From nobody Sun Mar 15 12:03:59 2026 X-Original-To: dev-commits-doc-all@mlmmj.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mlmmj.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4fYcMS6BBsz6Vh9J for ; Sun, 15 Mar 2026 12:04:04 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (4096 bits) server-digest SHA256 client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "R12" (not verified)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 4fYcMS5TgDz3qjl for ; Sun, 15 Mar 2026 12:04:04 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=freebsd.org; s=dkim; t=1773576244; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding; bh=Fcbd4ecvIU7SRjRpJUVnsxtQ8uTwRe0s4K0ZVXrUzkc=; b=IwG2ermE13uo4J+mYKmU9nl6r5kzLNTAqC8EBT9nrOv983+6kv0hTYgro8TC06sndlGz3L 28n4bWueUnVjw4isU7gL0ueetM3hVB09Xjqt08xpnS7d1QPys7R92kFdA+sGtKKnA9moxu 1YziGq2JQxf3rOhCN2C7a0gfTdwpJCRsAH8kcMvNqap3n5mUDZyotz3GccSf6YmG8LuSd3 6trbfMcReAlscXJNISljEzI4QuNpT15h7RK8LjmrUdErusP6jS12hdZuQuuEMVscxM9/jU l5orLGTV54YGwGgMQarQjYonQP3MZ2/UdRJX2a00Yhr1G1hOvD9LajUYqUhRWg== ARC-Seal: i=1; s=dkim; d=freebsd.org; t=1773576244; a=rsa-sha256; cv=none; b=v+hDz3xit5JW12EP0lIeWUUG6ObXbnRrf8k7OsLtQVRNbSy0xQ7rPWtQG8WgA79cZPWQHO M1hratsnuXdwY5xlrh7Ik9EwPJiKUZ4K4hJGyBfgYZXf2WgeDXDBPAyQMshPHscqoKajJs NZ7DS6tv3/kJUfNBeV9ElQRAPjvnW/CHaod2EUhjVhQzCmyMRj7zb6hlgm6yx7krcs0iFN bsfCCbzfq0AWhky3Dkasc2d2Kd8RBTixRftm6EnSgVhZvZlcYiX8Xr7EGirDhLSYQXipc+ 011zjaKngkoN2iyJxp6U6PGzAEEnnTHG5WkevbOro1gPqmi0rxMZKD12RLjX5A== ARC-Authentication-Results: i=1; mx1.freebsd.org; none ARC-Message-Signature: i=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=freebsd.org; s=dkim; t=1773576244; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding; bh=Fcbd4ecvIU7SRjRpJUVnsxtQ8uTwRe0s4K0ZVXrUzkc=; b=V6ZVpwapzEH1KJoEAUYcYsqJiJRtZFq3yOpF3aqT7IxK8Y9gtvjxoUBW9xNSgunmQhxGgx RFcSnRYTY736yr5fey47VgW7YuWtWmqhm2JzToQ/D6h74Tut84LiI2dhHnPZKsIsT0sbj2 YOvFAVGqhKr/HQBJm0QJ6O79fbptYpmSW+HwfV4s9t67scsVaVkEB/5fLYBHA5suZWcswJ aQVEW94/C7rREAsMqbJI9LdXmCQWWqCWTaWGeLLMzFv8GQYOkfirdb79CCvVnEsw+bAhHa R062uFJGD+Qmrt2dgWcU0DeB9XU0LBLNduETMtAu5si+OjgNGU/z27k9TTypJw== Received: from gitrepo.freebsd.org (gitrepo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:5]) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4fYcMS4n6vzpY8 for ; Sun, 15 Mar 2026 12:04:04 +0000 (UTC) (envelope-from git@FreeBSD.org) Received: from git (uid 1279) (envelope-from git@FreeBSD.org) id 307dd by gitrepo.freebsd.org (DragonFly Mail Agent v0.13+ on gitrepo.freebsd.org); Sun, 15 Mar 2026 12:03:59 +0000 To: doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org From: Vladlen Popolitov Subject: git: 28b2c992ac - main - update translation of books/dev-model to Russian List-Id: Commit messages for all branches of the doc repository List-Archive: https://lists.freebsd.org/archives/dev-commits-doc-all List-Help: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-BeenThere: dev-commits-doc-all@freebsd.org Sender: owner-dev-commits-doc-all@FreeBSD.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Git-Committer: vladlen X-Git-Repository: doc X-Git-Refname: refs/heads/main X-Git-Reftype: branch X-Git-Commit: 28b2c992acc16a24e9cad1b74881a6ae6d91220f Auto-Submitted: auto-generated Date: Sun, 15 Mar 2026 12:03:59 +0000 Message-Id: <69b6a02f.307dd.2eb5b0e9@gitrepo.freebsd.org> The branch main has been updated by vladlen: URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=28b2c992acc16a24e9cad1b74881a6ae6d91220f commit 28b2c992acc16a24e9cad1b74881a6ae6d91220f Author: Vladlen Popolitov AuthorDate: 2026-03-15 12:03:48 +0000 Commit: Vladlen Popolitov CommitDate: 2026-03-15 12:03:48 +0000 update translation of books/dev-model to Russian Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D55725 --- .../content/ru/books/dev-model/_index.adoc | 52 +++++----- documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po | 109 +++++++++++---------- 2 files changed, 82 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc b/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc index b6deb1d839..ccc148b7b6 100644 --- a/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc +++ b/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.adoc @@ -105,7 +105,7 @@ toc::[] Модель проекта FreeBSD будет описана по состоянию на 1 июля 2004 года. Она основана на работе Нильса Йоргенсена [crossref:dev-model[jorgensen2001, Jørgensen, 2001]], официальных документах FreeBSD, обсуждениях в списках рассылки FreeBSD и интервью с разработчиками. -После определения используемых терминов в этом документе будет описана организационная структура (включая описания ролей и линии коммуникации), рассмотрена модель методологии, а после представления инструментов, используемых для контроля процессов, будут описаны определенные процессы. В заключение будут представлены основные подпроекты проекта FreeBSD. +После определения используемых терминов в этом документе будет описана организационная структура (включая описания ролей и линии коммуникации), рассмотрена модель методологии, а после представления инструментов, используемых для контроля процессов, будут описаны определённые процессы. В заключение будут представлены основные подпроекты проекта FreeBSD. [crossref:dev-model[freebsd-developer-handbook, FreeBSD, 2002A]] Разделы 1.2 и 1.3 описывают видение и архитектурные принципы проекта. Видение сформулировано как: "Создать наилучший пакет операционной системы, подобной UNIX®, с должным уважением к оригинальной идеологии программных инструментов, а также к удобству использования, производительности и стабильности." Архитектурные принципы помогают