Date: Tue, 21 Jan 2020 00:38:29 +0000 (UTC) From: "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53796 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook Message-ID: <202001210038.00L0cTl2058370@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: dbaio (ports committer) Date: Tue Jan 21 00:38:29 2020 New Revision: 53796 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53796 Log: pt_BR/books/porters-handbook: Sync with en_US r53769 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23253 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Tue Jan 21 00:38:29 2020 (r53796) @@ -44,7 +44,7 @@ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> - <copyright><year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Projeto de Documentação do FreeBSD</holder></copyright> + <copyright><year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> <year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> <year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> <year>2020</year> <holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">Projeto de Documentação do FreeBSD</holder></copyright> <legalnotice xml:id="legalnotice"> @@ -18031,7 +18031,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. <entry>1300043</entry> <entry><revnumber>351698</revnumber></entry> <entry>2 de setembro de 2019</entry> - <entry>13.0-CURRENT after removal of gets(3).</entry> + <entry>13.0-CURRENT after removal of <citerefentry><refentrytitle>gets</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>.</entry> </row> <row> @@ -18087,7 +18087,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. <entry>1300051</entry> <entry><revnumber>353685</revnumber></entry> <entry>17 de outubro de 2019</entry> - <entry>13.0-CURRENT after splitting out a more generic debugnet(4) from netdump(4).</entry> + <entry>13.0-CURRENT after splitting out a more generic debugnet(4) from <citerefentry><refentrytitle>netdump</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>.</entry> </row> <row> @@ -18101,7 +18101,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. <entry>1300053</entry> <entry><revnumber>353700</revnumber></entry> <entry>17 de outubro de 2019</entry> - <entry>13.0-CURRENT after implementing NetGDB(4).</entry> + <entry>13.0-CURRENT after implementing NetGDB.</entry> </row> <row> @@ -18176,10 +18176,94 @@ is spelled &, < is < and > is >. <row> <entry>1300064</entry> - <entry><revnumber>355568</revnumber></entry> + <entry><revnumber>355658</revnumber></entry> <entry>9 de dezembro de 2019</entry> <entry>13.0-CURRENT after correcting the C++ version check for declaring <citerefentry><refentrytitle>timespec_get</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>.</entry> </row> + + <row> + <entry>1300065</entry> + <entry><revnumber>355643</revnumber></entry> + <entry>12 de dezembro de 2019</entry> + <entry>13.0-CURRENT after adding sigsetop extensions commonly found in musl libc and glibc.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300066</entry> + <entry><revnumber>355679</revnumber></entry> + <entry>12 de dezembro de 2019</entry> + <entry>13.0-CURRENT after changing the internal interface between the NFS modules as part of the introduction of NFS 4.2.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300067</entry> + <entry><revnumber>355732</revnumber></entry> + <entry>13 de dezembro de 2019</entry> + <entry>13.0-CURRENT after removing the deprecated <function>callout_handle_init</function>, <function>timeout</function>, and <function>untimeout</function> functions.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300068</entry> + <entry><revnumber>355828</revnumber></entry> + <entry>16 de dezembro de 2019</entry> + <entry>13.0-CURRENT after doubling the value of <literal>ARG_MAX</literal>, for 64 bit platforms.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300069</entry> + <entry><revnumber>356051</revnumber></entry> + <entry>24 de dezembro de 2019</entry> + <entry>13.0-CURRENT after the addition of busdma templates.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300070</entry> + <entry><revnumber>356113</revnumber></entry> + <entry>27 de dezembro de 2019</entry> + <entry>13.0-CURRENT after eliminating the last MI difference in AT_* definitions (for powerpc).</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300071</entry> + <entry><revnumber>356135</revnumber></entry> + <entry>27 de dezembro de 2019</entry> + <entry>13.0-CURRENT after making USB statistics be per-device instead of per bus.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300072</entry> + <entry><revnumber>356185</revnumber></entry> + <entry>29 de dezembro de 2019</entry> + <entry>13.0-CURRENT after removal of GEOM_SCHED class and gsched tool.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300073</entry> + <entry><revnumber>356263</revnumber></entry> + <entry>2 de janeiro de 2020</entry> + <entry>13.0-CURRENT after removing arm/arm as a valid target.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300074</entry> + <entry><revnumber>356337</revnumber></entry> + <entry>3 de janeiro de 2020</entry> + <entry>13.0-CURRENT after removing flags argument from VOP_UNLOCK.