Date: Tue, 21 Jun 2016 21:16:04 +0000 (UTC) From: Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r48977 - in head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook: cutting-edge mirrors Message-ID: <201606212116.u5LLG4XP057802@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd Date: Tue Jun 21 21:16:04 2016 New Revision: 48977 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/48977 Log: Update to r48637: Remove CTM from the Handbook. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Tue Jun 21 20:44:03 2016 (r48976) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Tue Jun 21 21:16:04 2016 (r48977) @@ -53,9 +53,9 @@ <listitem> <para>wissen, wie das System mit - <application>freebsd-update</application>, - <application>Subversion</application> oder - <application>CTM</application> aktualisiert wird.</para> + <application>freebsd-update</application> oder + <application>Subversion</application> aktualisiert + wird.</para> </listitem> <listitem> @@ -1470,17 +1470,6 @@ Fetching 133 new ports or files... done. Repositories ist es empfehlenswert, nur die gewünschten Teilbäume auszuchecken.</para> </listitem> - - <listitem> - <para>Benutzen Sie <application>CTM</application>, - wenn Sie über eine schlechte Internet-Anbindung - verfügen. <application>CTM</application> ist eine - Option, aber es ist nicht so zuverlässig wie - <link linkend="svn">Subversion</link>. Aus diesem - Grund ist <application>Subversion</application> die - empfohlene Methode für jedes System mit - Internet-Anbindung.</para> - </listitem> </orderedlist> </listitem> @@ -1646,29 +1635,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done. empfehlenswert, nur die gewünschten Teilbäume auszuchecken.</para> </listitem> - - <listitem> - <indexterm> - <primary>-STABLE</primary> - <secondary>mit CTM synchronisieren</secondary> - </indexterm> - - <para>Wenn Sie über keine schnelle Internet-Anbindung - verfügen, sollten Sie die Nutzung von - <application>CTM</application> in Betracht - ziehen.</para> - </listitem> </orderedlist> </listitem> <listitem> - <para>Benutzen Sie <application>Subversion</application>, - wenn Sie schnellen Zugriff auf die Quellen brauchen und - die Bandbreite keine Rolle spielt, andernfalls benutzen - Sie <application>CTM</application>.</para> - </listitem> - - <listitem> <para>Lesen Sie <filename>/usr/src/Makefile</filename> sehr aufmerksam, bevor Sie &os.stable; übersetzen. Wenn Sie &os; das erste Mal aktualisieren, sollten Sie sowohl @@ -1690,9 +1660,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done. <para>Sie können eine Internet-Verbindung (oder E-Mail) dazu nutzen, Teile von &os;, wie die Quellen zu einzelnen Projekten, oder - das Gesamtsystem, aktuell zu halten. Die primären Dienste dafür - sind <link linkend="svn">Subversion</link> und - <link linkend="ctm">CTM</link>.</para> + das Gesamtsystem, aktuell zu halten. Der primäre Dienst dafür + ist <application>Subversion</application>.</para> <warning> <para>Obwohl es möglich ist, nur Teile des Quellbaums zu @@ -1727,36 +1696,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done. bestimmte Dateien oder Verzeichnisse einschränken. Die Updates werden zur Laufzeit generiert.</para> - <indexterm> - <primary><application>CTM</application></primary> - </indexterm> - <para><application>CTM</application> vergleicht die Quellen nicht - mit denen auf einem Server. Stattdessen läuft auf - dem Server ein Skript, das Änderungen an Dateien gegenüber - seinem vorigen Lauf bemerkt, die Änderungen komprimiert, mit - einer Sequenznummer versieht und für das Verschicken per E-Mail - kodiert. Dabei werden nur druckbare ASCII-Zeichen verwendet. - Wenn Sie diese <quote>CTM-Deltas</quote> erhalten haben, können - Sie sie mit &man.ctm.rmail.1; benutzen, welches die Deltas - dekodiert, verifiziert und dann die Änderungen an den Quellen - vornimmt. Dieses Verfahren ist viel effizienter als - <application>Subversion</application> und erzeugt auch weniger - Last auf den Servern, da es die - <foreignphrase>Push</foreignphrase>-Methode - <footnote> - <para>Von engl. <foreignphrase>to push</foreignphrase> = - <emphasis>schieben</emphasis>. Der Server schickt dem - Client die Dateien.</para> - </footnote> verwendet.</para> - <para>Es gibt noch weitere Unterschiede. Wenn ein Benutzer unabsichtlich Teile des Archivs löschen, wird das von - <application>Subversion</application> erkannt und repariert. - <application>CTM</application> leistet das nicht. Wenn ein - Benutzer Teile des Quellbaums gelöscht hat und keine Sicherung - besitzt, muss er von neuem, das heißt vom letzten - <quote>Basis-Delta</quote>, starten und die Änderungen wieder - mit <application>CTM</application> nachziehen.