определить, находится ли проблема, которую кто-то хочет решить, в рамках проекта @@ -120,12 +120,12 @@ toc::[] [[def-process]] === Процесс -Процесс — это ряд действий, ведущих к определенному результату. Процесс может состоять из одного или нескольких подпроцессов. Примером процесса является проектирование программного обеспечения. +Процесс — это ряд действий, ведущих к определённому результату. Процесс может состоять из одного или нескольких подпроцессов. Примером процесса является проектирование программного обеспечения. [[ref-hat]] === Роль (hat) -"Hat" (шляпа) является синонимом роли. Роль имеет определенные обязанности в процессе и ответственность за результат процесса. Роль выполняет действия. Четко определено, по каким вопросам участники проекта и люди вне проекта должны обращаться к ответственному, выполняющему эту роль. +"Hat" (шляпа) является синонимом роли. Роль имеет определённые обязанности в процессе и ответственность за результат процесса. Роль выполняет действия. Четко определено, по каким вопросам участники проекта и люди вне проекта должны обращаться к ответственному, выполняющему эту роль. [[ref-outcome]] === Результат @@ -222,7 +222,7 @@ toc::[] [[development-model]] === Модель разработки -Не существует определенной модели того, как люди пишут код в FreeBSD. Однако Нильс Йоргенссен предложил модель того, как написанный код интегрируется в проект. +Не существует определённой модели того, как люди пишут код в FreeBSD. Однако Нильс Йоргенссен предложил модель того, как написанный код интегрируется в проект. Модель Йоргенссена для интеграции изменений @@ -283,7 +283,7 @@ toc::[] Версии FreeBSD лучше всего иллюстрируются деревом с множеством ветвей, где каждая основная ветвь представляет основную версию. Минорные версии представлены ветвями основных ветвей. -В следующем дереве релизов стрелки, следующие друг за другом в определенном направлении, представляют ветку. Прямоугольники со сплошными линиями и ромбы обозначают официальные релизы. Прямоугольники с пунктирными линиями представляют ветку разработки на тот момент. Ветки безопасности обозначены овалами. Ромбы отличаются от прямоугольников тем, что они представляют развилку, то есть место, где ветка разделяется на две ветки, одна из которых становится подветкой. Например, на 4.0-RELEASE ветка 4.0-CURRENT разделилась на 4-STABLE и 5.0-CURRENT. На 4.5-RELEASE ветка разветвилась на ветку безопасности под названием RELENG_4_5. +В следующем дереве релизов стрелки, следующие друг за другом в определённом направлении, представляют ветку. Прямоугольники со сплошными линиями и ромбы обозначают официальные релизы. Прямоугольники с пунктирными линиями представляют ветку разработки на тот момент. Ветки безопасности обозначены овалами. Ромбы отличаются от прямоугольников тем, что они представляют развилку, то есть место, где ветка разделяется на две ветки, одна из которых становится подветкой. Например, на 4.0-RELEASE ветка 4.0-CURRENT разделилась на 4-STABLE и 5.0-CURRENT. На 4.5-RELEASE ветка разветвилась на ветку безопасности под названием RELENG_4_5. .Дерево релизов FreeBSD image::branches.png["Обратитесь к таблице ниже для удобной версии для экранных дикторов."] @@ -370,7 +370,7 @@ image::freebsd-code-model.png["Обратитесь к параграфам ни [[role-core]] ==== Основная команда (Core Team) -Основная команда избирается коммиттерами из числа коммиттеров и выполняет функции совета директоров проекта FreeBSD. Она повышает активных участников до коммиттеров, назначает людей на четко определенные роли (hats) и является окончательным арбитром при принятии решений о направлении развития проекта. На 1 июля 2004 года в состав основной команды входило 9 членов. Выборы проводятся каждые два года. +Основная команда избирается коммиттерами из числа коммиттеров и выполняет функции совета директоров проекта FreeBSD. Она повышает активных участников до коммиттеров, назначает людей на четко определённые роли (hats) и является окончательным арбитром при принятии решений о направлении развития проекта. На 1 июля 2004 года в состав основной команды входило 9 членов. Выборы проводятся каждые два года. [[role-maintainer]] ==== Сопровождение @@ -379,12 +379,12 @@ image::freebsd-code-model.png["Обратитесь к параграфам ни В исходном коде FreeBSD есть файл MAINTAINERS, содержащий краткое описание того, как каждый сопровождающий предпочитает получать вклады. Наличие этого уведомления и контактной информации позволяет разработчикам сосредоточиться на разработке, а не застревать в медленной переписке, если сопровождающий будет недоступен в течение некоторого времени. -Если сопровождающий недоступен в течение неоправданно долгого времени, и другие люди выполняют значительный объем работы, сопровождение может быть передано без согласия сопровождающего. Это основано на позиции, что сопровождение должно быть продемонстрировано, а не заявлено. +Если сопровождающий недоступен в течение неоправданно долгого времени, и другие люди выполняют значительный объём работы, сопровождение может быть передано без согласия сопровождающего. Это основано на позиции, что сопровождение должно быть продемонстрировано, а не заявлено. -Сопровождение определенного участка кода — это роль, которая не осуществляется коллективно. +Сопровождение определённого участка кода — это роль, которая не осуществляется коллективно. [[official-hats]] -=== Официальные Роли +=== Официальные роли Официальные роли в проекте FreeBSD — это более или менее формализованные и в основном административные должности. Они обладают полномочиями и ответственностью в своей области. В следующем списке показаны направления