From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Sat Apr 19 21:34:25 2008 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id 60B50106567B; Sat, 19 Apr 2008 21:34:25 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 20E4A1065677 for ; Sat, 19 Apr 2008 21:34:25 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 0EDAA8FC1C for ; Sat, 19 Apr 2008 21:34:25 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1) with ESMTP id m3JLYOHi039252 for ; Sat, 19 Apr 2008 21:34:24 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1/Submit) id m3JLYOYP039250 for perforce@freebsd.org; Sat, 19 Apr 2008 21:34:24 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Sat, 19 Apr 2008 21:34:24 GMT Message-Id: <200804192134.m3JLYOYP039250@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 140265 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 19 Apr 2008 21:34:25 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=140265 Change 140265 by pgj@disznohal on 2008/04/19 21:33:56 Cleanup in Chapter 2. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/install/chapter.sgml#5 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/books/handbook/install/chapter.sgml#5 (text+ko) ==== @@ -12,10 +12,10 @@ - Jim + Jim Mock Átszervezte, átrendezte és egyes - részeit újraírta: + részeit átdolgozta: @@ -37,8 +37,9 @@ telepítés A &os; telepítéséhez egy könnyen - használható szöveges telepítõprogram, - a sysinstall használható. + használható szöveges + telepítõprogram, a + sysinstall használható. Ez a &os; alapértelmezett telepítõprogramja, habár ezt a különféle gyártók kedvük szerint lecserélhetik. @@ -52,24 +53,24 @@ - Hogyan készítsünk - telepítõlemezeket a &os;-hez + hogyan készítsünk + telepítõlemezeket a &os;-hez; - A &os; miként hivatkozza és osztja fel a - merevlemezeinket + a &os; miként hivatkozza és osztja fel a + merevlemezeinket; - Hogyan indítsuk el a - sysinstallt + hogyan indítsuk el a + sysinstall programot; - Milyen kérdéseket tesz fel nekünk a + milyen kérdéseket tesz fel nekünk a sysinstall, mire gondol, hogyan is - kell azokat megválaszolni + kell azokat megválaszolni. @@ -77,10 +78,10 @@ - A telepítõ &os; verzióhoz + a telepítendõ &os; verzióhoz tartozó támogatott hardvereket felsoroló lista átolvasása és benne a saját - hardvereszközeink ellenõrzése + hardvereszközeink megkeresése. @@ -89,18 +90,18 @@ következõ telepítési utasítások az &i386; (PC kompatibilis) architektúrájú - számítógépekre vonatkoznak. - Helyenként más platformokra (például - Alpha) vonatkozó utasítások is szerepelnek, - amennyiben erre szükség lenne. Habár ezt a + számítógépekre vonatkoznak. Ahol + erre szükség van, ott más platformokra + (például Alpha) vonatkozó + utasítások is szerepelhetnek. Habár ezt a leírás igyekszünk a lehetõ legjobban naprakészen tartani, elképzelhetõ, hogy - felfedezünk kisebb eltérésket a + felfedezhetünk kisebb eltérésket a telepítõben és az itt leírtak közt. Ezért ezt a fejezetet inkább egy - általános útmutatóként - javasoljuk, nem pedig egy szószerint - értelmezendõ kézikönyvnek. + általános útmutatónak javasoljuk, + nem pedig egy szó szerint értelmezendõ + kézikönyvként. @@ -112,9 +113,9 @@ Minimális konfiguráció A &os; telepítéséhez - szükséges minimális konfiguráció - &os; verziónként és - architektúránként + szükséges minimális + konfiguráció &os; verziónként + és architektúránként eltérõ. A minimális konfigurációt a &os; @@ -142,10 +143,12 @@ Régebbi konfigurációk esetén - többnyire inkább a több memória