Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 10 Aug 2012 16:03:10 +0000 (UTC)
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r39356 - in head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook: advanced-networking desktop eresources firewalls introduction mirrors pgpkeys ports virtualization
Message-ID:  <201208101603.q7AG3A23051398@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: rene
Date: Fri Aug 10 16:03:09 2012
New Revision: 39356
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39356

Log:
  Update the Dutch Handbook:
  - mirrors -> 39186
  - eresources -> 39281
  - firewalls -> 39270
  - ports -> 39234
  - advanced-networking -> 39207
  - virtualization -> 39283
  - desktop -> 39265
  - introduction -> 39262
  - pgpkeys -> 39297
  Obtained from:	the FreeBSD Dutch Documentation Project

Modified:
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
  head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD$
 
      %SOURCE%  en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
-     %SRCID%   39044
+     %SRCID%   39207
 -->
 
 <chapter id="advanced-networking">
@@ -6238,8 +6238,14 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.
 	<para>Deze instellingen helpen bij het configureren van een
 	  machine in het LAN die als cli&euml;nt in plaats van router
 	  dienst zal doen.  Om &man.rtsol.8; automatisch de interface
-	  tijdens het opstarten te laten configureren dient het volgende
-	  toegevoegd te worden:</para>
+	  tijdens het opstarten te laten configureren op
+	  &os;&nbsp;9.<replaceable>X</replaceable> en nieuwer dient het volgende
+	  aan <filename>rc.conf</filename> toegevoegd te worden:</para>
+
+	<programlisting>ipv6_prefer="YES"</programlisting>
+
+	<para>Voeg voor &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> en ouder het
+	  volgende toe:</para>
 
 	<programlisting>ipv6_enable="YES"</programlisting>
 
@@ -6247,7 +6253,18 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.
 	  <hostid
 	    role="ip6addr">2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093</hostid>
 	  aan de interface <devicename>fxp0</devicename> toe te
-	  voegen:</para>
+	  voegen voor &os;&nbsp;9.<replaceable>X</replaceable>:</para>
+
+	<programlisting>ifconfig_fxp0_ipv6="2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093 prefixlen <replaceable>64</replaceable>"</programlisting>
+
+	<note>
+	  <para>Zorg ervoor dat <replaceable>prefixlen 64</replaceable> wordt
+	    vervangen door de juiste waarde voor het subnet van de
+	    computer.</para>
+	</note>
+
+	<para>Voeg voor &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> het volgende
+	  toe:</para>
 
 	<programlisting>ipv6_ifconfig_fxp0="2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093"</programlisting>
 
@@ -6281,7 +6298,13 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.
 	<programlisting>gifconfig_gif0="<replaceable>MIJN_IPv4_ADRES VER_IPv4_ADRES</replaceable>"</programlisting>
 
 	<para>Voeg het volgende toe om het IPv6-adres dat is toegewezen
-	  als het eindpunt van de IPv6-tunnel te gebruiken:</para>
+	  als het eindpunt van de IPv6-tunnel te gebruiken voor
+	  &os;&nbsp;9.<replaceable>X</replaceable> en nieuwer:</para>
+
+	<programlisting>ifconfig_gif0_ipv6="inet6 <replaceable>MIJN_TOEGEWEZEN_IPv6_TUNNEL_EINDPUNT_ADRES</replaceable>"</programlisting>
+
+	<para>Voeg voor &os;&nbsp;8.<replaceable>X</replaceable> en eerder het
+	  volgende toe:</para>
 
 	<programlisting>ipv6_ifconfig_gif0="<replaceable>MIJN_TOEGEWEZEN_IPv6_TUNNEL_EINDPUNT_ADRES</replaceable>"</programlisting>
 

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD$
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
-     %SRCID%	39018
+     %SRCID%	39265
 -->
 
 <chapter id="desktop">
@@ -428,6 +428,18 @@
 	<application>Konqueror</application>, beschikbaar in <filename
 	  role="package">misc/konq-plugins</filename>.</para>
 
+      <para><application>Konqueror</application> ondersteunt WebKit naast het
+	eigen KHTML.  WebKit wordt gebruikt door vele moderne browsers waaronder
+	Chromium.  Om WebKit met <application>Konqueror</application> op &os; te
+	gebruiken:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/kwebkitpart</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
+
+      <para>Klik vervolgens in <application>Konqueror</application> op
+	<quote>Settings</quote>, <quote>Configure Konqueror</quote>, en
+	<quote>Change KHTML to WebKit</quote>.</para>
+
       <para><application>Konqueror</application> ondersteunt ook
 	<application>&flash;</application>; een <quote>How To</quote>
 	gids om ondersteuning voor <application>&flash;</application> in

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -5,7 +5,7 @@
      Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml
-     %SRCID%	39055
+     %SRCID%	39281
 -->
 