ответственности и дано описание каждой роли, включая информацию о том, кто её занимает. @@ -435,7 +435,7 @@ Postmaster отвечает за корректную доставку почт Основная обязанность Ответственного за безопасность — координировать обмен информацией с сообществом безопасности и проектом FreeBSD. Ответственный за безопасность также принимает меры при поступлении сообщений о проблемах безопасности и способствует активному развитию в области безопасности. -Из-за опасений, что информация об уязвимостях может попасть к злоумышленникам до выпуска исправления, только Ответственный за безопасность, включающий руководителя, заместителя и двух членов crossref:dev-model[role-core, Core Team], получает конфиденциальную информацию о проблемах безопасности. Однако для создания или внедрения исправления Ответственный за безопасность может обратиться к команде mailto:security-team@FreeBSD.org[security-team@FreeBSD.org] для помощи в выполнении работы. +Из-за опасений, что информация об уязвимостях может попасть к злоумышленникам до выпуска исправления, только Ответственный за безопасность, включающий руководителя, заместителя и двух членов crossref:dev-model[role-core, Основной команды (Core Team)], получает конфиденциальную информацию о проблемах безопасности. Однако для создания или внедрения исправления Ответственный за безопасность может обратиться к команде mailto:security-team@FreeBSD.org[security-team@FreeBSD.org] для помощи в выполнении работы. [[role-repo-manager]] ==== Менеджер репозитория исходного кода @@ -447,7 +447,7 @@ Postmaster отвечает за корректную доставку почт [[role-election-manager]] ==== Менеджер выборов -Менеджер выборов отвечает за процесс crossref:dev-model[process-core-election,выборов Core Team]. Он отвечает за проведение и поддержание системы выборов, а также является окончательной инстанцией в случае незначительных непредвиденных событий в процессе выборов. Крупные непредвиденные события должны обсуждаться с crossref:dev-model[role-core,Core Team] +Менеджер выборов отвечает за процесс crossref:dev-model[process-core-election,выборов Основной команды(Core Team)]. Он отвечает за проведение и поддержание системы выборов, а также является окончательной инстанцией в случае незначительных непредвиденных событий в процессе выборов. Крупные непредвиденные события должны обсуждаться с crossref:dev-model[role-core,Основной командой] Роль выполняется только во время выборов. @@ -473,9 +473,9 @@ Postmaster отвечает за корректную доставку почт Текущий ответственный: Garrett Wollman mailto:wollman@FreeBSD.org[wollman@FreeBSD.org]. [[role-core-secretary]] -==== Секретарь Core Team +==== Секретарь Основной команды (Core Team) -Основная обязанность Секретаря Core Team — составление черновиков и публикация окончательных отчётов Core Team. Секретарь также ведёт повестку Core Team, гарантируя, что ни один вопрос не останется без решения. +Основная обязанность Секретаря Основной команды — составление черновиков и публикация окончательных отчётов Основной команды. Секретарь также ведёт повестку Основной команды, гарантируя, что ни один вопрос не останется без решения. Ответственный в настоящее время: {rene}. @@ -538,15 +538,15 @@ Postmaster отвечает за корректную доставку почт [[proc-addrem-committer]] === Добавление новых и удаление старых коммиттеров -Основная команда (Core Team) отвечает за предоставление и отзыв прав на коммит для участников. Это может быть сделано только через голосование в списке рассылки Core Team. Подпроекты ports и documentation могут предоставлять права на коммит людям, работающим над этими проектами, но на данный момент не отзывали такие права. +Основная команда (Core Team) отвечает за предоставление и отзыв прав на коммит для участников. Это может быть сделано только через голосование в списке рассылки Основной команды. Подпроекты ports и documentation могут предоставлять права на коммит людям, работающим над этими проектами, но на данный момент не отзывали такие права. -Обычно кандидата в коммиттеры основной команде (Core Team) рекомендуют коммиттеры. Для участников или посторонних обращаться в Core Team с просьбой стать коммиттером считается неблагоразумным и такая просьба, как правило, отклоняется. +Обычно кандидата в коммиттеры основной команде (Core Team) рекомендуют коммиттеры. Для участников или посторонних обращаться в Основную команду с просьбой стать коммиттером считается неблагоразумным и такая просьба, как правило, отклоняется. Если область, представляющая особый интерес для разработчика, потенциально пересекается с зоной ответственности других сопровождающих, запрашивается мнение этих сопровождающих. Однако часто именно этот сопровождающий рекомендует разработчика. Когда участнику предоставляется статус коммиттера, ему назначается наставник. В общем случае коммиттер, который рекомендовал нового коммиттера, берет на себя обязанности наставника для нового коммиттера. -Когда участнику предоставляется право коммита (commit bit), отправляется подписанное с помощью crossref:dev-model[tool-pgp, Pretty Good Privacy] письмо от crossref:dev-model[role-core-secretary, Секретаря Core Team], crossref:dev-model[role-ports-manager, Менеджера портов] или nik@freebsd.org на адреса admins@freebsd.org, назначенного наставника, нового коммиттера и Core Team, подтверждая одобрение новой учётной записи. Затем наставник собирает строку пароля, crossref:dev-model[tool-ssh2, Secure Shell] открытый ключ и PGP-ключ от нового коммиттера и отправляет их crossref:dev-model[role-admin, Администратору]. Когда новая учётная запись создана, наставни к активирует право коммита и проводит нового коммиттера через остальные этапы начального процесса. +Когда участнику предоставляется право коммита (commit bit), отправляется подписанное с помощью crossref:dev-model[tool-pgp, Pretty Good Privacy] письмо от crossref:dev-model[role-core-secretary, Секретаря Основной команды], crossref:dev-model[role-ports-manager, Менеджера портов] или nik@freebsd.org на адреса admins@freebsd.org, назначенного наставника, нового коммиттера и Основной команды, подтверждая одобрение новой учётной записи. Затем наставник собирает строку пароля, crossref:dev-model[tool-ssh2, Secure Shell] открытый ключ и PGP-ключ от нового коммиттера и отправляет их crossref:dev-model[role-admin, Администратору]. Когда новая учётная апись создана, наставник активирует право коммита и проводит нового коммиттера через остальные этапы начального процесса. .