From owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Wed Sep 14 18:13:32 2005 Return-Path: X-Original-To: freebsd-doc@freebsd.org Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id CCF4F16A41F; Wed, 14 Sep 2005 18:13:32 +0000 (GMT) (envelope-from josh@tcbug.org) Received: from rwcrmhc12.comcast.net (rwcrmhc12.comcast.net [216.148.227.85]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 7F3DB43D46; Wed, 14 Sep 2005 18:13:30 +0000 (GMT) (envelope-from josh@tcbug.org) Received: from [192.168.1.102] (c-24-118-173-219.hsd1.mn.comcast.net[24.118.173.219]) by comcast.net (rwcrmhc12) with ESMTP id <20050914181329014008ha2fe>; Wed, 14 Sep 2005 18:13:29 +0000 From: Josh Paetzel To: "Gary W. Swearingen" Date: Wed, 14 Sep 2005 13:14:48 -0500 User-Agent: KMail/1.8.1 References: <200509130450.j8D4oTZO063544@freefall.freebsd.org> <200509130907.19907.josh@tcbug.org> <8o4q8olrjq.q8o@mail.opusnet.com> In-Reply-To: <8o4q8olrjq.q8o@mail.opusnet.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200509141314.49542.josh@tcbug.org> Cc: freebsd-doc@freebsd.org, FreeBSD gnats submit Subject: Re: docs/86028: [patch] Add Ruby to the list of interpreters available with FreeBSD X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 14 Sep 2005 18:13:32 -0000 On Tuesday 13 September 2005 14:02, Gary W. Swearingen wrote: > Josh Paetzel writes: > > On Monday 12 September 2005 23:50, David Adam wrote: > >> Perhaps this would look better as 'easy-to-understand syntax'. > >> (Well, I think it would.) > > > > Either way looks good to me...Is there a 'precedent' in other > > docs that this could conform to? > > /usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/linux-comparison/article.sgml: > easy-to-use GUI installer for FreeBSD aimed at the desktop > > /usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml: > configuration, using an easy-to-use built-in command set, > > /usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml: > easy-to-port applications are available > > /usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml: > A simple, easy-to-handle desktop > > > And many more in "less-easy" adjective phrases: > > /usr/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml: > Point-to-Point Protocol > > /usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/portbuild/article.sgml: > build. This will ensure an apples-to-apples comparison > > /usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/article.sgml: > keeping up-to-date config files > > /usr/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.sgml: > do much of the day-to-day work on FreeBSD. Note that this > > > But as much as I like hyphens, I must admit that they're not really > needed in such a common phrase as "easy-to-something > somethingelse". I didn't expect you to look that stuffs up....I'm impressed. :) At any rate this can be committed then, right? -- Thanks, Josh Paetzel