 <appendix id="eresources">
@@ -474,6 +474,13 @@
 	    </row>
 
 	    <row>
+	      <entry>&a.numerics.name;</entry>
+
+	      <entry>Discussies over implementaties van hoge kwaliteit van
+		functies in libm</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
 	      <entry>&a.office.name;</entry>
 
 	      <entry>Kantoortoepassingen op &os;</entry>
@@ -742,7 +749,7 @@
 	vorm.  Na het lid worden van een lijst zijn de digest opties te
 	wijzigen bij de accountopties.</para>
 
-      <para><emphasis>CVS- &amp; SVN-lijsten:</emphasis> De volgende
+      <para><emphasis>SVN-lijsten:</emphasis> De volgende
 	lijsten zijn voor mensen met interesse in het zien van
 	logboekberichten voor wijzigingen in verschillende onderdelen
 	van de broncodeboom.  Het zijn
@@ -763,46 +770,68 @@
 
 	  <tbody>
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvsall.name;</entry>
+	      <entry>&a.svn-doc-all.name;</entry>
+
+	      <entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
+
+	      <entry>Alle wijzigingen aan het doc-Subversion-reservoir (behalve
+		<filename>user</filename>, <filename>projects</filename> en
+		<filename>translations</filename>)</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.svn-doc-head.name;</entry>
 
-	      <entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports)</filename></entry>
+	      <entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
 
-	      <entry>Alle wijzigingen op welke plaats in de boom dan ook
-		(som van alle andere CVS-commit-lijsten)</entry>
+	      <entry>Alle wijzigingen aan de tak <quote>head</quote> van het
+		doc-Subversion-reservoir</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvs-doc.name;</entry>
+	      <entry>&a.svn-doc-projects.name;</entry>
 
-	      <entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry>
+	      <entry><filename>/usr/doc/projects</filename></entry>
 
-	      <entry>Alle wijzigingen aan de doc- en
-		www-structuren</entry>
+	      <entry>Alle wijzigingen in het projects-gebied van het
+		doc-Subversion-reservoir</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvs-ports.name;</entry>
+	      <entry>&a.svn-doc-svnadmin.name;</entry>
+
+	      <entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
+
+	      <entry>Alle wijzigingen aan de administratieve scripts, haken en
+		andere configuratiegegevens van het
+		doc-Subversion-reservoir</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.svn-ports-all.name;</entry>
 
 	      <entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
 
-	      <entry>Alle wijzigingen aan de ports-boom</entry>
+	      <entry>Alle wijzigingen aan het ports-Subversion-reservoir</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvs-projects.name;</entry>
+	      <entry>&a.svn-ports-head.name;</entry>
 
-	      <entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
+	      <entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
 
-	      <entry>Alle wijzigingen aan de projects-boom</entry>
+	      <entry>Alle wijzigingen aan de tak <quote>head</quote> van het
+		ports-Subversion-reservoir</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvs-src.name;</entry>
+	      <entry>&a.svn-ports-svnadmin.name;</entry>
 
-	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
+	      <entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
 
-	      <entry>Alle wijzigingen aan de src-boom (gegenereerd door
-		de commits van de svn-naar-cvs-importer)</entry>
+	      <entry>Alle wijzigingen aan de administratieve scripts, haken en
+		andere configuratiegegevens van het
+		ports-Subversion-reservoir</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
@@ -810,7 +839,7 @@
 
 	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
 
-	      <entry>Alle wijzigingen in het Subversion-repository
+	      <entry>Alle wijzigingen in het src-Subversion-repository
 		(behalve <filename>user</filename> en
 		<filename>projects</filename>)</entry>
 	    </row>
@@ -821,7 +850,7 @@
 	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
 
 	      <entry>Alle wijzigingen aan de <quote>head</quote>-tak van
-		het Subversion-repository (de tak &os;-CURRENT)</entry>
+		het src-Subversion-repository (de tak &os;-CURRENT)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD$
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
-     %SRCID%	38826
+     %SRCID%	39270
 -->
 
 <chapter id="firewalls">
@@ -2246,8 +2246,7 @@ pass in quick on rl0 proto tcp from any 
 	tijdens runtime laadbare module.  Het systeem laadt de kernelmodule
 	dynamisch als in <filename>rc.conf</filename> de regel
 	<literal>firewall_enable="YES"</literal> staat.  IPFW hoeft
-	niet in de &os; kernel gecompileerd te worden, tenzij het
-	nodig is dat <acronym>NAT</acronym> beschikbaar is.</para>
+	niet in de &os; kernel gecompileerd te worden.</para>
 
       <para>Na het rebooten van een systeem met
 	<literal>firewall_enable="YES"</literal> in
@@ -2294,9 +2293,8 @@ net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programl
       </indexterm>
 