</para> + <application>Subversion</application> erkannt und + repariert.</para> </sect1> <sect1 xml:id="makeworld"> Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Tue Jun 21 20:44:03 2016 (r48976) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Tue Jun 21 21:16:04 2016 (r48977) @@ -133,365 +133,6 @@ This site doesn't have any products newe &chap.mirrors.ftp.inc; </sect1> - <sect1 xml:id="ctm"> - <title>CTM</title> - - <indexterm> - <primary>CTM</primary> - </indexterm> - - <para>Mit <application>CTM</application><footnote><para> - Abkürzung für <quote>CVS Through eMail</quote> - </para></footnote> - können Sie einen - entfernten Verzeichnisbaum mit einem zentralen Baum - synchronisieren. Es wurde extra zum Synchronisieren der &os; - Quellen entwickelt, obwohl es mit der Zeit vielleicht auch andere - Anwendungen geben wird. Zurzeit existiert leider so gut wie keine - Dokumentation zum Erstellen der Deltas. Wenn Sie Hilfe - benötigen oder <application>CTM</application> für - andere Zwecke einsetzen wollen, wenden Sie sich bitte an - die Mailingliste &a.ctm-users.name;.</para> - - <sect2> - <title>Warum soll ich <application>CTM</application> benutzen?</title> - - <para>Mit <application>CTM</application> erhalten Sie eine lokale - Kopie des &os;-Quellbaums, den es in mehreren - <quote>Varianten</quote> gibt. Sie können das ganze - Repository oder nur einen Zweig spiegeln. Wenn Sie ein aktiver - &os;-Entwickler mit einer schlechten oder gar keiner TCP/IP - Verbindung sind, oder die Änderungen einfach automatisch - zugesandt bekommen wollen, dann ist <application>CTM</application> - das Richtige für Sie. Für die Zweige mit der - meisten Aktivität müssen Sie sich täglich bis zu drei - Deltas beschaffen, Sie sollten allerdings erwägen, die - Deltas automatisch über E-Mail zu beziehen. Die - Größe der Updates wird so klein wie möglich - gehalten. Normalerweise sind sie kleiner als 5 kB, manchmal - sind sie 10-50 kB groß (etwa jedes 10. Update) und ab - und an werden Sie auch einmal ein Update mit 100 kB oder - mehr erhalten.</para> - - <para>Sie sollten sich über die Vorbehalte gegen die - Verwendung der Quellen anstelle eines offiziellen Releases - bewusst sein. Das trifft besonders auf &os.current; zu, lesen - Sie dazu bitte den Abschnitt - <link linkend="current">&os.current;</link>.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Was brauche ich, um <application>CTM</application> zu - benutzen?</title> - - <para>Zwei Sachen: Das <application>CTM</application> Programm und - die initialen Deltas, von denen aus Sie auf die - <quote>aktuellen</quote> Stände kommen.</para> - - <para><application>CTM</application> ist schon seit der - Version 2.0 Teil des &os;-Basissystems. Sie finden es in - <filename>/usr/src/usr.sbin/ctm</filename>, wenn Sie eine Kopie - der Quellen besitzen.</para> - - <para>Die Deltas, die <application>CTM</application> verarbeitet, - können Sie über FTP oder E-Mail beziehen. Wenn Sie - über einen FTP Zugang zum Internet verfügen, erhalten - Sie die Deltas unter der folgenden URL:</para> - - <para> - <uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</uri> - </para> - - <para>Die Deltas werden auch von - <link linkend="mirrors-ctm">CTM Spiegeln</link> - bereitgehalten.</para> - - <para>Wechseln Sie in das passende Verzeichnisse zum Beispiel - <filename>src-cur</filename> für &os.current; und laden Sie - sich von dort die Deltas herunter.</para> - - <para>Sie können die Deltas auch über E-Mail - beziehen.</para> - - <para>Abonnieren Sie dazu eine der - <application>CTM</application>-Verteilerlisten. - Über &a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie den kompletten - <application>Subversion</application>-Baum, über - &a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie &os.current; und über - &a.ctm-src-9.name; erhalten Sie den &os; - 9.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der - Mailinglisten abonnieren, folgen Sie einem der Verweise - von oben oder besuchen Sie die Seite &a.mailman.lists.link;. - Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie dort - auf die gewünschte Liste klicken.</para> - - <para>Benutzen Sie <command>ctm_rmail</command>, um die - <application>CTM</application> Updates, die Sie per - E-Mail empfangen, auszupacken und anzuwenden. Wenn Sie diesen - Prozess automatisiert ablaufen lassen möchten, - können Sie dazu einen Eintrag in - <filename>/etc/aliases</filename> verwenden. Genauere - Informationen finden Sie in der Manualpage von - <command>ctm_rmail</command>.