Date: Sat, 19 Sep 2015 16:40:34 +0000 (UTC) From: Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47428 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports Message-ID: <201509191640.t8JGeYLl087458@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd Date: Sat Sep 19 16:40:33 2015 New Revision: 47428 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47428 Log: Update to r40153: Import pkgng documentation. Reviewed by: bcr Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sat Sep 19 15:22:37 2015 (r47427) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.xml Sat Sep 19 16:40:33 2015 (r47428) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.xml,v 1.111 2011/12/19 17:13:33 bcr Exp $ - basiert auf: r40082 + basiert auf: r40153 --> <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="ports"> <info><title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title> @@ -645,6 +645,423 @@ docbook = </sect2> </sect1> + <sect1 xml:id="pkgng-intro"> + <title>Benutzen von <application>pkgng</application> zur + Verwaltung von Binärpaketen</title> + + <para><application>pkgng</application> ist ein verbesserter + Ersatz für die traditionellen + <application>pkg_install</application> Paketverwaltungswerkzeuge + von &os;. Es bietet viele Funktionen, um den Umgang mit + Binärpaketen schneller und einfacher zu gestalten. + <application>pkgng</application> wurde erstmalig + im August 2012 veröffentlicht.</para> + + <para><application>pkgng</application> ist kein Ersatz für die + Portverwaltungswerkzeuge wie + <package>ports-mgmt/portmaster</package> oder + <package>ports-mgmt/portupgrade</package>. Während + <package>ports-mgmt/portmaster</package> und + <package>ports-mgmt/portupgrade</package> Drittanbieter-Software + sowohl aus Binärpaketen als auch aus den Ports installieren + kann, so installiert <application>pkgng</application> + ausschließlich Binärpakete.</para> + + <sect2 xml:id="pkgng-initial-setup"> + <title>Erste Schritte mit + <application>pkgng</application></title> + + <para>&os; 9.1 und nachfolgende Versionen enthalten ein + "Bootstrap"-Programm für + <application>pkgng</application>. Das Bootstrap-Programm + lädt und installiert <application>pkgng</application>.</para> + + <para>Um das Bootstrap Programm zu starten, geben Sie folgendes + ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/pkg</userinput></screen> + + <para>Für ältere Versionen von &os; muss + <application>pkgng</application> zunächst aus der + Ports-Sammlung oder als Paket installiert werden.</para> + + <para>Um <application>pkgng</application> aus den Ports zu + installieren, geben Sie folgendes ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/pkg</userinput> +&prompt.root; <userinput>make</userinput> +&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen> + + <para>Um das Paket zu installieren, geben Sie folgendes + ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r pkg</userinput></screen> + + <note> + <para>&os; 7.<replaceable>X</replaceable> und + &os; 8.0 enthalten keine Unterstützung für + <application>pkgng</application>.</para> + </note> + + <para>Bestehende &os; Installationen benötigen eine + Konvertierung der + <application>pkg_install</application>-Paketdatenbank in das + neue Format. Um die Paketdatenbank zu konvertieren, geben Sie + folgendes ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg2ng</userinput></screen> + + <para>Auf neu installieren Systemen, auf denen noch keine + Software von Drittanbietern installiert wurde, kann dieser + Schritt entfallen.</para> + + <important> + <para>Die Konvertierung ist unwiderruflich. Sobald die + Paketdatenbank in das Format von + <application>pkgng</application> umgewandelt wurde, sollten + die traditionellen <application>pkg_install</application> + Werkzeuge nicht mehr benutzt werden.</para> + </important> + + <note> + <para>Bei der Konvertierung der Paketdatenbank können Fehler + ausgegeben werden, wenn die Inhalte auf die neue Version + umgewandelt werden. Im Allgemeinen können diese Fehler + ignoriert werden. Wenn <application>pkg2ng</application> + fertig ist, wird eine Liste von Drittanbieter-Software + ausgegeben, die nicht erfolgreich konvertiert werden konnte. + Diese Anwendungen müssen manuell neu installiert + werden.