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300075</entry> + <entry><revnumber>356409</revnumber></entry> + <entry>6 de janeiro de 2020</entry> + <entry>13.0-CURRENT after adding own counter for cancelled USB transfers.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1300076</entry> + <entry><revnumber>356511</revnumber></entry> + <entry>8 de janeiro de 2020</entry> + <entry>13.0-CURRENT after pushing vnop implementation into the fileop layer in posix_fallocate.</entry> + </row> </tbody> </tgroup> </table> @@ -18846,7 +18930,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. <entry>1200503</entry> <entry><revnumber>344152</revnumber></entry> <entry>15 de fevereiro de 2019</entry> - <entry>12-STABLE após o merge do fix do renameat (2) para kernels CAPABILITIES.</entry> + <entry>12-STABLE after merge of fixing <citerefentry><refentrytitle>renameat</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> for CAPABILITIES kernels.</entry> </row> <row> @@ -18871,6 +18955,76 @@ is spelled &, < is < and > is >. </row> <row> + <entry>1200507</entry> + <entry><revnumber>346337</revnumber></entry> + <entry>17 de abril de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after MFC of iflib changes in <revnumber>345303</revnumber>, <revnumber>345658,</revnumber> and partially of <revnumber>345305</revnumber>.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200508</entry> + <entry><revnumber>346784</revnumber></entry> + <entry>27 de abril de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after ether_gen_addr availability.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200509</entry> + <entry><revnumber>347790</revnumber></entry> + <entry>16 de maio de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after bumping the Mellanox driver version numbers (<citerefentry><refentrytitle>mlx4en</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>; <citerefentry><refentrytitle>mlx5en</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>).</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200510</entry> + <entry><revnumber>348036</revnumber></entry> + <entry>21 de maio de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after change to struct in linuxkpi from <revnumber>348035</revnumber>.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200511</entry> + <entry><revnumber>348243</revnumber></entry> + <entry>24 de maio de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after MFC of <revnumber>347843</revnumber>: adding group_leader member to struct task_struct to the LinuxKPI.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200512</entry> + <entry><revnumber>348245</revnumber></entry> + <entry>24 de maio de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after adding context member to ww_mutex in LinuxKPI.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200513</entry> + <entry><revnumber>349763</revnumber></entry> + <entry>5 de julho de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after MFC of <citerefentry><refentrytitle>epoch</refentrytitle><manvolnum>9</manvolnum></citerefentry> changes: <revnumber>349763</revnumber>, <revnumber>340404</revnumber>, <revnumber>340415</revnumber>, <revnumber>340417</revnumber>, <revnumber>340419</revnumber>, <revnumber>340420</revnumber>.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200514</entry> + <entry><revnumber>350083</revnumber></entry> + <entry>17 de julho de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after additions to LinuxKPI's rcu list.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200515</entry> + <entry><revnumber>350877</revnumber></entry> + <entry>11 de agosto de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after MFC of <revnumber>349891</revnumber> (reorganize the SRCS lists as one file per line, and then alphabetize them) and <revnumber>349972</revnumber> (add arm_sync_icache() and arm_drain_writebuf() sysarch syscall wrappers).</entry> + </row> + + <row> + <entry>1200516</entry> + <entry><revnumber>351276</revnumber></entry> + <entry>20 de agosto de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after MFC of various changes to iflib <revnumber>351276</revnumber>.</entry> + </row> + + <row> <entry>1200517</entry> <entry><revnumber>352076</revnumber></entry> <entry>9 de setembro de 2019</entry> @@ -18880,11 +19034,18 @@ is spelled &, < is < and > is >. <row> <entry>1200518</entry> <entry><revnumber>352114</revnumber></entry> - <entry>9 de setembro de 2019</entry> + <entry>10 de setembro de 2019</entry> <entry>12-STABLE after additional updates to LinuxKPI's sysfs.</entry> </row> <row> + <entry>1200519</entry> + <entry><revnumber>352351</revnumber></entry> + <entry>15 de setembro de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after MFC of the new fusefs driver.</entry> + </row> + + <row> <entry>1201000</entry> <entry><revnumber>352546</revnumber></entry> <entry>20 de setembro de 2019</entry> @@ -18904,6 +19065,62 @@ is spelled &, < is < and > is >. <entry>10 de novembro de 2019</entry> <entry>12-STABLE after fixing a potential OOB read security issue in libc++.