Процесс вкратце: добавление нового коммиттера image::proc-add-committer.png["Обратитесь к абзацу ниже для версии, совместимой с программами чтения с экрана."] @@ -560,7 +560,7 @@ image::proc-add-committer.png["Обратитесь к абзацу ниже д .Процесс: удаление коммиттера image::proc-rm-committer.png["Обратитесь к абзацу ниже для версии, совместимой с программами чтения с экрана."] -Когда Основная команда (Core Team) принимает решение очистить список коммиттеров, они проверяют, кто не делал коммитов за последние 18 месяцев. Коммиттеры, которые этого не сделали, лишаются прав на коммит, и их учетные записи удаляются администраторами. +Когда Основная команда (Core Team) принимает решение очистить список коммиттеров, они проверяют, кто не делал коммитов за последние 18 месяцев. Коммиттеры, которые этого не сделали, лишаются прав на коммит, и их учётные записи удаляются администраторами. Также возможно для коммиттеров запросить отзыв их права на коммит, если по какой-то причине они больше не будут активно участвовать в проекте. В этом случае, право может быть восстановлено позже по запросу коммиттера. @@ -612,9 +612,9 @@ image::proc-contrib.png["Обратитесь к абзацам выше и ни [[process-core-election]] === Выборы основной команды (Core Team) -Выборы Core Team проводятся не реже чем раз в два года. footnote:[Первые выборы Core Team состоялись в сентябре 2000 года] Избираются девять участников Core Team. Новые выборы проводятся, если количество участников Core Team становится меньше семи. Новые выборы также могут быть проведены, если этого потребуют как минимум 1/3 активных коммиттеров. +Выборы Основной команды проводятся не реже чем раз в два года. footnote:[Первые выборы Основной команды состоялись в сентябре 2000 года] Избираются девять участников Основной команды. Новые выборы проводятся, если количество участников Основной команды становится меньше семи. Новые выборы также могут быть проведены, если этого потребуют как минимум 1/3 активных коммиттеров. -Когда должны состояться выборы, Core Team объявляет об этом как минимум за 6 недель и назначает менеджера выборов для их проведения. +Когда должны состояться выборы, Основная команда объявляет об этом как минимум за 6 недель и назначает менеджера выборов для их проведения. Только коммиттеры могут быть избраны в состав основной команды (Core Team). Кандидаты должны подать свои заявки как минимум за одну неделю до начала выборов, но могут уточнять свои заявления до начала голосования. Они представлены в http://election.uk.freebsd.org/candidates.html[списке кандидатов]. При составлении своих предвыборных заявлений кандидаты должны ответить на несколько стандартных вопросов, предоставленных организатором выборов. @@ -631,9 +631,9 @@ image::proc-contrib.png["Обратитесь к абзацам выше и ни .Процесс вкратце: Выборы основной команды (Core Team) image::proc-elections.png["Обратитесь к абзацу ниже для версии, совместимой с программами чтения с экрана."] -Core Team объявляет выборы и назначает руководителя выборов, который подготавливает процесс. Когда всё готово, кандидаты могут объявить о своей кандидатуре, представив заявления. Затем коммиттеры голосуют. После завершения голосования результаты выборов объявляются, и новая основная команда вступает в должность. +Основная команда объявляет выборы и назначает руководителя выборов, который подготавливает процесс. Когда всё готово, кандидаты могут объявить о своей кандидатуре, представив заявления. Затем коммиттеры голосуют. После завершения голосования результаты выборов объявляются, и новая основная команда вступает в должность. -Ответственный за выборы Core Team: +Ответственный за выборы Основной команды: * crossref:dev-model[role-core, Основная команда (Core Team)] * crossref:dev-model[role-committer, Коммиттер] @@ -661,7 +661,7 @@ Core Team объявляет выборы и назначает руководи Для проекта полезно, чтобы за каждую область исходного кода отвечал хотя бы один человек, который хорошо её знает. Некоторые части кода имеют назначенных сопровождающих. Другие имеют фактических сопровождающих, а некоторые части системы не имеют сопровождающих. Сопровождающий обычно является участником подпроекта, который написал и интегрировал код, или тем, кто портировал его с платформы, для которой он был написан. footnote:[sendmail и named — примеры кода, который был объединён с других платформ.] Задача сопровождающего — убедиться, что код синхронизирован с проектом, из которого он получен, если это сторонний код, а также применять патчи, предоставленные сообществом, или исправлять обнаруженные проблемы. -Основной объем работы, вкладываемый в проект FreeBSD, связан с сопровождением. [crossref:dev-model[jorgensen2001, Jørgensen, 2001]] предоставляет схему, показывающую жизненный цикл изменений. +Основной объём