ill. - lemezterület beszerzése sokkal fontosabb, mint - egy gyorsabb processzor. + nem egy gyorsabb processzor, hanem inkább több + memória beszerzése, illetve több + lemezterület felszabadítása a + fontosabb. + @@ -154,7 +157,7 @@ Alpha A &os;/&arch.alpha; telepítéséhez egy - ismert platformra (ld. ), valamint a &os;-nek szánt külön lemezre van szükségünk. Pillanatnyilag nem @@ -170,19 +173,19 @@ SRM Szükségünk lesz a platformunkon az SRM - konzol firmware-jére. Sok esetben tudunk váltani - az AlphaBIOS (vagy ARC) és az SRM firmware-je - között. Minden más helyzetben le kell - töltenünk egy új firmware-t a + konzol firmware-jére. Sok esetben tudunk + váltani az AlphaBIOS (vagy ARC) és az SRM + firmware-je között. Minden más helyzetben le + kell töltenünk egy új firmware-t a gyártó honlapjáról. Az Alpha támogatás a &os; 7.0 - beindulásával eltávolításra - került. A &os; 6.X - sorozat az utolsó, amely valamilyen - támogatást ajánl ehhez az - architektúrához. + beindulásával + eltávolításra került. A + &os; 6.X sorozat az + utolsó, amely valamilyen támogatást + ajánl ehhez az architektúrához. @@ -201,7 +204,7 @@ csoportja az &intel; EM64T architektúrájára épülõ processzorok. Ilyen processzor például az - &intel; &core; 2 Dua, Quad és Extreme + &intel; &core; 2 Duo, Quad és Extreme processzorcsaládok, valamint az &intel; &xeon; 3000, 5000 és 7000 sorozatszámú processzorai. @@ -210,23 +213,26 @@ rendelkezük, ki kell kapcsolnunk a BIOS-ban az IO APIC használatát. Ha nem találnánk ilyen beállítást, - akkor helyette az ACPI-t kell kikapcsolnunk. A Pro-150 - chipsetnek vannak bizonyos hibái, amire eddig - még nem találtunk megfelelõ - megoldást. + akkor helyette magát az ACPI-t kell kikapcsolnunk. A + Pro-150 chipsetnek vannak bizonyos hibái, amelyekre + eddig még nem sikerült megfelelõ + megoldást találnunk. + &os;/&arch.sparc64; A &os;/&arch.sparc64; telepítéséhez - egy támogatott platformra van szükségünk - (ld. ). + egy támogatott platformra van + szükségünk (lásd: ). A &os;/&arch.sparc64; telepítéséhez - egy egész lemezre lesz szükségünk, mivel - a rendszer jelenleg nem képes megosztani azt más - operációs rendszerekkel. + egy egész lemezre lesz szükségünk, + mivel a rendszer jelenleg nem képes megosztani azt + más operációs rendszerekkel. + @@ -243,6 +249,7 @@ sysinstall dokumentációkat tartalmazó menüjében találhatunk meg. + @@ -273,24 +280,25 @@ helyesbíteni kell a &os; által megállapított értékeket. - Ha már van gépünkön egy másik - operációs rendszer, mondjuk &windows; vagy - &linux;, akkor mindenképpen hasznos lehet az - általa felkínált eszközökkel - lekérdezni a hardvereink - beállításait. Ha nem lennénk - biztosak benne, hogy az adott + Ha már van a gépünkön egy + másik operációs rendszer, + például &windows; vagy &linux;, akkor + mindenképpen hasznos lehet az általa + felkínált eszközökkel lekérdezni + a hardvereink beállításait. Ha nem + lennénk biztosak benne, hogy az adott bõvítõkártyákat pontosan milyen beállításokkal is használjuk, - nézzük meg magán a kártyán. A - népszerû IRQ értékék - általában a 3, 5 és 7, valamint az IO - portok számát általában tizenhatos - számrendszerben szerepeltetik, pl. 0x330. + nézzük meg ezeket magán a + kártyán. A népszerû IRQ + értékék általában a 3, 5 + és 7, valamint az IO portok számát + általában tizenhatos számrendszerben + szerepeltetik, például 0x330. Javasoljuk, hogy nyomtassuk ki vagy írjuk le ezeket a paramétereket a &os; telepítése elõtt. - Ehhez rendezzük õket egy táblázatban, + Ehhez rendezzük ezeket egy táblázatban, valahogy így: @@ -305,7 +313,7 @@ Eszköz neve IRQ - IO port(ok) + IO portok Megjegyzés @@ -346,7 +354,7 @@ Modem-- - &tm.3com; 56K faxmodem, COM1 + &tm.3com; 56K-s faxmodem, COM1 @@ -356,10 +364,11 @@