</entry> </row> + + <row> + <entry>1201502</entry> + <entry><revnumber>354613</revnumber></entry> + <entry>11 de novembro de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after enabling device class group attributes in the LinuxKPI.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1201503</entry> + <entry><revnumber>354928</revnumber></entry> + <entry>21 de novembro de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after adding support for AT_EXECPATH to elf_aux_info(3).</entry> + </row> + + <row> + <entry>1201504</entry> + <entry><revnumber>355658</revnumber></entry> + <entry>10 de novembro de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after correcting the C++ version check for declaring <citerefentry><refentrytitle>timespec_get</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1201505</entry> + <entry><revnumber>355899</revnumber></entry> + <entry>19 de dezembro de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after adding sigsetop extensions commonly found in musl libc and glibc.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1201506</entry> + <entry><revnumber>355968</revnumber></entry> + <entry>21 de dezembro de 2019</entry> + <entry>12-STABLE after doubling the value of <literal>ARG_MAX</literal>, for 64 bit platforms.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1201507</entry> + <entry><revnumber>356306</revnumber></entry> + <entry>2 de janeiro de 2020</entry> + <entry>12-STABLE after adding functions to <citerefentry><refentrytitle>bitstring</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> to find contiguous sequences of set or unset bits.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1201508</entry> + <entry><revnumber>356394</revnumber></entry> + <entry>6 de janeiro de 2020</entry> + <entry>12-STABLE after making USB statistics be per-device instead of per bus.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1201509</entry> + <entry><revnumber>356460</revnumber></entry> + <entry>7 de janeiro de 2020</entry> + <entry>12-STABLE after updating llvm, clang, compiler-rt, libc++, libunwind, lld, lldb and openmp to 9.0.0 final release r372316.</entry> + </row> </tbody> </tgroup> </table> @@ -20100,6 +20317,27 @@ is spelled &, < is < and > is >. </row> <row> + <entry>1102508</entry> + <entry><revnumber>346784</revnumber></entry> + <entry>27 de abril de 2019</entry> + <entry>11-STABLE after ether_gen_addr availability.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1102509</entry> + <entry><revnumber>347212</revnumber></entry> + <entry>6 de maio de 2019</entry> + <entry>11-STABLE after MFC of <revnumber>345303</revnumber>, <revnumber>345658,</revnumber> and partially of <revnumber>345305</revnumber>.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1102510</entry> + <entry><revnumber>347883</revnumber></entry> + <entry>16 de maio de 2019</entry> + <entry>11-STABLE after bumping the Mellanox driver version numbers (<citerefentry><refentrytitle>mlx4en</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>; <citerefentry><refentrytitle>mlx5en</refentrytitle><manvolnum>4</manvolnum></citerefentry>).</entry> + </row> + + <row> <entry>1103000</entry> <entry><revnumber>349026</revnumber></entry> <entry>14 de junho de 2019</entry> @@ -20119,6 +20357,41 @@ is spelled &, < is < and > is >. <entry>10 de novembro de 2019</entry> <entry>11-STABLE after fixing a potential OOB read security issue in libc++.</entry> </row> + + <row> + <entry>1103502</entry> + <entry><revnumber>354614</revnumber></entry> + <entry>11 de novembro de 2019</entry> + <entry>11-STABLE after adding sysfs create/remove functions that handles multiple files in one call to the LinuxKPI.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1103503</entry> + <entry><revnumber>354615</revnumber></entry> + <entry>11 de novembro de 2019</entry> + <entry>11-STABLE after LinuxKPI sysfs improvements.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1103504</entry> + <entry><revnumber>354616</revnumber></entry> + <entry>11 de novembro de 2019</entry> + <entry>11-STABLE after enabling device class group attributes in the LinuxKPI.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1103505</entry> + <entry><revnumber>355899</revnumber></entry> + <entry>19 de dezembro de 2019</entry> + <entry>11-STABLE after adding sigsetop extensions commonly found in musl libc and glibc.</entry> + </row> + + <row> + <entry>1103506</entry> + <entry><revnumber>356395</revnumber></entry> + <entry>6 de janeiro de 2020</entry> + <entry>11-STABLE after making USB statistics be per-device instead of per bus.</entry> + </row> </tbody> </tgroup> </table> @@ -21074,6 +21347,13 @@ is spelled &, < is < and > is >. <entry>24 de janeiro de 2018</entry> <entry>10-STABLE after merging <revnumber>325028</revnumber>, fixing <function>ptrace()</function> to always clear the correct thread event when resuming.</entry> </row> + + <row> + <entry>1004502</entry> + <entry><revnumber>356396</revnumber></entry> + <entry>6 de janeiro de 2020</entry> + <entry>10-STABLE after making USB statistics be per-device instead of per bus.</entry> + </row> </tbody> </tgroup> </table> @@ -23405,7 +23685,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. <row> <entry>702103</entry> <entry><revnumber>193638</revnumber></entry> - <entry>06 de junho de 2009</entry> + <entry>6 de junho de 2009</entry> <entry>7.2-STABLE after MFC of PmcTools.