работы, вкладываемый в проект FreeBSD, связан с сопровождением. [crossref:dev-model[jorgensen2001, Jørgensen, 2001]] предоставляет схему, показывающую жизненный цикл изменений. Модель Йоргенссена для интеграции изменений @@ -699,7 +699,7 @@ Core Team объявляет выборы и назначает руководи Здесь "релиз для разработки" относится к ветке -CURRENT, а "релиз для производства" — к ветке -STABLE. "Предварительная проверка перед коммитом" — это функциональное тестирование, проводимое коллегами-разработчиками по запросу или для проверки кода с целью определения состояния подпроекта. "Параллельная отладка" — это функциональное тестирование, которое может вызвать дополнительный обзор и отладку, когда код включён в ветку -CURRENT. -На момент написания этого документа в проекте было 269 коммиттеров. Когда они вносят изменения в ветку, это создает новый выпуск. Очень часто пользователи в сообществе отслеживают определенную ветку. Мгновенное появление нового выпуска делает изменения широко доступными сразу же и позволяет быстро получать отзывы от сообщества. Это также дает сообществу ожидаемое время реакции на проблемы, которые важны для них. Это делает сообщество более вовлеченным, что, в свою очередь, позволяет получать больше и лучше отзывов, что снова стимули ует больше сопровождения и в конечном итоге должно создать лучший продукт. +На момент написания этого документа в проекте было 269 коммиттеров. Когда они вносят изменения в ветку, это создает новый выпуск. Очень часто пользователи в сообществе отслеживают определённую ветку. Мгновенное появление нового выпуска делает изменения широко доступными сразу же и позволяет быстро получать отзывы от сообщества. Это также даёт сообществу ожидаемое время реакции на проблемы, которые важны для них. Это делает сообщество более вовлеченным, что, в свою очередь, позволяет получать больше и лучше отзывов, что снова стимули ует больше сопровождения и в конечном итоге должно создать лучший продукт. Прежде чем вносить изменения в код в частях дерева, история которых неизвестна коммиттеру, коммиттер обязан прочитать журналы коммитов, чтобы понять, почему определённые функции реализованы именно так, и избежать ошибок, которые уже были обдуманы или исправлены ранее. @@ -800,7 +800,7 @@ Bugzilla — это база данных для сопровождения, с [[model-mailman]] === Mailman -Mailman - это программа, которая автоматизирует управление почтовыми рассылками. Проект FreeBSD использует ее для ведения 16 общих рассылок, 60 технических рассылок, 4 ограниченных рассылок и 5 рассылок с логами коммитов Git. Она также используется для многих почтовых рассылок, созданных и используемых другими людьми и проектами в сообществе FreeBSD. Общие рассылки предназначены для широкой публики, технические рассылки в основном предназначены для разработки определенных областей интересов, а закрытые рассылки используются для внутренней комм уникации, не предназначенной для широкой публики. Большая часть всей коммуникации в проекте проходит через эти 85 рассылок [crossref:dev-model[ref-bsd-handbook, FreeBSD, 2003A], Приложение C]. +Mailman - это программа, которая автоматизирует управление почтовыми рассылками. Проект FreeBSD использует её для ведения 16 общих рассылок, 60 технических рассылок, 4 ограниченных рассылок и 5 рассылок с логами коммитов Git. Она также используется для многих почтовых рассылок, созданных и используемых другими людьми и проектами в сообществе FreeBSD. Общие рассылки предназначены для широкой публики, технические рассылки в основном предназначены для разработки определённых областей интересов, а закрытые рассылки используются для внутренней комм уникации, не предназначенной для широкой публики. Большая часть всей коммуникации в проекте проходит через эти 85 рассылок [crossref:dev-model[ref-bsd-handbook, FreeBSD, 2003A], Приложение C]. [[tool-pgp]] === Pretty Good Privacy @@ -814,7 +814,7 @@ Secure Shell - это стандарт безопасного входа в уд [[sub-projects]] == Подпроекты -Подпроекты создаются для уменьшения объема коммуникации, необходимой для координации группы разработчиков. Когда проблемная область достаточно изолирована, большая часть коммуникации происходит внутри группы, сосредоточенной на проблеме, что требует меньше общения с другими группами по сравнению с ситуацией, когда группа не изолирована. +Подпроекты создаются для уменьшения объёма коммуникации, необходимой для координации группы разработчиков. Когда проблемная область достаточно изолирована, большая часть коммуникации происходит внутри группы, сосредоточенной на проблеме, что требует меньше общения с другими группами по сравнению с ситуацией, когда группа не изолирована. [[sub-project-ports]] === Подпроект Ports @@ -827,7 +827,7 @@ image::portsstatus.svg["Обратитесь к параграфам ниже д crossref:dev-model[fig-ports,image::portsstatus.svg] показывает количество портов, доступных для FreeBSD в период с 1995 по 2022 год. Похоже, что кривая сначала росла экспоненциально, а затем с середины 2001 до середины 2007 года росла линейно со скоростью около 2000 портов/год, после чего скорость роста снизилась. -Поскольку внешнее программное обеспечение, описываемое портом, часто находится в стадии активной разработки, объем работы, необходимой для поддержки портов, уже велик и продолжает расти. Это привело к тому, что часть проекта FreeBSD, связанная с портами, получила более самостоятельную структуру и все больше становится подпроектом проекта FreeBSD. +Поскольку внешнее программное обеспечение, описываемое портом, часто находится в стадии активной разработки, объём работы, необходимой для поддержки портов, уже велик и продолжает расти. Это