       <para>Het is niet verplicht om IPFW in te schakelen door het
-	mee te compileren in de &os; kernel, tenzij de
-	<acronym>NAT</acronym> functionaliteit beschikbaar moet zijn.
-	Dit wordt alleen beschreven als achtergrondinformatie.</para>
+	mee te compileren in de &os; kernel.  Dit wordt alleen beschreven als
+	achtergrondinformatie.</para>
 
       <programlisting>options    IPFIREWALL</programlisting>
 

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD$
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
-     %SRCID%	39064
+     %SRCID%	39262
 -->
 
 <chapter id="introduction">
@@ -931,24 +931,26 @@
 	      geacht omdat de technische beperkingen die door
 	      <application>CVS</application> worden opgelegd duidelijk
 	      werden wegens de snelle uitbreiding van de broncode en de
-	      hoeveelheid geschiedenis die reeds is opgeslagen.  Hoewel
-	      het basisarchief nu <application>SVN</application>
-	      gebruikt, blijven cli&euml;ntgereedschappen zoals
+	      hoeveelheid geschiedenis die reeds is opgeslagen.  De reservoirs
+	      van het Documentatieproject en de Portscollectie zijn ook omgezet
+	      van <application>CVS</application> naar
+	      <application>SVN</application>, respectievelijk in mei 2012 en
+	      juli 2012.</para>
+
+	    <para>Hoewel de reservoirs voor <literal>src/</literal> en
+	      <literal>ports/</literal> nu <application>SVN</application>
+	      gebruiken, blijven cli&euml;ntgereedschappen zoals
 	      <application>csup</application> die van de oudere
 	      <application>CVS</application>-infrastructuur afhankelijk
 	      zijn normaal werken &mdash; veranderingen in het
 	      <application>SVN</application>-archief worden voor dit
-	      doel teruggeplaatst naar <application>CVS</application>.</para>
+	      doel teruggeplaatst naar <application>CVS</application>.  In
+	      tegenstelling tot <literal>src/</literal> en
+	      <literal>ports/</literal> wordt het
+	      <application>SVN</application>-reservoir voor de documentatie niet
+	      teruggeplaatst naar <application>CVS</application>.</para>
 
-	    <para>In mei 2012 werd ook het reservoir voor het
-	      documentatieproject omgezet van <application>CVS</application>
-	      naar <application>SVN</application>.  In tegenstelling tot het
-	      basisarchief wordt het <application>SVN</application>-reservoir
-	      voor de documentatie niet teruggeplaatst naar
-	      <application>CVS</application>.</para>
-
-	    <para>Het Ports-reservoir gebruikt momenteel
-	      <application>CVS</application>. Het primaire
+	    <para>Het primaire <application>CVS</application>
 	      <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">archief</ulink>;
 	      staat op een systeem in Santa Clara,
 	      Californi&euml;, in de VS, waar het wordt
@@ -1006,7 +1008,7 @@
 	      team, net als het rekruteren van nieuwe leden van het core
 	      team.  Het huidige core team is gekozen door de committers
 	      uit een groep van kandidaten (ook allen committers) in
-	      juli 2010.  Elke twee jaar worden verkiezingen gehouden.</para>
+	      juli 2012.  Elke twee jaar worden verkiezingen gehouden.</para>
 
 	    <para>Sommige leden van het core team hebben een
 	      bijzondere verantwoordelijkheid, wat wil zeggen dat zij

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -5,7 +5,7 @@
      Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
-     %SRCID%	38952
+     %SRCID%	39186
 -->
 
 <appendix id="mirrors">
@@ -24,14 +24,6 @@
       <itemizedlist>
 	<listitem>
 	  <address>
-	    <otheraddr>CompUSA</otheraddr>
-	    WWW: <otheraddr><ulink
-	      url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr>;
-	  </address>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <address>
 	    <otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
 	    WWW: <otheraddr><ulink
 	      url="http://www.frys.com/"></ulink></otheraddr>;
@@ -75,17 +67,6 @@
 