</para> + </note> + + <para>Um sicherzustellen, dass die &os; Ports-Sammlung neue + Pakete mit <application>pkgng</application> und nicht mit + <application>pkg_install</application> registriert, muss in + &os; 10.<replaceable>X</replaceable> und früheren + Versionen folgende Zeile in + <filename>/etc/make.conf</filename> hinzugefügt werden:</para> + + <programlisting>WITH_PKGNG= yes</programlisting> + </sect2> + + <sect2 xml:id="pkgng-pkg-conf"> + <title>Konfiguration der <application>pkgng</application> + Umgebung</title> + + <para>Das <application>pkgng</application> + Paketverwaltungssystem benutzt für die meisten Operationen ein + Paket-Repository. Der Speicherort des Paket-Repositories wird + in <filename>/usr/local/etc/pkg.conf</filename> oder der + Umgebungsvariablen <envar>PACKAGESITE</envar> + definiert.</para> + + <para>Weitere Konfigurationsoptionen für + <application>pkgng</application> sind in &man.pkg.conf.5; + beschrieben.</para> + </sect2> + + <sect2 xml:id="pkgng-basic-usage"> + <title>Grundlegende Bedienung von + <application>pkgng</application></title> + + <para>Informationen zur Bedienung von + <application>pkgng</application> ist in der Manualpage + &man.pkg.8; verfügbar. Alternativ kann <command>pkg</command> + ohne zusätzliche Argumente aufgerufen werden.</para> + + <para>Jedes Argument von <application>pkgng</application> ist in + seiner spezifischen Manualpage dokumentiert. Um + beispielsweise die Manualpage von + <command>pkg install</command> zu lesen, geben Sie einen der + folgenden Befehle ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg help install</userinput></screen> + + <screen>&prompt.root; <userinput>man pkg-install</userinput></screen> + + <sect3 xml:id="pkgng-pkg-info"> + <title>Mit <application>pkgng</application> Informationen über + installierte Pakete anzeigen</title> + + <para>Informationen über bereits installierte Pakete können + mit <command>pkg info</command> angezeigt werden. Dabei + wird die Version und die Beschreibung aller Pakete + ausgegeben.</para> + + <para>Informationen zu einem bestimmten Paket können wie folgt + angezeigt werden:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info <replaceable>paketname</replaceable></userinput></screen> + + <para>Um zu ermitteln welche Version von + <application>pkgng</application> installiert ist, geben Sie + folgendes ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info pkg</userinput> +pkg-1.0.2 New generation package manager</screen> + </sect3> + + <sect3 xml:id="pkgng-installing-deinstalling"> + <title>Installation und Deinstallation von Paketen mit + <application>pkgng</application></title> + + <para>In der Regel werden Benutzer von &os; Binärpakete wie + folgt installieren:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install <replaceable>paketname</replaceable></userinput></screen> + + <para><command>pkg install</command> benutzt das in + <xref linkend="pkgng-pkg-conf"/> erwähnte Repository. + Im Gegensatz dazu benutzt &man.pkg-add.8; kein Repository, + oder eine definierte <envar>PACKAGESITE</envar>, so dass + Abhängigkeiten nicht ordnungsgemäß aufgelöst und fehlende + Abhängigkeiten nicht von entfernten Systemen + heruntergeladen werden. Dieser Abschnitt beschreibt die + Bedienung von <command>pkg install</command>. Informationen + zur Bedienung von <command>pkg add</command> finden Sie in + &man.pkg-add.8;.</para> + + <para>Zusätzliche Binärpakete können mit + <command>pkg intall</command> installiert werden. Um + beispielsweise <application>curl</application> zu + installieren:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install curl</userinput> +Updating repository catalogue +Repository catalogue is up-to-date, no need to fetch fresh copy +The following packages will be installed: + + Installing ca_root_nss: 3.13.5 + Installing curl: 7.24.0 + +The installation will require 4 MB more space + +1 MB to be downloaded + +Proceed with installing packages [y/N]: <userinput>y</userinput> +ca_root_nss-3.13.5.txz 100% 255KB 255.1KB/s 255.1KB/s 00:00 +curl-7.24.0.txz 100% 1108KB 1.1MB/s 1.1MB/s 00:00 +Checking integrity... done +Installing ca_root_nss-3.13.5... done +Installing curl-7.24.0... done</screen> + + <para>Das neue Paket und jedes weitere Paket, das als + Abhängigheit installiert wurde, ist in der Liste der + installierten Pakete zu sehen:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info</userinput> +ca_root_nss-3.13.5 The root certificate bundle from the Mozilla Project +curl-7.24.0 Non-interactive tool to get files from FTP, GOPHER, HTTP(S) servers +pkg-1.0.2 New generation package manager</screen> + + <para>Wird ein Paket nicht mehr benötigt, kann es mit + <command>pkg delete</command> entfernt werden. Wenn + beispielsweise <application>curl</application> nicht mehr + benötigt wird:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg delete curl</userinput> +The following packages will be deleted: + + curl-7.24.0_1 + +The deletion will free 3 MB + +Proceed with deleting packages [y/N]: <userinput>y</userinput> +Deleting curl-7.24.0_1... done</screen> + </sect3> + + <sect3 xml:id="pkgng-upgrading"> + <title>Installierte Pakete mit + <application>pkgng</application> aktualisieren</title> + + <para>Pakete die nicht mehr aktuell sind, können mit + <command>pkg version</command> gefunden werden. + &man.pkg-version.8; nutzt zur Identifikation der + Paketversionen die lokale Ports-Sammlung, falls diese + instlliert ist. Ansonsten wird dazu das entfernte + Repository benutzt.</para> + + <para>Pakete können mit <application>pkgng</application> auf + neue Versionen aktualisiert werden. Wenn eine neue Version + von <application>curl</application> veröffentlicht wurde, + kann das lokale Paket auf die neue Version aktualisiert + werden:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg upgrade</userinput> +Updating repository catalogue +repo.txz 100% 297KB 296KB/s 296KB/s 00:00 +The following packages will be upgraded: + + Upgrading curl: 7.24.0 -> 7.24.0_1 + +1 MB to be downloaded + +Proceed with upgrading packages [y/N]: <userinput>y</userinput> +curl-7.24.0_1.txz 100% 1108KB 1.1MB/s 1.1MB/s 00:00 +Checking integrity... done +Upgrading curl from 7.24.0 to 7.24.0_1... done</screen> + </sect3> + + <sect3 xml:id="pkgng-auditing"> + <title>Installierte Pakete mit + <application>pkgng</application> auditieren</title> + + <para>Gelegentlich werden Sicherheitslücken in einer + Software innerhalb der Ports-Sammlung entdeckt. + <application>pkgng</application> besitzt ein eingebautes + Auditing, was mit dem Paket + <package>ports-mgmt/portaudit</package> vergleichbar ist. + Um die auf dem System installierte Software zu prüfen, geben + Sie folgenden Befehl ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg audit -F</userinput></screen> + </sect3> + </sect2> + + <sect2 xml:id="pkgng-advanced-usage"> + <title>Fortgeschrittene Arbeiten mit + <application>pkgng</application></title> + + <sect3 xml:id="pkgng-autoremove"> + <title>Automatisches Entfernen von nicht mehr benötigten + Abhängigkeiten mit <application>pkgng</application></title> + + <para>Das Entfernen eines Pakets kann möglicherweise unnötige + Abhängigkeiten hinterlassen, wie im obigen Beispiel + <package>ca_root_nss</package>. Solche Pakete sind zwar + noch installiert, aber keine weiteren Pakete hängen mehr von + ihnen ab. Unnötige Pakete, die als Abhängigkeit von anderen + Paketen installiert wurden, können automatisch erfasst und + entfernt werden:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg autoremove</userinput> +Packages to be removed: + ca_root_nss-3.15.5 + +The autoremoval will free 723 kB + +Proceed with autoremoval of packages [y/N]: <userinput>y</userinput> +Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done</screen> + </sect3> + + <sect3 xml:id="pkgng-backup"> + <title>Sicherung der <application>pkgng</application> + Datenbank</title> + + <para>Im Gegensatz zum alten + <application>pkg_install</application> + Paketverwaltungssystem beinhaltet + <application>pkgng</application> einen eigenen Mechanismus + zur Sicherung der Paketdatenbank. Um den Inhalt der + Datenbank manuell zu sichern, geben Sie folgendes + ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -d <replaceable>pkgng.db</replaceable></userinput></screen> + + <note> + <para>Ersetzen Sie den Dateinamen + <replaceable>pkgng.db</replaceable> durch einen geeigneten + Dateinamen.