привело к тому, что часть проекта FreeBSD, связанная с портами, получила более самостоятельную структуру и все больше становится подпроектом проекта FreeBSD. Порты имеют свою собственную основную команду с crossref:dev-model[role-ports-manager, Менеджером Портов] во главе, и эта команда может назначать коммиттеров без одобрения Основной команды FreeBSD (Core Team). В отличие от проекта FreeBSD, где активное сопровождение часто вознаграждается правом коммита, подпроект портов включает множество активных сопровождающих, не являющихся коммиттерами. diff --git a/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po b/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po index f650283262..c9fe03a444 100644 --- a/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po +++ b/documentation/content/ru/books/dev-model/_index.po @@ -1,12 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project # This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package. -# Vladlen Popolitov , 2025. +# Vladlen Popolitov , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-01 19:56-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-12 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-05 04:45+0000\n" "Last-Translator: Vladlen Popolitov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "После определения используемых терминов в этом документе будет описана " "организационная структура (включая описания ролей и линии коммуникации), " "рассмотрена модель методологии, а после представления инструментов, " -"используемых для контроля процессов, будут описаны определенные процессы. В " +"используемых для контроля процессов, будут описаны определённые процессы. В " "заключение будут представлены основные подпроекты проекта FreeBSD." #. type: Plain text @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "outcome. A process can consist of one or more sub-processes. An example of " "a process is software design." msgstr "" -"Процесс — это ряд действий, ведущих к определенному результату. Процесс " +"Процесс — это ряд действий, ведущих к определённому результату. Процесс " "может состоять из одного или нескольких подпроцессов. Примером процесса " "является проектирование программного обеспечения." @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "well defined what issues the hat should be contacted about by the project " "members and people outside the project." msgstr "" -"\"Hat\" (шляпа) является синонимом роли. Роль имеет определенные обязанности " +"\"Hat\" (шляпа) является синонимом роли. Роль имеет определённые обязанности " "в процессе и ответственность за результат процесса. Роль выполняет действия. " "Четко определено, по каким вопросам участники проекта и люди вне проекта " "должны обращаться к ответственному, выполняющему эту роль." @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "" "Niels Jørgenssen has suggested a model of how written code is integrated " "into the project." msgstr "" -"Не существует определенной модели того, как люди пишут код в FreeBSD. Однако " +"Не существует определённой модели того, как люди пишут код в FreeBSD. Однако " "Нильс Йоргенссен предложил модель того, как написанный код интегрируется в " "проект." @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "" "split into 4-STABLE and 5.0-CURRENT. At 4.5-RELEASE, the branch forked off a " "security branch called RELENG_4_5." msgstr "" -"В следующем дереве релизов стрелки, следующие друг за другом в определенном " +"В следующем дереве релизов стрелки, следующие друг за другом в определённом " "направлении, представляют ветку. Прямоугольники со сплошными линиями и ромбы " "обозначают официальные релизы. Прямоугольники с пунктирными линиями " "представляют ветку разработки на тот момент. Ветки безопасности обозначены " @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid "" msgstr "" "Основная команда избирается коммиттерами из числа коммиттеров и выполняет " "функции совета директоров проекта FreeBSD. Она повышает активных участников " -"до коммиттеров, назначает людей на четко определенные роли (hats) и является " +"до коммиттеров, назначает людей на четко определённые роли (hats) и является " "окончательным арбитром при принятии решений о направлении развития проекта. " "На 1 июля 2004 года в состав основной команды входило 9 членов. Выборы " "проводятся каждые два года." @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "" "that maintainership should be demonstrated, not declared." msgstr "" "Если сопровождающий недоступен в течение неоправданно долгого времени, и " -"другие люди выполняют значительный объем работы, сопровождение может быть " +"другие люди выполняют значительный объём работы, сопровождение может быть " "передано без согласия сопровождающего. Это основано на позиции, что " "сопровождение должно быть продемонстрировано, а не заявлено." @@ -1488,14 +1488,14 @@ msgid "" "Maintainership of a particular piece of code is a hat that is not held as a " "group." msgstr "" -"Сопровождение определенного участка кода — это роль, которая не " +"Сопровождение определённого участка кода — это роль, которая не " "осуществляется коллективно." #. type: Title === #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:499 #, no-wrap msgid "Official Hats" -msgstr "Официальные Роли" +msgstr "Официальные роли" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:504 @@ -1715,10 +1715,11 @@ msgstr "" "Из-за опасений, что информация об уязвимостях может попасть к " "злоумышленникам до выпуска исправления, только Ответственный за " "безопасность, включающий руководителя, заместителя и двух членов