Ahogy elkészítettük a - számítógépünk alkatrészeit - tartalmazó listát, vessük õket - össze a telepítendõ &os; kiadás + számítógépünk + alkatrészeit tartalmazó listát, vessük + ezeket össze a telepítendõ &os; kiadás által megkövetelt eszközökkel. + @@ -368,15 +377,16 @@ Amennyiben a &os; telepítéséhez használt számítógép számunkra értékes adatokat tárol, - igyekezzünk lementeni õket, és a &os; + igyekezzünk lementeni ezeket, és a &os; tényleges telepítése elõtt gyõzõdjünk is meg róla, hogy a mentés sikeres volt. A &os; telepítõrutinjai természetesen megerõsítést fognak kérni bármilyen adat lemezre írása elõtt, azonban ha egyszer már elindítottuk a - folyamatot, már semmit sem lehet + folyamatot, már semmit sem tudunk visszafordítani. + @@ -388,10 +398,10 @@ még nincs miért izgatnunk magunkat — nyugodtan átléphetjük ezt a szakaszt. - Azonban ha a &os;-t más operációs + Amikor viszont a &os;-t más operációs rendszerek mellé szeretnénk telepíteni, ismernünk kell, miként is helyezkednek el az adatok - a lemezeken és ez miként is érint + a lemezeken, és hogy ez miként is érint bennünket. @@ -402,46 +412,46 @@ különálló darabokra tagolhatóak. Ezeket a darabokat partícióknak nevezzük. - Mivel azonban &os; saját maga szintén tárol - partíciókat, ezért ez az elnevezés - pillanatok alatt megtévesztõvé válhat, - ezért ezeket a lemezdarabokat a &os; maga - lemezslice-oknak vagy egyszerûen csak slice-oknak - hívja. Például a PC-s - lemezpartíciókkal dolgozó - fdisk nevû &os;-s segédprogram - partíciók helyette is slice-okra hivatkozik. A PC - lemezenként alapvetõen csak négy - partíciót enged meg. Ezeket a + Mivel azonban &os; a saját maga szintén + tárol partíciókat, ezért ez az + elnevezés pillanatok alatt + megtévesztõvé válhat, ezért + ezeket a lemezdarabokat a &os; lemezslice-oknak vagy + egyszerûen csak slice-oknak hívja. + Például a PC-s lemezpartíciókkal + dolgozó, fdisk nevû &os;-s + segédprogram partíciók helyett is + slice-okra hivatkozik. A PC lemezenként alapvetõen + csak négy partíciót enged meg. Ezeket a partíciókat nevezik elsõdleges partícióknak. Ettõl a korlátozástól egy új típus, a kiterjesztett partíció létrehozásával szabadultak meg, amivel - négynél több partíció is - készíthetõ. Lemezenként egyetlen - ilyen kiterjesztett partíció - található, de ezen belül speciális, - ún. logikai + így négynél több + partíció is készíthetõ. + Lemezenként egyetlen ilyen kiterjesztett + partíció található, de ezen + belül speciális, ún. logikai partíciók hozhatóak létre. Minden partíciónak van egy - partícióazonosítója, + partíció-azonosítója, melyet a partíción található adatok típusának megállapítására használnak. - A &os; partícióinak azonosítója + A &os; partícióinak azonosítója a 165. Általánosságban véve minden operációs rendszer így azonosítja a partíciókat. Például a DOS - és annak leszármazottai, mint mondjuk a &windows;, - minden elsõdleges és logikai - partícióhoz egy + és annak leszármazottai, mint + például a &windows;, minden elsõdleges + és logikai partícióhoz egy C:-tõl induló - meghajtóbetûjelet + meghajtó-betûjelet társít. A &os;-t egy elsõdleges partícióra kell @@ -458,10 +468,10 @@ partíció, amelyen már nem használt adatok vannak. - Ha már mindegyik partíciónkat - lefoglalja valami, akkor