</para> + </note> + + <para>Zusätzlich verfügt <application>pkgng</application> über + ein &man.periodic.8;-Skript, das automatisch eine tägliche + Sicherung der Paketdatenbank erstellt, wenn in + &man.periodic.conf.5; + <literal>daily_backup_pkgng_enable</literal> auf + <literal>YES</literal> gesetzt ist.</para> + + <tip> + <para>Um <application>pkg_install</application> daran zu + hindern, ebenfalls eine Sicherung der Paketdatenbank zu + erstellen, muss in &man.periodic.conf.5; + <literal>daily_backup_pkgdb_enable</literal> auf + <literal>NO</literal> gesetzt werden.</para> + </tip> + + <para>Um den Inhalt einer früheren Paketdatenbank + wiederherzustellen, geben Sie folgendes ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -r <replaceable>/path/to/pkgng.db</replaceable></userinput></screen> + </sect3> + + <sect3 xml:id="pkgng-clean"> + <title>Alte Pakete mit <application>pkgng</application> + entfernen</title> + + <para>Standardmäßig speichert <application>pkgng</application> + Pakete in einem Cache-Verzeichnis, welches in + &man.pkg.conf.5; in der Variablen + <envar>PKG_CACHEDIR</envar> definiert wird. Beim Upgrade + der Pakete mit <command>pkg upgrade</command>, werden die + alten Versionen der Pakete nicht automatisch + entfernt.</para> + + <para>Um veraltete Pakete zu entfernen, geben Sie folgendes + ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg clean</userinput></screen> + </sect3> + + <sect3 xml:id="pkgng-set"> + <title>Manipulation der <application>pkgng</application> Paket + Metadaten</title> + + <para>Bei Software aus der &os; Ports-Sammlung kann es + vorkommen, dass die Hauptversionsnummer geändert wird. Im + Gegensatz zu <application>pkg_install</application> hat + <application>pkgng</application> ein eingebautes Kommando, + um die Quelle eines Pakets zu aktualisieren. Wenn zum + Beispiel <package>lang/php5</package> ursprünglich die + Version <literal>5.3</literal> hatte, nun aber in + <package>lang/php53</package> umbenannt wurde, um die + Version <literal>5.4</literal> zu integrieren, dann hätte + <application>pkg_install</application> zusätzliche Software, + wie beispielsweise <package>ports-mgmt/portmaster</package> + benötigt, um die Quelle des Pakets in der Paketdatenbank + zu aktualisieren.</para> + + <para>Bei <package>ports-mgmt/portmaster</package> und + <package>ports-mgmt/portupgrade</package> unterscheidet sich + die Ausgabe bei der Auflistung von neuen und alten + Versionen. Für <application>pkgng</application> lautet die + Syntax:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o <replaceable>category/oldport</replaceable>:<replaceable>category/newport</replaceable></userinput></screen> + + <para>Um die Quelle des Pakets für das obige Beispiel zu + ändern, geben Sie folgendes ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/php5:lang/php53</userinput></screen> + + <para>Ein weiteres Beispiel: + Um <package>lang/ruby18</package> auf + <package>lang/ruby19</package> zu aktualisieren, geben Sie + folgendes ein:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/ruby18:lang/ruby19</userinput></screen> + + <para>In diesem letzten Beispiel wird die Quelle der + Bibliotheken von <filename>libglut</filename> von + <package>graphics/libglut</package> auf + <package>graphics/freeglut</package> geändert:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o graphics/libglut:graphics/freeglut</userinput></screen> + + <note> + <para>Bei dem Wechsel einer Paketquelle ist es in den + meisten Fällen notwendig, die Pakete neu zu installieren, + welche von dem Paket abhängig sind, welches seine + Paketquelle geändert hat. Um eine Neuinstallation von + abhängigen Paketen zu erzwingen, führen Sie folgenden + Befehl aus:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install -Rf <replaceable>graphics/freeglut</replaceable></userinput></screen> + </note> + </sect3> + </sect2> + </sect1> + <sect1 xml:id="ports-using"> <title>Benutzen der Ports-Sammlung</title>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201509191640.t8JGeYLl087458>