</para> - - <note> - <para>Sie sollten die Mailingliste &a.ctm-announce.name; - abonnieren, egal wie Sie die - <application>CTM</application>-Deltas erhalten. - Ankündigungen, die den Betrieb des - <application>CTM</application>-Systems betreffen, werden - nur auf dieser Liste bekannt gegeben. Klicken Sie - auf den Namen der Liste oder besuchen Sie die Seite - &a.mailman.lists.link;, um diese Liste zu abonnieren.</para> - </note> - </sect2> - - <sect2> - <title>Initialisieren von <application>CTM</application></title> - - <para>Bevor Sie die <application>CTM</application> Deltas benutzen - können, brauchen Sie einen Startpunkt, auf den die - nachfolgenden Deltas angewendet werden.</para> - - <para>Sie können natürlich mit einem leeren Verzeichnis - beginnen. In diesem Fall benötigen Sie ein - <filename>XEmpty</filename>-Delta, mit dem Sie den - <application>CTM</application>-Verzeichnisbaum initialisieren. - Wenn Sie Glück haben, finden Sie ein - <filename>XEmpty</filename>-Delta, mit dem sie beginnen können, - auf einer der CDs Ihrer Distribution.</para> - - <para>Da die Verzeichnisbäume mehrere Megabyte groß - sind, sollten Sie nach Möglichkeit etwas schon vorhandenes - benutzen. Wenn Sie eine -RELEASE CD besitzen, können Sie - die Quellen von dieser CD benutzen. Sie ersparen sich damit das - Übertragen großer Datenmengen.</para> - - <para>Die Deltas, mit denen Sie beginnen können, enthalten ein - <literal>X</literal> in ihrem Namen, wie in - <filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename>. Hinter dem - <literal>X</literal> wird der Startpunkt der Deltas - angegeben, in diesem Fall steht <literal>Empty</literal> - für ein leeres Verzeichnis. Nach etwa 100 Deltas wird ein - neues <filename>XEmpty</filename>-Delta erstellt. - Mit ungefähr 75 Megabyte komprimierter Daten sind diese - <filename>XEmpty</filename>-Deltas übrigens sehr - groß.</para> - - <para>Nachdem Sie Ihren Startpunkt festgelegt haben, benötigen - Sie alle Deltas mit einer höheren Nummer.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Benutzen von <application>CTM</application></title> - - <para>Um ein Delta einzuspielen, benutzen Sie das folgende - Kommando:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /Pfad/zu/den/Quellen</userinput> -&prompt.root; <userinput>ctm -v -v /Pfad/zu/den/Deltas/src-xxx.*</userinput></screen> - - <para><application>CTM</application> kann mit Deltas arbeiten, die - mit <command>gzip</command> komprimiert wurden. Sie brauchen die - Deltas vorher nicht mit <command>gunzip</command> zu - dekomprimieren und sparen damit Plattenplatz.</para> - - <para>Ihr Quellbaum wird erst dann verändert, wenn - <application>CTM</application> die Deltas sauber verarbeiten - kann. Die Integrität der Deltas und ihre Anwendbarkeit auf - den Quellbaum lassen sich durch die Angabe des Schalters - <command>-c</command> überprüfen, - <application>CTM</application> ändert in diesem Fall Ihren - Quellbaum nicht.</para> - - <para><application>CTM</application> verfügt über weitere - Kommandozeilenoptionen, Informationen dazu finden Sie in der - Manualpage oder dem Quellcode.</para> - - <para>Das war schon alles. Um Ihre Quellen aktuell zu halten, - verwenden Sie <application>CTM</application> jedes Mal, wenn Sie - neue Deltas bekommen.</para> - - <para>Löschen Sie die Deltas nicht, wenn Sie diese nur schwer - wieder beschaffen können. Behalten Sie sie für den - Fall, das etwas passiert. Auch wenn Sie nur Disketten besitzen, - sollten Sie erwägen, die Deltas mit - <command>fdwrite</command> zu sichern.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Umgang mit lokalen Änderungen</title> - - <para>Entwickler wollen mit den Dateien im Quellbaum - experimentieren und diese verändern. In beschränkter - Weise werden lokale Änderungen von - <application>CTM</application> unterstützt. Wenn - <application>CTM</application> die Datei <filename>foo</filename> - bearbeiten will, überprüft es zuerst ob die Datei - <filename>foo.ctm</filename> existiert. Wenn diese Datei - existiert, werden Änderungen in ihr anstatt in - <filename>foo</filename> vorgenommen.</para> - - <para>Mit diesem Verfahren ist eine leichte Handhabung lokaler - Änderungen möglich. Kopieren Sie die Dateien, die Sie - ändern möchten, in Dateien, die das Suffix - <filename>.ctm</filename> tragen. Sie können dann - ungestört mit dem Quellcode arbeiten, während - <filename>CTM</filename> die - <filename>.ctm</filename> Dateien aktualisiert.