</entry> </row> Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Mon Jan 20 19:13:08 2020 (r53795) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Tue Jan 21 00:38:29 2020 (r53796) @@ -1,20 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata +# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata, 2020. # Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-10 00:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-20 21:34-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:36+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fugbr.org/projects/" -"freebsd-doc/boooks_porters-handbook/pt_BR/>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/" +"projects/freebsd-doc/boooks_porters-handbook/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "<orgname>Projeto de Documentação do FreeBSD< #. (itstool) path: info/pubdate #. (itstool) path: info/releaseinfo -#: book.translate.xml:47 book.translate.xml:134 +#: book.translate.xml:47 book.translate.xml:135 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 52824 " -"2019-02-18 03:30:09Z linimon $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 53742 " +"2020-01-03 04:51:06Z linimon $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 52824 " -"2019-02-18 03:30:09Z linimon $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml 53742 " +"2020-01-03 04:51:06Z linimon $" #. (itstool) path: info/copyright #: book.translate.xml:49 @@ -56,24 +56,24 @@ msgid "" "<year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> " "<year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> " "<year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> " -"<holder role=\"mailto:doc@FreeBSD.org\">The FreeBSD Documentation Project</" -"holder>" +"<year>2020</year> <holder role=\"mailto:doc@FreeBSD.org\">The FreeBSD " +"Documentation Project</holder>" msgstr "" "<year>2000</year> <year>2001</year> <year>2002</year> <year>2003</year> " "<year>2004</year> <year>2005</year> <year>2006</year> <year>2007</year> " "<year>2008</year> <year>2009</year> <year>2010</year> <year>2011</year> " "<year>2012</year> <year>2013</year> <year>2014</year> <year>2015</year> " "<year>2016</year> <year>2017</year> <year>2018</year> <year>2019</year> " -"<holder role=\"mailto:doc@FreeBSD.org\">Projeto de Documentação do FreeBSD</" -"holder>" +"<year>2020</year> <holder role=\"mailto:doc@FreeBSD.org\">Projeto de " +"Documentação do FreeBSD</holder>" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: book.translate.xml:76 +#: book.translate.xml:77 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:78 +#: book.translate.xml:79 msgid "" "Redistribution and use in source (XML DocBook) and 'compiled' forms (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "permitted provided that the following conditions are met:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:85 +#: book.translate.xml:86 msgid "" "Redistributions of source code (XML DocBook) must retain the above copyright " "notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first " @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "lines of this file unmodified." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:91 +#: book.translate.xml:92 msgid "" "Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to " "PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright " @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "documentation and/or other materials provided with the distribution." #. (itstool) path: important/para -#: book.translate.xml:100 +#: book.translate.xml:101 msgid "" "THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT \"AS IS" "\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE " @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" "THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:117 +#: book.translate.xml:118 msgid "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." msgstr "FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:119 +#: book.translate.xml:120 msgid "" "UNIX is a registered trademark of The Open Group in the United States and " "other countries." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:121 +#: book.translate.xml:122 msgid "" "Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine, JDK, JRE, JSP, JVM, " "Netra, OpenJDK, Solaris, StarOffice, SunOS and VirtualBox are trademarks or " @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "other countries." #. (itstool) path: legalnotice/para -#: book.translate.xml:126 +#: book.translate.xml:127 msgid "" "Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish " "their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in " @@ -179,13 +179,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:145 book.translate.xml:11146 book.translate.xml:15019 -#: book.translate.xml:15509 book.translate.xml:20071 +#: book.translate.xml:146 book.translate.xml:11147 book.translate.xml:15020 +#: book.translate.xml:15510 book.translate.xml:20072 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:147 +#: book.translate.xml:148 msgid "" "The FreeBSD Ports Collection is the way almost everyone installs " "applications (\"ports\") on FreeBSD. Like everything else about FreeBSD, it " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "um esforço voluntário. É importante ter isso em mente ao ler este documento." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:152 +#: book.translate.xml:153 msgid "" "In FreeBSD, anyone may submit a new port, or volunteer to maintain an " "existing unmaintained port. No special commit privilege is needed." @@ -207,18 +207,18 @@ msgstr "" "necessário." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:167 +#: book.translate.xml:168 msgid "Making a New Port" msgstr "Criando um Novo Port" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:169 +#: book.translate.xml:170 msgid "Interested in making a new port, or upgrading existing ports? Great!" msgstr "" "Interessado em fazer um novo port ou atualizar os ports existentes? Ótimo!" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:172 +#: book.translate.xml:173 msgid "" "What follows are some guidelines for creating a new port for FreeBSD. To " "upgrade an existing port, read this, then read <xref linkend=\"port-upgrading" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "linkend=\"port-upgrading\"/>." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:176 +#: book.translate.xml:177 msgid "" "When this document is not sufficiently detailed, refer to <filename>/usr/" "ports/Mk/bsd.port.mk</filename>, which is included by all port " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\"> Lista de discussão do ports do FreeBSD</link>." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:184 +#: book.translate.xml:185 msgid "" "Only a fraction of the variables (<varname><replaceable>VAR</replaceable></" "varname>) that can be overridden are mentioned in this document. Most (if " @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "carregado." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:198 +#: book.translate.xml:199 msgid "" "Looking for something easy to start with? Take a look at the <link xlink:" "href=\"https://wiki.freebsd.org/WantedPorts\">list of requested ports</link> " @@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "" "veja se você pode trabalhar em um (ou mais de um)." #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:213 +#: book.translate.xml:214 msgid "Quick Porting" msgstr "Port Rápido" #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:215 +#: book.translate.xml:216 msgid "" "This section describes how to quickly create a new port. For applications " "where this quick method is not adequate, the full <quote>Slow Porting</" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "quote> está descrito no <xref linkend=\"slow-porting\"/>." #. (itstool) path: chapter/para -#: book.translate.xml:220 +#: book.translate.xml:221 msgid "" "First, get the original tarball and put it into <varname>DISTDIR</varname>, " "which defaults to <filename>/usr/ports/distfiles</filename>." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "filename>." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:225 +#: book.translate.xml:226 msgid "" "These steps assume that the software compiled out-of-the-box. In other " "words, absolutely no changes were required for the application to work on a " @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "teve que ser alterada, por favor consulte o <xref linkend=\"slow-porting\"/>." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:232 +#: book.translate.xml:233 msgid "" "It is recommended to set the <varname>DEVELOPER</varname> " "<citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" @@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "" "trabalho com os ports." #. (itstool) path: note/screen -#: book.translate.xml:236 +#: book.translate.xml:237 #, no-wrap msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>echo DEVELOPER=yes >> /etc/make.conf</userinput>" msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>echo DEVELOPER=yes >> /etc/make.conf</userinput>" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:238 +#: book.translate.xml:239 msgid "" "This setting enables the <quote>developer mode</quote> that displays " "deprecation warnings and activates some further quality checks on calling " @@ -355,18 +355,18 @@ msgstr "" "qualidade adicionais nas execuções do comando <command>make</command>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:244 +#: book.translate.xml:245 msgid "Writing the <filename>Makefile</filename>" msgstr "Escrevendo o <filename>Makefile</filename>" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:246 +#: book.translate.xml:247 msgid "" "The minimal <filename>Makefile</filename> would look something like this:" msgstr "O <filename>Makefile</filename> mínimo seria algo assim:" #. (itstool) path: sect1/programlisting -#: book.translate.xml:249 +#: book.translate.xml:250 #, no-wrap msgid "" "# $FreeBSD$\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" ".include <bsd.port.mk>" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:262 +#: book.translate.xml:263 msgid "" "In some cases, the <filename>Makefile</filename> of an existing port may " "contain additional lines in the header, such as the name of the port and the " @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "eliminada." #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:269 +#: book.translate.xml:270 msgid "" "Try to figure it out. Do not worry about the contents of the <literal>" "$FreeBSD$</literal> line, it will be filled in automatically by " @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "" "<link linkend=\"porting-samplem\">exemplo de Makefile</link>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:280 +#: book.translate.xml:281 msgid "Writing the Description Files" msgstr "Escrevendo os Arquivos de Descrição" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:282 +#: book.translate.xml:283 msgid "" "There are two description files that are required for any port, whether they " "actually package or not. They are <filename>pkg-descr</filename> and " @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "" "<filename>pkg-</filename> distingue-os de outros arquivos." #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:290 +#: book.translate.xml:291 msgid "<filename>pkg-descr</filename>" msgstr "<filename>pkg-descr</filename>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:292 +#: book.translate.xml:293 msgid "" "This is a longer description of the port. One to a few paragraphs concisely " "explaining what the port does is sufficient." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "explicam o que o port faz é suficiente." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:297 +#: book.translate.xml:298 msgid "" "This is <emphasis>not</emphasis> a manual or an in-depth description on how " "to use or compile the port! <emphasis>Please be careful when copying from " @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "particularmente ruim com fontes monoespaçadas." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:306 +#: book.translate.xml:307 msgid "" "On the other hand, the content of <filename>pkg-descr</filename> must be " "longer than the <link linkend=\"makefile-comment\"><varname>COMMENT</" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "o port." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:312 +#: book.translate.xml:313 msgid "" "A well-written <filename>pkg-descr</filename> describes the port completely " "enough that users would not have to consult the documentation or visit the " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" "decidir se este port funcionará para eles." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:321 +#: book.translate.xml:322 msgid "" "Include a URL to the official WWW homepage. Prepend <emphasis>one</emphasis> " "of the websites (pick the most common one) with <literal>WWW:</literal> " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "Se a URI é a raiz do site ou diretório, ele deve ser terminado com uma barra." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:329 +#: book.translate.xml:330 msgid "" "If the listed webpage for a port is not available, try to search the " "Internet first to see if the official site moved, was renamed, or is hosted " @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "" "se está hospedado em outro lugar." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:334 +#: book.translate.xml:335 msgid "This example shows how <filename>pkg-descr</filename> looks:" msgstr "Este exemplo mostra como parece o <filename>pkg-descr</filename>:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:337 +#: book.translate.xml:338 #, no-wrap msgid "" "This is a port of oneko, in which a cat chases a poor mouse all over\n" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "" "WWW: http://www.oneko.org/" #. (itstool) path: sect2/title -#: book.translate.xml:346 +#: book.translate.xml:347 msgid "<filename>pkg-plist</filename>" msgstr "<filename>pkg-plist</filename>" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:348 +#: book.translate.xml:349 msgid "" "This file lists all the files installed by the port. It is also called the " "<quote>packing list</quote> because the package is generated by packing the " @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "" "filename>)." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:354 +#: book.translate.xml:355 msgid "Here is a small example:" msgstr "Aqui está um pequeno exemplo:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:356 +#: book.translate.xml:357 #, no-wrap msgid "" "bin/oneko\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "lib/X11/oneko/mouse.xpm" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:363 +#: book.translate.xml:364 msgid "" "Refer to the <citerefentry><refentrytitle>pkg-create</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> manual page for " @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "lista de empacotamento." #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:367 +#: book.translate.xml:368 msgid "" "It is recommended to keep all the filenames in this file sorted " "alphabetically. It will make verifying changes when upgrading the port much " @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "ao atualizar o port." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:373 +#: book.translate.xml:374 msgid "" "Creating a packing list manually can be a very tedious task. If the port " "installs a large numbers of files, <link linkend=\"plist-autoplist" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "tempo." #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:379 +#: book.translate.xml:380 msgid "" "There is only one case when <filename>pkg-plist</filename> can be omitted " "from a port. If the port installs just a handful of files, list them in " @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "<filename>Makefile</filename>:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: book.translate.xml:388 +#: book.translate.xml:389 #, no-wrap msgid "" "PLIST_FILES=\tbin/oneko \\\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "\t\tlib/X11/oneko/mouse.xpm" #. (itstool) path: note/para -#: book.translate.xml:396 +#: book.translate.xml:397 msgid "" "Usage of <varname>PLIST_FILES</varname> should not be abused. When looking " "for the origin of a file, people usually try to <application>grep</" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "difícil." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:406 +#: book.translate.xml:407 msgid "" "If a port needs to create an empty directory, or creates directories outside " "of <filename>${PREFIX}</filename> during installation, refer to <xref " @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "\"plist-dir-cleaning\"/> para maiores informações." #. (itstool) path: tip/para -#: book.translate.xml:413 +#: book.translate.xml:414 msgid "" "As <varname>PLIST_FILES</varname> is a <citerefentry><refentrytitle>make</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> variable, any entry " @@ -707,13 +707,13 @@ msgstr "" "entrada deve ser citada." #. (itstool) path: tip/programlisting -#: book.translate.xml:417 +#: book.translate.xml:418 #, no-wrap msgid "PLIST_FILES=\t\"@sample ${ETCDIR}/oneko.conf.sample\"" msgstr "PLIST_FILES=\t\"@sample ${ETCDIR}/oneko.conf.sample\"" #. (itstool) path: sect2/para -#: book.translate.xml:420 +#: book.translate.xml:421 msgid "" "Later we will see how <filename>pkg-plist</filename> and " "<varname>PLIST_FILES</varname> can be used to fulfill <link linkend=\"plist" @@ -724,12 +724,12 @@ msgstr "" "linkend=\"plist\">tarefas mais sofisticadas</link>." #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:428 +#: book.translate.xml:429 msgid "Creating the Checksum File" msgstr "Criando o Arquivo Checksum" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:430 +#: book.translate.xml:431 msgid "" "Just type <command>make makesum</command>. The ports framework will " "automatically generate <filename>distinfo</filename>. Do not try to generate " @@ -741,12 +741,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:437 book.translate.xml:18305 +#: book.translate.xml:438 book.translate.xml:18306 msgid "Testing the Port" msgstr "Testando o Port" #. (itstool) path: sect1/para -#: book.translate.xml:439 +#: book.translate.xml:440 msgid "" "Make sure that the port rules do exactly what is desired, including " "packaging up the port. These are the important points to verify:" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" "verificados:" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:445 +#: book.translate.xml:446 msgid "" "<filename>pkg-plist</filename> does not contain anything not installed by " "the port." @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "<filename>pkg-plist</filename> não contém nada não instalado pelo port." #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:450 +#: book.translate.xml:451 msgid "" "<filename>pkg-plist</filename> contains everything that is installed by the " "port." @@ -773,13 +773,13 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: RPM, version: master, DocId: rpm #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:456 book.translate.xml:742 book.translate.xml:6623 -#: book.translate.xml:6676 book.translate.xml:8900 book.translate.xml:9849 +#: book.translate.xml:457 book.translate.xml:743 book.translate.xml:6624 +#: book.translate.xml:6677 book.translate.xml:8901 book.translate.xml:9850 msgid "install" msgstr "install" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:455 +#: book.translate.xml:456 msgid "" "The port can be installed using the <_:buildtarget-1/> target. This verifies " "that the install script works correctly." @@ -788,12 +788,12 @@ msgstr "" "se o script de instalação está funcionando corretamente." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:462 +#: book.translate.xml:463 msgid "deinstall" msgstr "deinstall" #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:461 +#: book.translate.xml:462 msgid "" "The port can be deinstalled properly using the <_:buildtarget-1/> target. " "This verifies that the deinstall script works correctly." @@ -802,13 +802,13 @@ msgstr "" ">. Isso verifica se o script de desinstalação funciona corretamente." #. (itstool) path: para/buildtarget *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?202001210038.00L0cTl2058370>