From owner-cvs-all@FreeBSD.ORG Mon Nov 23 14:22:24 2009 Return-Path: Delivered-To: cvs-all@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4DF061065692; Mon, 23 Nov 2009 14:22:24 +0000 (UTC) (envelope-from marck@FreeBSD.org) Received: from woozle.rinet.ru (woozle.rinet.ru [195.54.192.68]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id B68FA8FC14; Mon, 23 Nov 2009 14:22:23 +0000 (UTC) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by woozle.rinet.ru (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id nANEMM2q070930; Mon, 23 Nov 2009 17:22:22 +0300 (MSK) (envelope-from marck@FreeBSD.org) Date: Mon, 23 Nov 2009 17:22:22 +0300 (MSK) From: Dmitry Morozovsky X-X-Sender: marck@woozle.rinet.ru To: "Simon L. Nielsen" In-Reply-To: <20091119213003.GB1656@frankie.nitro.dk> Message-ID: References: <200911161159.nAGBx9rO005356@repoman.freebsd.org> <20091119213003.GB1656@frankie.nitro.dk> User-Agent: Alpine 2.00 (BSF 1167 2008-08-23) X-NCC-RegID: ru.rinet X-OpenPGP-Key-ID: 6B691B03 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII X-Greylist: Sender IP whitelisted, not delayed by milter-greylist-4.2.3 (woozle.rinet.ru [0.0.0.0]); Mon, 23 Nov 2009 17:22:22 +0300 (MSK) Cc: Rene Ladan , doc-committers@FreeBSD.org, cvs-doc@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: www/ru/copyright freebsd-license.sgml X-BeenThere: cvs-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: **OBSOLETE** CVS commit messages for the entire tree List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 23 Nov 2009 14:22:24 -0000 On Thu, 19 Nov 2009, Simon L. Nielsen wrote: SLN> > RL> > ? ?ru/copyright ? ? ? ? freebsd-license.sgml SLN> > RL> > ?Log: SLN> > RL> > ?Use less mechanical translation [1] SLN> > RL> > SLN> > RL> > ?1: http://cylib.iit.nau.edu.ua/Mirrors/ask.km.ru/unics/bsd.html SLN> > RL> > SLN> > RL> > ?PR: ? ? www/132091 SLN> > RL> > SLN> > RL> > ?Revision ?Changes ? ?Path SLN> > RL> > ?1.9 ? ? ? +16 -14 ? ?www/ru/copyright/freebsd-license.sgml SLN> > RL> > SLN> > RL> SLN> > RL> I was wondering if the license always applies in each country if SLN> > RL> translated literally. SLN> > RL> I can imagine that some conditions in the disclaimer (the capital text SLN> > RL> part) conflict or are null and void in some countries. SLN> > SLN> > Well, correctness (and especially legal one) is another story; I just switched SLN> > from near-to-unusable wordings to next-to-readable ;-) SLN> SLN> While I think it's a good idea to translate the license so people can SLN> easily understand it, perhaps it would be a good idea to add short a SLN> footer stating that the English version is the authoritative / "legal SLN> version" - just to avoid any misunderstandings. I thought about something similar myself. Done, thank you for the reminder. -- Sincerely, D.Marck [DM5020, MCK-RIPE, DM3-RIPN] --------------------------------------------------------------------------- *** Dmitry Morozovsky --- D.Marck --- Wild Woozle --- marck@FreeBSD.org *** ---------------------------------------------------------------------------