Date: Sun, 29 Jul 2012 16:09:01 +0000 (UTC) From: Ryusuke SUZUKI <ryusuke@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r39280 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources Message-ID: <201207291609.q6TG91PE069906@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ryusuke Date: Sun Jul 29 16:09:01 2012 New Revision: 39280 URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39280 Log: - Merge the following from the English version: r13563 -> r16346 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.sgml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.sgml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.sgml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.sgml Sun Jul 29 12:52:25 2012 (r39279) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/eresources/chapter.sgml Sun Jul 29 16:09:01 2012 (r39280) @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Japanese Documentation Project - Original revision: r13563 + Original revision: r16346 $FreeBSD$ --> @@ -116,7 +116,7 @@ <row> <entry>freebsd-current</entry> - <entry>FreeBSD-current の使用に関連する議論</entry> + <entry>&os.current; の使用に関連する議論</entry> </row> <row> @@ -141,18 +141,13 @@ </row> <row> - <entry>freebsd-security</entry> - <entry>セキュリティに関する話題</entry> - </row> - - <row> <entry>freebsd-security-notifications</entry> <entry>セキュリティに関する通知</entry> </row> <row> <entry>freebsd-stable</entry> - <entry>FreeBSD-stable の使用に関連する議論</entry> + <entry>&os.stable; の使用に関連する議論</entry> </row> <row> @@ -256,7 +251,8 @@ <row> <entry>freebsd-gnome</entry> - <entry>GNOME および GNOME アプリケーションの移植</entry> + <entry><application>GNOME</application> および + <application>GNOME</application> アプリケーションの移植</entry> </row> <row> @@ -275,6 +271,11 @@ </row> <row> + <entry>freebsd-ia32</entry> + <entry>FreeBSD の IA-32 (Intel x86) プラットフォームへの移植</entry> + </row> + + <row> <entry>freebsd-ia64</entry> <entry>FreeBSD の Intel が開発中の IA64 システムへの移植</entry> </row> @@ -304,6 +305,11 @@ <entry>freebsd-libh</entry> <entry>第 2 世代のインストール、パッケージシステム</entry> </row> + + <row> + <entry>freebsd-mips</entry> + <entry>FreeBSD の MIPS への移植</entry> + </row> <row> <entry>freebsd-mobile</entry> @@ -312,7 +318,8 @@ <row> <entry>freebsd-mozilla</entry> - <entry>mozilla の FreeBSD への移植に関する議論</entry> + <entry><application>Mozilla</application> の + FreeBSD への移植に関する議論</entry> </row> <row> @@ -327,6 +334,18 @@ </row> <row> + <entry>freebsd-openoffice</entry> + <entry><application>OpenOffice.org</application> および + <application>StarOffice</application> の FreeBSD への移植</entry> + </row> + + <row> + <entry>freebsd-performance</entry> + <entry>ハイパフォーマンス / + 高負荷のパフォーマンスチューニングに関する質問</entry> + </row> + + <row> <entry>freebsd-platforms</entry> <entry>Intel 以外のアーキテクチャのプラットフォームへの移植</entry> </row> @@ -362,6 +381,11 @@ </row> <row> + <entry>freebsd-security</entry> + <entry>セキュリティに関する話題</entry> + </row> + + <row> <entry>freebsd-small</entry> <entry>組み込みアプリケーションにおける FreeBSD の利用</entry> </row> @@ -383,6 +407,11 @@ </row> <row> + <entry>freebsd-testing</entry> + <entry>FreeBSD のパフォーマンスおよび安定性に関する試験</entry> + </row> + + <row> <entry>freebsd-tokenring</entry> <entry>FreeBSD でのトークンリングのサポート</entry> </row> @@ -457,7 +486,7 @@ <para><emphasis>メーリングリストのダイジェスト版:</emphasis> 上述のメーリングリストの多くでダイジェスト版が利用できます。 ダイジェスト版ではメーリングリストに新たに投稿された記事が集められ、 - 100KB を超えた時点で一つのメールとしてまとめて配送されます。 + 100 KB を超えた時点で一つのメールとしてまとめて配送されます。 ダイジェスト版が利用できる メーリングリストは以下のとおりです。</para> @@ -479,6 +508,10 @@ </row> <row> + <entry>freebsd-arm-digest</entry> + </row> + + <row> <entry>freebsd-chat-digest</entry> </row> @@ -495,6 +528,10 @@ </row> <row> + <entry>freebsd-ia32-digest</entry> + </row> + + <row> <entry>freebsd-ia64-digest</entry> </row> @@ -704,14 +741,6 @@ <sect2 id="eresources-subscribe"> <title>参加方法</title> - <para>どのメーリングリストも - <hostid role="fqdn">FreeBSD.ORG</hostid> にあるので、 - メーリングリストにメールを送るには、ただ - <<replaceable>listname</replaceable>@FreeBSD.org> - にメールを送るだけです。