a többi operációs - rendszer által felkínált eszközök - (pl. &ms-dos;-ban vagy &windows;-ban az + Ha már mindegyik partíciónk betelt, + akkor a többi operációs rendszer által + felkínált eszközök + (például &ms-dos;-ban vagy &windows;ban az fdisk) valamelyikével elõször fel kell közülük szabadítanunk egyet a &os; számára. @@ -469,67 +479,67 @@ Amennyiben akadna egy használható partíció, akkor használjuk azt. Ekkor azonban elõfordulhat, hogy ehhez elõször a - meglévõk közül valamelyiket össze - kell majd zsugorítanunk. + meglévõk közül össze kell majd + zsugorítanunk valamelyiket. A &os; legkisebb telepíthetõ változata nagyjából 100 MB lemezterületet igényel. Azonban ez egy nagyon - kicsi változat, és szinte semmi helyet nem hagy a - saját állományainknak. Sokkalta hûbb - a valósághoz, ha grafikus felület + kicsi változat és szinte semmi helyet nem hagy a + saját állományainknak. Sokkal + valósághûbb, ha grafikus felület nélkül nagyjából 250 MB-ot - mondunk, és legalább 350 MB-ot grafikus + mondunk, és legalább 350 MB-ot a grafikus felület használata esetén. Ha ezeken - felül még további szoftvereket is - telepíteni kívánunk, még több - helyre lesz szükségünk. + felül további szoftvereket is telepíteni + kívánunk, még több helyre lesz + szükségünk. - A &os; számára helyet csinálni - és a partíciók - átméretezéséhez használhatjuk - mondjuk a &partitionmagic; nevû - kereskedelmi szoftvert, vagy esetleg olyan szabad - eszközöket is, mint mondjuk + Amikor a &os; számára akarunk helyet + csinálni, vagy partíciókat akarunk + átméretezni, használjuk + például a + &partitionmagic; nevû + kereskedelmi szoftvert vagy esetleg egy olyan szabad + eszközt, mint például a GParted. A telepítõ CD-n megtalálható tools könyvtárban találhatunk erre a feladatra - két szabad szoftvert, név szerint a + két szabad szoftvert is, név szerint a FIPS és - PResizer programokat. A - hozzájuk tartozó dokumentáció - ugyanitt megtalálható. A - FIPS, a - PResizer és a + PResizer programokat. Ugyanitt a + hozzájuk tartozó dokumentáció is + megtalálható. A FIPS, + a PResizer és a &partitionmagic; egyaránt képes az &ms-dos; és a &windows; ME által használt FAT16 és FAT32 partíciókat - átméretezni. Ismereteink szerint + átméretezni. Ismereteink szerint a &partitionmagic; és a GParted is használható - az NTFS partíciók - esetén. A GParted - számos Live CD-s &linux;-os disztribúción + az NTFS partíciókkal. A + GParted számos Live CD-s + &linux;os disztribúción megtalálható, ilyen többek közt a SystemRescueCD. - Gondok lehetnek azonban a µsoft; Vistája - által használt partíciókkal. Nem - árt, ha az átméretezéskor a + Gondok lehetnek azonban a µsoft; Vista által + használt partíciókkal. Ezért nem + árt, ha az átméretezésekor a kezünk ügyében van a Vista telepítõ - CD-je. Mint minden lemezkarbantási mûvelet - esetén, ilyenkor is határozottan ajánlott - biztonsági mentéseket + CD-je. Természetesen, mint minden lemezkarbantási + mûvelet esetén, ilyenkor is határozottan + ajánlott biztonsági mentéseket készíteni. Az említett eszközök helytelen - használata megsemmisítheti a lemezeinket + használata megsemmisítheti a lemezeinken tárolt adatokat, ezért a használatuk - elõtt gondoskodjunk a friss, mûködõ - biztonsági mentések - készítésérõl. + elõtt gondoskodjunk friss, + mûködõképes biztonsági + mentésekrõl. @@ -548,14 +558,14 @@ van a C: meghajtón és fél GB a D:-n. - Mindez azt jelenti, hogy a lemezünkön két - partíció található, tehát - betûjelenként egy. Ha átmásoljuk a - D: meghajtón levõ - adatainkat a C: meghajtóra, - akkor ezzel felszabadíthatjuk a &os; - számára a második - partíciót. + Mindez tehát azt jelenti, hogy a + lemezünkön két partíció + található, betûjelenként egy. Ha + átmásoljuk a D: + meghajtón levõ adatainkat a + C: meghajtóra, akkor ezzel + felszabadíthatjuk a &os; számára a + második partíciót. @@ -569,12 +579,12 @@ példánya foglal el. A &windows; telepítése során ezért minden bizonnyal egyetlen nagy partíciót hoztunk - létre, ami a C: betûjelet - kapta és a mérete 4 GB. Jelen pillanatban - másfél GB helyet használunk a - lemezen, és szeretnénk a &os; - számára 2 GB helyet - felszabadítani./para> + létre, amely a C: + betûjelet kapta és a mérete 4 GB. + Jelen pillanatban másfél GB helyet + használunk a lemezen, és szeretnénk a + &os; számára 2 GB helyet + felszabadítani. A &os; telepítéséhez a következõk valamelyikét kell @@ -582,9 +592,9 @@ - Mentsük le a &windows;-os adatainkat, - telepítsük újra a &windows;-t úgy, - hogy egy 2 GB méretû + Mentsük le a &windows;szos adatainkat, + telepítsük újra a &windows;t + úgy, hogy egy 2 GB méretû partíciót választunk neki a telepítése során. @@ -611,11 +621,11 @@ telepítéséhez, mivel jelen pillanatban nem tud más rendszerekkel osztozni a lemezeken. A gépünkben található lemez - rendelkezhet IDE vagy SCSI csatolóval is, egyedül + rendelkezhet IDE- vagy SCSI-csatolóval is, egyedül az a fontos, hogy el tudjuk róla indítani a rendszert. - A Digital / Compaq leírásainak + A Digital, illetve Compaq leírásainak megfelelõen az SRM összes parancsát nagybetûkkel írjuk, habár az SRM nem különbözteti meg a kis- és @@ -641,9 +651,9 @@ három meghajtót csatlakoztattunk hozzá. Ezek közül az elsõ a DKA0 nevet viselõ CD-ROM - meghajtó, valamint van még további - lemezünk, DKC0 és - DKC100 néven. + meghajtó, valamint van még két + további lemezünk, DKC0 + és DKC100 néven. A DKx alakú névvel rendelkezõ eszközök a SCSI-lemezek. Ennek @@ -659,7 +669,7 @@ eszköznév magára a SCSI-vezérlõre vonatkozik. Ahogy az a SHOW DEVICE kimenetében is - látszik, ha SCSI csatolón keresztül + látszik, a SCSI csatolón keresztül csatlakoztatott CD-ROM meghajtókat a többi SCSI-merevlemezhez hasonlónak tekinti. @@ -673,7 +683,7 @@ Szedjük össze a hálózati - beállítasainkat + beállításainkat Amennyiben a &os; telepítésének részeként hálózatra is @@ -682,16 +692,16 @@ ismernünk kell a hálózatra vonatkozó beállításainkat is. A telepítõ rá fog kérdezni ezekre az - információkra, aminek megadása után + információkra, amelyek megadása után a &os; a telepítés befejezéséhez csatlakozni tud majd a hálózatra. - Csatlakozás Ethernetes hálózaton - vagy kábel-/DSL modemen keresztül + Csatlakozás Ethernet-hálózaton, + kábel- vagy DSL-modemen keresztül - Ha egy Ethernetes hálózathoz, vagy - magához az internethez csatlakozunk egy DSL vagy + Ha egy Ethernet-hálózathoz, vagy + magához az internethez csatlakozunk egy DSL- vagy kábelmodemen keresztül, akkor az alábbi adatokra lesz szükségünk: @@ -700,18 +710,18 @@ IP-cím - az alapértelmezett átjáró + Az alapértelmezett átjáró IP-címe - gépünk neve + A gépünk neve - DNS (névfeloldó) szerver(ek) - IP-címe(i) + DNS (névfeloldó) szerverek + IP-címei - hálózati maszk + Hálózati maszk @@ -721,43 +731,47 @@ Elképzelhetõ az is, hogy mindezen információkat DHCP segítségével, automatikusan kapjuk meg. - Ezt is mindenképpen jegyezzük fel! + Ezt is mindenképpen jegyezzük fel. + Kapcsolódás modemmel - Ha az internetszolgáltatónkhoz - hagyományos modemen