</para> - </sect2> - - <sect2> - <title>Weitere <application>CTM</application>-Optionen</title> - - <sect3> - <title>Was wird aktualisiert?</title> - - <para>Eine Liste der Änderungen, die - <application>CTM</application> an Ihrem Quellbaum vornehmen - wird, erhalten Sie, wenn Sie die Option <option>-l</option> - angeben.</para> - - <para>Das ist nützlich, wenn Sie Logs über die - Änderungen führen wollen, geänderte Dateien vor- - oder nachbearbeiten wollen, oder einfach ein bisschen - paranoid sind.</para> - </sect3> - - <sect3> - <title>Sicherungen vor einer Aktualisierung erstellen</title> - - <para>Sie wollen vielleicht die Dateien, die durch eine - <application>CTM</application> Aktualisierung verändert - werden, sichern.</para> - - <para>Mit <option>-B - <replaceable>backup-file</replaceable></option> weisen Sie - <application>CTM</application> an, alle Dateien, die durch ein - <application>CTM</application> Delta verändert - würden, nach <filename>backup-file</filename> zu - sichern.</para> - </sect3> - - <sect3> - <title>Dateien ausschließen</title> - - <para>Manchmal wollen Sie nur bestimmte Teile aktualisieren - oder nur bestimmte Dateien aus einer Folge - von Deltas extrahieren.</para> - - <para>Sie können die Liste der Dateien, mit denen - <application>CTM</application> arbeitet, einschränken, - indem Sie reguläre Ausdrücke mit den Optionen - <option>-e</option> und <option>-x</option> angeben.</para> - - <para>Wenn Sie eine aktuelle Kopie von - <filename>lib/libc/Makefile</filename> aus den gesicherten - <application>CTM</application> Deltas erhalten wollen, setzen - Sie das folgende Kommando ab:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /wo/Sie/es/auspacken/wollen/</userinput> -&prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen> - - <para>Die Optionen <option>-e</option> und <option>-x</option> - werden in der Reihenfolge angewandt, in der sie auf der - Kommandozeile angegeben wurden. Eine Datei wird nur dann von - <application>CTM</application> verarbeitet, wenn dies nach der - Anwendung der Optionen <option>-e</option> und - <option>-x</option> noch erlaubt ist.</para> - </sect3> - </sect2> - - <sect2> - <title>Pläne für <application>CTM</application></title> - - <para>Mehrere:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Hinzufügen eines Authentifizierungsmechanismus, - damit gefälschte <application>CTM</application>-Deltas - erkannt werden können.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Aufräumen der - <application>CTM</application>-Optionen, die mit der Zeit - unübersichtlich und irreführend wurden.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect2> - - <sect2> - <title>Verschiedenes</title> - - <para>Es gibt Deltas für die Ports-Sammlung, die - aber nicht intensiv genutzt werden.</para> - </sect2> - - <sect2 xml:id="mirrors-ctm"> - <title>CTM-Spiegel</title> - - <para>Die CTM-Deltas können Sie mit anonymous FTP von den folgenden - Spiegeln beziehen. Versuchen Sie bitte einen Spiegel in Ihrer - Nähe zu benutzen.</para> - - <para>Bei Problemen wenden Sie sich bitte an die - Mailingliste &a.ctm-users.name;.</para> - - <variablelist> - <varlistentry> - <term>Kalifornien, Bay Area, Offizieller Server</term> - - <listitem> - <itemizedlist> - <listitem> - <para><uri xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para> - </listitem> - </itemizedlist> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>Südafrika, Backup-Server für alte Deltas</term> - - <listitem> - <itemizedlist> - <listitem> - <para><uri xlink:href="ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/">ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/</uri></para> - </listitem> - </itemizedlist> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>Taiwan/R.O.C.</term> - - <listitem> - <itemizedlist> - <listitem> - <para><uri xlink:href="ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><uri xlink:href="ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><uri xlink:href="ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/">ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/</uri></para> - </listitem> - </itemizedlist> - </listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - - <para>Wenn die Liste keinen Spiegel in Ihrer Nähe enthält - oder Sie Probleme mit dem ausgewählten Spiegel haben, versuchen - Sie einen Spiegel mit einer Suchmaschine, wie - <link xlink:href="http://www.alltheweb.com/">alltheweb</link>, zu - finden.</para> - </sect2></sect1> - <sect1 xml:id="svn"> <title>Benutzen von <application>Subversion</application></title>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201606212116.u5LLG4XP057802>