Date: Thu, 16 Dec 1999 01:24:10 +0000 From: Nik Clayton <nik@freebsd.org> To: Jun Kuriyama <kuriyama@FreeBSD.org> Cc: nik@freebsd.org, doc@freebsd.org Subject: Re: TRANS: w3m instead of lynx for plain text from DocBook? Message-ID: <19991216012410.G66677@catkin.nothing-going-on.org> In-Reply-To: <14424.3915.863570.71255S@localhost.sky.rim.or.jp>; from Jun Kuriyama on Thu, Dec 16, 1999 at 06:59:39AM %2B0900 References: <19991214153042.B66677@catkin.nothing-going-on.org> <14424.3915.863570.71255S@localhost.sky.rim.or.jp>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Thu, Dec 16, 1999 at 06:59:39AM +0900, Jun Kuriyama wrote: > From: Nik Clayton <nik@freebsd.org> > > [...] > > ${DOC}.txt: ${DOC}.html > > - lynx -nolist -dump ${.ALLSRC} > ${.TARGET} > > + w3m -S -dump ${.ALLSRC} > ${.TARGET} > > [...] > > > Has anyone got any opinions on this one way or the other? In particular, > > I'd like to hear from the translation teams as to whether or not w3m's > > -dump option works correctly for text in their locale. > > OK. I'll test this but it seems better than lynx for Japanese (if it > compiled with JAPANESE option). Thanks. > But I don't know how w3m handles other laguages. If this change > causes problem, I think Alexey's solution is better. Alexey's solution is better anyway. I'll do it when the ports system is unfrozen. N -- If you want to imagine the future, imagine a tennis shoe stamping on a penguin's face forever. --- with apologies to George Orwell To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19991216012410.G66677>