crossref" -":dev-model[role-core, Core Team], получает конфиденциальную информацию о " -"проблемах безопасности. Однако для создания или внедрения исправления " -"Ответственный за безопасность может обратиться к команде mailto:security-" -"team@FreeBSD.org[security-team@FreeBSD.org] для помощи в выполнении работы." +":dev-model[role-core, Основной команды (Core Team)], получает " +"конфиденциальную информацию о проблемах безопасности. Однако для создания " +"или внедрения исправления Ответственный за безопасность может обратиться к " +"команде mailto:security-team@FreeBSD.org[security-team@FreeBSD.org] для " +"помощи в выполнении работы." #. type: Title ==== #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:564 @@ -1768,10 +1769,11 @@ msgid "" "have to be discussed with the crossref:dev-model[role-core, Core Team]" msgstr "" "Менеджер выборов отвечает за процесс crossref:dev-model[process-core-" -"election,выборов Core Team]. Он отвечает за проведение и поддержание системы " -"выборов, а также является окончательной инстанцией в случае незначительных " -"непредвиденных событий в процессе выборов. Крупные непредвиденные события " -"должны обсуждаться с crossref:dev-model[role-core,Core Team]" +"election,выборов Основной команды(Core Team)]. Он отвечает за проведение и " +"поддержание системы выборов, а также является окончательной инстанцией в " +"случае незначительных непредвиденных событий в процессе выборов. Крупные " +"непредвиденные события должны обсуждаться с crossref:dev-model[role-" +"core,Основной командой]" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:583 @@ -1870,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:609 #, no-wrap msgid "Core Secretary" -msgstr "Секретарь Core Team" +msgstr "Секретарь Основной команды (Core Team)" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:613 @@ -1879,9 +1881,10 @@ msgid "" "the final Core Reports. The secretary also keeps the core agenda, thus " "ensuring that no balls are dropped unresolved." msgstr "" -"Основная обязанность Секретаря Core Team — составление черновиков и " -"публикация окончательных отчётов Core Team. Секретарь также ведёт повестку " -"Core Team, гарантируя, что ни один вопрос не останется без решения." +"Основная обязанность Секретаря Основной команды — составление черновиков и " +"публикация окончательных отчётов Основной команды. Секретарь также ведёт " +"повестку Основной команды, гарантируя, что ни один вопрос не останется без " +"решения." #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:615 @@ -2087,7 +2090,7 @@ msgid "" msgstr "" "Основная команда (Core Team) отвечает за предоставление и отзыв прав на " "коммит для участников. Это может быть сделано только через голосование в " -"списке рассылки Core Team. Подпроекты ports и documentation могут " +"списке рассылки Основной команды. Подпроекты ports и documentation могут " "предоставлять права на коммит людям, работающим над этими проектами, но на " "данный момент не отзывали такие права." @@ -2099,9 +2102,9 @@ msgid "" "well thought of and is usually rejected." msgstr "" "Обычно кандидата в коммиттеры основной команде (Core Team) рекомендуют " -"коммиттеры. Для участников или посторонних обращаться в Core Team с просьбой " -"стать коммиттером считается неблагоразумным и такая просьба, как правило, " -"отклоняется." +"коммиттеры. Для участников или посторонних обращаться в Основную команду с " +"просьбой стать коммиттером считается неблагоразумным и такая просьба, как " +"правило, отклоняется." #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:688 @@ -2143,15 +2146,15 @@ msgid "" msgstr "" "Когда участнику предоставляется право коммита (commit bit), отправляется " "подписанное с помощью crossref:dev-model[tool-pgp, Pretty Good Privacy] " -"письмо от crossref:dev-model[role-core-secretary, Секретаря Core Team], " -"crossref:dev-model[role-ports-manager, Менеджера портов] или nik@freebsd.org " -"на адреса admins@freebsd.org, назначенного наставника, нового коммиттера и " -"Core Team, подтверждая одобрение новой учётной записи. Затем наставник " -"собирает строку пароля, crossref:dev-model[tool-ssh2, Secure Shell] открытый " -"ключ и PGP-ключ от нового коммиттера и отправляет их crossref:dev-model[role-" -"admin, Администратору]. Когда новая учётная запись создана, наставник " -"активирует право коммита и проводит нового коммиттера через остальные этапы " -"начального процесса." +"письмо от crossref:dev-model[role-core-secretary, Секретаря Основной команды]" +", crossref:dev-model[role-ports-manager, Менеджера портов] или nik@" +"freebsd.org на адреса admins@freebsd.org, назначенного наставника, нового " +"коммиттера и Основной команды, подтверждая одобрение новой учётной записи. " +"Затем наставник собирает строку пароля, crossref:dev-model[tool-ssh2, Secure " +"Shell] открытый ключ и PGP-ключ от нового коммиттера и отправляет их crossref" +":dev-model[role-admin, Администратору]. Когда новая учётная запись создана, " +"наставник активирует право коммита и проводит нового коммиттера через " +"остальные этапы начального процесса." #. type: Block title #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:700 @@ -2240,7 +2243,7 @@ msgid "" msgstr "" "Когда Основная команда (Core Team) принимает решение очистить список " "коммиттеров, они проверяют, кто не делал коммитов за последние 18 месяцев. " -"Коммиттеры, которые этого не сделали, лишаются прав на коммит, и их учетные " +"Коммиттеры, которые этого не сделали, лишаются прав на коммит, и их учётные " "записи удаляются администраторами." #. type: Plain text @@ -2482,11 +2485,11 @@ msgid "" "elections can also be held should at least 1/3 of the active committers " "demand this." msgstr "" -"Выборы Core Team проводятся не реже чем раз в два года. footnote:[Первые " -"выборы Core Team состоялись в сентябре 2000 года] Избираются девять " -"участников Core Team. Новые выборы проводятся, если количество участников " -"Core Team становится меньше семи. Новые выборы также могут быть проведены, " -"если этого потребуют как минимум 1/3 активных коммиттеров." +"Выборы Основной команды проводятся не реже чем раз в два года. footnote:[" +"Первые выборы Основной команды состоялись в сентябре 2000 года] Избираются " +"девять участников Основной команды. Новые выборы проводятся, если количество " +"участников Основной команды становится меньше семи. Новые выборы также могут " +"быть проведены, если этого потребуют как минимум 1/3 активных коммиттеров." #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:797 @@ -2494,8 +2497,8 @@ msgid "" "When an election is to take place, core announces this at least 6 weeks in " "advance, and appoints an election manager to run the elections." msgstr "" -"Когда должны состояться выборы, Core Team объявляет об этом как минимум за 6 " -"недель и назначает менеджера выборов для их проведения." +"Когда должны состояться выборы, Основная команда объявляет об этом как " +"минимум за 6 недель и назначает менеджера выборов для их проведения." #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:802 @@ -2586,7 +2589,7 @@ msgid "" "submitting their statements. The committers then vote. After the vote is " "over, the election results are announced and the new core team takes office." msgstr "" -"Core Team объявляет выборы и назначает руководителя выборов, который " +"Основная команда объявляет выборы и назначает руководителя выборов, который " "подготавливает процесс. Когда всё готово, кандидаты могут объявить о своей " "кандидатуре, представив заявления. Затем коммиттеры голосуют. После " "завершения голосования результаты выборов объявляются, и новая основная " @@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:823 msgid "Hats in core elections are:" -msgstr "Ответственный за выборы Core Team:" +msgstr "Ответственный за выборы Основной команды:" #. type: Plain text #: documentation/content/en/books/dev-model/_index.adoc:827 @@ -2759,7 +2762,7 @@ msgid "" "[crossref:dev-model[jorgensen2001, Jørgensen, 2001]] has made a figure " "showing the life cycle of changes." msgstr "" -"Основной объем работы, вкладываемый в проект FreeBSD, связан с " +"Основной объём работы, вкладываемый в проект FreeBSD, связан с " "сопровождением. [crossref:dev-model[jorgensen2001, Jørgensen, 2001]] " "предоставляет схему, показывающую жизненный цикл изменений." @@ -2795,9 +2798,9 @@ msgid "" msgstr "" "На момент написания этого документа в проекте было 269 коммиттеров. Когда " "они вносят изменения в ветку, это создает новый выпуск. Очень часто " -"пользователи в сообществе отслеживают определенную ветку. Мгновенное " +"пользователи в сообществе отслеживают определённую ветку. Мгновенное " "появление нового выпуска делает изменения широко доступными сразу же и " -"позволяет быстро получать отзывы от сообщества. Это также дает сообществу " +"позволяет быстро получать отзывы от сообщества. Это также даёт сообществу " "ожидаемое время реакции на проблемы, которые важны для них. Это делает " "сообщество более вовлеченным, что, в свою очередь, позволяет получать больше " "и лучше отзывов, что снова стимулирует больше сопровождения и в конечном " @@ -3331,12 +3334,12 @@ msgid "" "lists [crossref:dev-model[ref-bsd-handbook, FreeBSD, 2003A], Appendix C]." msgstr "" "Mailman - это программа, которая автоматизирует управление почтовыми " -"рассылками. Проект FreeBSD использует ее для ведения 16 общих рассылок, 60 " +"рассылками. Проект FreeBSD использует её для ведения 16 общих рассылок, 60 " "технических рассылок, 4 ограниченных рассылок и 5 рассылок с логами коммитов " "Git. Она также используется для многих почтовых рассылок, созданных и " "используемых другими людьми и проектами в сообществе FreeBSD. Общие рассылки " "предназначены для широкой публики, технические рассылки в основном " -"предназначены для разработки определенных областей интересов, а закрытые " +"предназначены для разработки определённых областей интересов, а закрытые " "рассылки используются для внутренней коммуникации, не предназначенной для " "широкой публики. Большая часть всей коммуникации в проекте проходит через " "эти 85 рассылок [crossref:dev-model[ref-bsd-handbook, FreeBSD, 2003A], " @@ -3411,7 +3414,7 @@ msgid "" "problem, requiring less communication with the groups they communicate with " "than were the group not isolated." msgstr "" -"Подпроекты создаются для уменьшения объема коммуникации, необходимой для " +"Подпроекты создаются для уменьшения объёма коммуникации, необходимой для " "координации группы разработчиков. Когда проблемная область достаточно " "изолирована, большая часть коммуникации происходит внутри группы, " "сосредоточенной на проблеме, что требует меньше общения с другими группами " @@ -3473,7 +3476,7 @@ msgid "" "sub-project of the FreeBSD project." msgstr "" "Поскольку внешнее программное обеспечение, описываемое портом, часто " -"находится в стадии активной разработки, объем работы, необходимой для " +"находится в стадии активной разработки, объём работы, необходимой для " "поддержки портов, уже велик и продолжает расти. Это привело к тому, что " "часть проекта FreeBSD, связанная с портами, получила более самостоятельную " "структуру и все больше становится подпроектом проекта FreeBSD."