From owner-freebsd-chat Wed Mar 3 15:24:18 1999 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from stratos.net (pm3-7-22.stratos.net [207.86.133.150]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8757D15716 for ; Wed, 3 Mar 1999 15:22:42 -0800 (PST) (envelope-from drifter@stratos.net) Received: (from drifter@localhost) by stratos.net (8.8.8/8.8.8) id SAA18575; Wed, 3 Mar 1999 18:18:54 -0500 (EST) (envelope-from drifter) Message-ID: <19990303181853.B12020@net> Date: Wed, 3 Mar 1999 18:18:53 -0500 From: Rob To: rick hamell Cc: freebsd-chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: The FreeBSD Dictionary References: <19990303045313.B1500@net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 0.93.2i In-Reply-To: ; from rick hamell on Wed, Mar 03, 1999 at 02:22:43AM -0800 Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org On Wed, Mar 03, 1999 at 02:22:43AM -0800, rick hamell wrote: > > > This might sound like a stupid question, but how is it possible > > to "copyright" a dictionary? I(c) mean(c), they(c) don't(c) own(c) > > the(c) words(c), do they? > > At the very least, it would seem that Webster's would be hard- > > pressed to prove that somebody "stole" their word list. > > Not really, Websters tends to define words differently then other > dictionary compaines. As such they could easily prove that a list of > words is 'thier's.' It would be nice to have a more up to date list, but > until someone has the time to sit down and enter them.... perhaps there > is already an onnline resource that 'we' could borrow from? I know there > are tons of scrabble dictionaries onnline... > > > Rick Actually, I wasn't talking about copying the definitions, just using the words in a list. But I suppose that can be proven as well, still it did seem kind of funny when you think about it. So, anyone have suggestions for a word list? I'll give a few of my own: aardvark ant apple ... I'll even offer it under the BSDL :) -Rob To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message