 	<listitem>
 	  <address>
-	    <otheraddr>Ikarios</otheraddr>
-	    <street>22-24 rue Voltaire</street>
-	    <postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city>
-	    <country>Frankrijk</country>
-	    WWW: <otheraddr><ulink
-	      url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr>;
-	  </address>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <address>
 	    <otheraddr>JMC Software</otheraddr>
 	    <country>Ierland</country>
 	    Telefoon: <phone>353 1 6291282</phone>
@@ -173,21 +154,6 @@
       <itemizedlist>
 	<listitem>
 	  <address>
-	    <otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
-	    <street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
-	    <city>Mountain View</city>, <state>CA</state>
-	    <postcode>94040</postcode>
-	    <country>Verenigde Staten</country>
-	    Telefoon: <phone>+1 650 694-4949</phone>
-	    Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
-	    E&ndash;mail: <email>sales@cylogistics.com</email>
-	    WWW: <otheraddr><ulink
-	      url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr>;
-	  </address>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <address>
 	    <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
 	    <street>1600 E. St. Andrew Place</street>
 	    <city>Santa Ana</city>, <state>CA</state>
@@ -223,19 +189,6 @@
 	      url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>;
 	  </address>
 	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <address>
-	    <otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
-	    <street>7400 49th Ave South</street>
-	    <city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode>
-	    <country>Verenigde Staten</country>
-	    Telefoon: <phone>+1 763 535-8333</phone>
-	    Fax: <fax>+1 763 535-0341</fax>
-	    WWW: <otheraddr><ulink
-	      url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr>;
-	  </address>
-	</listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
   </sect1>

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -5,12 +5,12 @@
 
      Vertaald door: Siebrand Mazeland
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
-     %SRCID%	38826
+     %SRCID%	39297
 -->
 
 <!--
   Wijzig dit bestand niet, tenzij zoals aangegeven in het script
-  addkey.sh.  In het bestand README in doc/share/pgpkeys staan
+  addkey.sh.  In het bestand README in head/share/pgpkeys staan
   instructies.
 -->
 <appendix id="pgpkeys">

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -4,7 +4,7 @@
     $FreeBSD$
 
     %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
-    %SRCID%	38826
+    %SRCID%	39234
 -->
 
 <chapter id="ports">
@@ -305,12 +305,12 @@
 	  email gestuurd als de port is bijgewerkt.</para>
       </listitem>
 
-      <indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>Freecode</primary></indexterm>
 
       <listitem>
 	<para>Als de naam van de gewenst applicatie niet bekend is, is
 	  het wellicht mogelijk deze te achterhalen via een website als
-	  FreshMeat (<ulink url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>)
+	  Freecode (<ulink url="http://www.freecode.com/"></ulink>)
 	  en kan daarna op de &os; site gecontroleerd worden of de
 	  applicatie al geschikt gemaakt is voor gebruik met
 	  &os;.</para>

Modified: head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml	Fri Aug 10 13:18:37 2012	(r39355)
+++ head/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml	Fri Aug 10 16:03:09 2012	(r39356)
@@ -4,7 +4,7 @@
      $FreeBSD$
 
      %SOURCE%	en_US.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
-     %SRCID%	38826
+     %SRCID%	39283
 -->
 
 <chapter id="virtualization">
@@ -1120,22 +1120,21 @@ EndSection</programlisting>
       <application>VMware</application> (zoals <filename
 	role="package">emulators/vmware3</filename>), die gebruik maakten van
       de &linux; binaire compatibiliteitslaag.  Kort na de uitgave van
-      &os;&nbsp;7.2 verscheen de Open Source Edition (<acronym>OSE</acronym>)
-      van Suns <application>&virtualbox;</application> in de
+      &os;&nbsp;7.2 verscheen Suns <application>&virtualbox;</application> in de
       Ports;&nbsp;Collectie als een programma dat voor &os; zelf bedoeld
       is.</para>
 
     <para><application>&virtualbox;</application> is een actief ontwikkeld en
       compleet virtualisatiepakket dat beschikbaar is voor de meeste
       besturingssystemen waaronder &windows;, &macos;, &linux; en &os;.  Het kan
-      evengoed &windows; of &unix; als gast draaien.  Het komt in twee smaken,
-      een opensource en een gesloten editie.  Voor de gebruiker is de grootste
-      beperking van de <acronym>OSE</acronym> waarschijnlijk het gebrek aan
-      ondersteuning voor USB.  Andere verschillen kunnen op de pagina
-      <quote>Editions</quote> van de wiki van
-      <application>&virtualbox;</application> op <ulink
-	url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink>; gevonden worden.
-      Momenteel is alleen de OSE beschikbaar voor &os;.</para>
+      evengoed &windows; of &unix; als gast draaien.  Het is gerealiseerd als
+      een open-source pakket met gesloten-source componenten beschikbaar in een
+      apart uitbreidingspakket.  Deze componenten bevatten onder andere
+      ondersteuning voor USB-2.0-apparaten.  Meer informatie kan gevonden worden
+      op de pagina <quote>Downloads</quote> van de
+      <application>&virtualbox;</application>-wiki op <ulink
+	url="http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads"></ulink>.  Momenteel zijn
+      deze uitbreidingen niet beschikbaar voor &os;.</para>
 
     <sect2 id="virtualization-virtualbox-install">
       <title>&virtualbox; installeren</title>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201208101603.q7AG3A23051398>