すると、 - メーリングリストに登録されている世界中のメンバに - 再配布されます。</para> - <para>メーリングリストに参加するには、 <programlisting>subscribe <listname> [<optional address>]</programlisting> @@ -724,6 +753,14 @@ subscribe freebsd-announce ^D</screen> + <para>メーリングリストにメールを送るには、ただ + <<replaceable>listname</replaceable>@FreeBSD.org> + にメールを送るだけです。すると、 + メーリングリストに登録されている世界中のメンバに再配布されます。 + 登録に関するメールは、&a.majordomo; に送り、 + メーリングリストそのものには送らないよう + <emphasis>注意してください</emphasis>。</para> + <para>もし、あなたが、自分自身を違う名前 (メールアドレス) で登録したい場合、あるいは、ローカルなメーリングリスト (もしあなたのサイトに、興味を持った仲間がいるなら、 @@ -796,14 +833,13 @@ help 投稿すべきです。どのリストに対しても、 (メーリングリストの)参加者は (複数のメーリングリ ストに)重複して参加しており、関連する部分が少ない (たとえば、 - "-stable と -scsi")メーリングリストを除いては、 + <quote>-stable</quote> と <quote>-scsi</quote>) メーリングリストを除いては、 一度に複数のメーリングリストに投稿する理由は全くありません。もし、 <literal>Cc</literal> に複数の メーリングリストがそのような形で現れて、 あなたに届いたのであれば、再びそのメールに返事を出す前に、 <literal>Cc</literal> の部分もまた編集するべきです。 <emphasis>元記事を書いたのが誰であっても、 - あなた自身のクロスポストに - <emphasis>まだ</emphasis>責任があります。 + あなた自身のクロスポストにまだ責任があります。 </emphasis></para> </listitem> @@ -963,16 +999,16 @@ help <varlistentry><term>FREEBSD-CURRENT</term> <listitem> - <para><emphasis>FreeBSD-currentの使用に関する議論 + <para><emphasis>&os.current; の使用に関する議論 </emphasis></para> - <para>これは freebsd-current + <para>これは &os.current; のユーザのためのメーリングリストです。 - メーリングリストでの話題は、-current + メーリングリストでの話題は、-CURRENT で登場した新しい機能について、 その新機能によってユーザに影響することについての注意、 - および -current + および -CURRENT のままでいるために必要な手順についての説明を含みます。 - <quote>current</quote> + <quote>CURRENT</quote> を走らせている人はこのメーリングリストに 登録しなくてはなりません。 これは技術的なメーリングリストなので、 @@ -982,7 +1018,7 @@ help <varlistentry><term>FREEBSD-CURRENT-DIGEST</term> <listitem> - <para><emphasis>FreeBSD-current の使用に関する議論 + <para><emphasis>&os.current; の使用に関する議論 </emphasis></para> <para>freebsd-current メーリングリストのダイジェスト版です。 @@ -1062,7 +1098,8 @@ help <listitem> <para><emphasis>GNOME</emphasis></para> - <para>FreeBSD の GNOME Desktop Environment に関する議論。 + <para>FreeBSD の <application>GNOME</application> + Desktop Environment に関する議論。 これは技術的なメーリングリストなので、 完全に技術的な内容を要求します。</para> </listitem> @@ -1200,7 +1237,20 @@ help </listitem> </varlistentry> - <varlistentry><term>FREEBSD-PLATFORMS</term> + <varlistentry> + <term>FREEBSD-OPENOFFICE</term> + + <listitem> + <para><emphasis>OpenOffice.org</emphasis></para> + + <para><application>OpenOffice.org</application> および + <application>StarOffice</application> + の移植と管理についての議論の場です。</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>FREEBSD-PLATFORMS</term> <listitem> <para><emphasis>Intel 以外のプラットフォームへの移植 </emphasis></para> @@ -1282,7 +1332,10 @@ help Kerberos, よく知られているセキュリティホールや、 それらのふさぎ方など) これは技術的なメーリングリストなので、 - 完全に技術的な内容を要求します。</para> + 完全に技術的な議論を要求します。 + これは、Q and A のメーリングリストではありません。 + FAQ に対する Q and A (質問と答えの両方) の貢献は、歓迎されます。 + </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1311,15 +1364,15 @@ help <varlistentry><term>FREEBSD-STABLE</term> <listitem> - <para><emphasis>FreeBSD-stable の使用に関する議論 + <para><emphasis>&os.stable; の使用に関する議論 </emphasis></para> - <para>これは freebsd-stable のユーザ用のメーリングリスト - です。メーリングリストでの話題は、-stable + <para>これは &os.stable; のユーザ用のメーリングリスト + です。メーリングリストでの話題は、-STABLE で登場した新しい機能について、 その新機能によってユーザに影響することについての注意、 - および -stable + および -STABLE のままでいるために必要な手順についての説明を含みます。 - <quote>stable</quote> を走らせている人はこの + <quote>STABLE</quote> を走らせている人はこの メーリングリストに登録すべきです。 これは技術的なメーリングリストなので、完全に技術的な 内容を要求します。</para> @@ -1386,7 +1439,7 @@ help <term>FREEBSD-VENDORS</term> <listitem> - <para><emphasis>VENDORS</emphasis></para> + <para><emphasis>vendors</emphasis></para> <para>FreeBSD プロジェクトと FreeBSD のソフトウェアおよびハードウェアベンダとの調整の議論。</para> @@ -1414,6 +1467,16 @@ help <listitem> <para><ulink url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para> </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</ulink> (ドイツ)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</ulink> (フランス)</para> + </listitem> </itemizedlist> </sect2>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201207291609.q6TG91PE069906>