keresztül csatlakozunk, akkor is - tudjuk telepíteni a &os;-t interneten keresztül, - azonban ez nagyon sokáig tarthat. + Ha az internet-szolgáltatónkhoz + hagyományos modemen keresztül csatlakozunk, akkor + is tudjuk telepíteni a &os;-t interneten + keresztül, azonban ez nagyon sokáig + tarthat. Ehhez tudnunk kell: - Az internetszolgáltatónk + Az internet-szolgáltatónk behívószámát - A soros (COM) port számát, amin + A soros (COM) port számát, amelyen keresztül a modem kapcsolódik a gépünkhöz - Az internetszolgáltatónktól + Az internet-szolgáltatónktól kapott felhasználói nevet és jelszót + + Olvassuk el &os; hibajegyzékét - Habár a &os; projekt igyekszik a &os; minden egyes + Habár a &os; Projekt igyekszik a &os; minden egyes kiadását a lehetõ - legmegbízhatóbbra felkészíteni, + legmegbízhatóbban felkészíteni, hibák óvatlanul is maradnak bennük. Nagyon ritka esetekben ezek a hibák magára a telepítés folyamatára is kihathatnak. @@ -766,11 +780,12 @@ megjelennek a &os; honlapján található - hibajegyzékben. Telepítés - elõtt mindig ajánlott átolvasni ezt a - dokumentumot, amivel megbizonyosodunk róla, hogy - semmilyen utólag felmerült probléma nem - akadályozza a munkánkat. + hibajegyzékben (angolul). A + telepítés elõtt ezért mindig + ajánlott átolvasni ezt a dokumentumot, így + megbizonyosodunk róla, hogy semmilyen utólag + felmerült probléma nem akadályozza + munkánkat. Az összes kiadáshoz tartozó információ, beleértve az egyes @@ -779,7 +794,9 @@ honlapjáról a kiadásokra vonatkozó információkat - tartalmazó részen érhetõ el. + tartalmazó részen érhetõ el + (angolul). + @@ -792,7 +809,7 @@ történik: - Helybõl + Lokálisan: CD vagy DVD @@ -804,39 +821,41 @@ - SCSI vagy QIC szalag + SCSI- vagy QIC-szalag - Floppy lemezek + Floppylemezek - Hálózaton keresztül + Hálózaton keresztül: - FTP oldal, tûzfalon keresztül vagy + FTP oldalról, tûzfalon keresztül vagy szükség szerint HTTP proxy használatával - NFS szerver + NFS szerverrõl - Párhuzamos vagy soros kapcsolat + Párhuzamos vagy soros vonali kapcsolaton + keresztül Ha megvásároltuk a &os; telepítõ - CD-jét vagy DVD-jét, akkor már minden megvan - a telepítéshez. Lépjünk bátran - tovább a következõ szakaszra ()! - Ha eddig még szereztük volna be a &os; + Ha eddig még nem szereztük volna be a &os; telepítéséhez szükséges állományokat, ugorjunk a hoz, ahol megtudhatjuk, hogyan @@ -845,6 +864,7 @@ helyzetekben. A szakasz elolvasása után pedig jöjjünk vissza ide, majd folytassuk az olvasást a ban. + @@ -869,140 +889,140 @@ Ha CD-n vagy DVD-n megvan a &os; telepítõje - (akár megvettük vagy éppen magunk + (akár megvettük, akár éppen magunk készítettük) és a számítógépünk tud CD-rõl vagy DVD-rõl rendszert indítani (a BIOS-ban van egy Boot Order vagy hozzá hasonló nevû beállítás), akkor kihagyhatjuk - ezt a szakaszt. A &os; CD- és DVD-képek + ezt a szakaszt. A &os; CD- és DVD image-ek kiírásával egy rendszerindításra alkalmas lemezt kapunk, amirõl minden további elõkészület nélkül telepíthetünk. - Rendszerindító floppy lemezt az alábbi - lépések mentén haladva tudunk - készíteni: + A rendszerindító floppy lemezt az + alábbi lépések mentén haladva tudjuk + elkészíteni: - A rendszerindító lemezek képeinek + <title>A rendszerindító lemezek image-einek beszerzése A rendszerindító lemezek a - telepítõeszköz floppies/ + telepítõeszköz + floppies/ könyvtárában találhatóak, illetve letölthetõek az ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<architektúra>/<változat>-RELEASE/floppies/ helyrõl. Az <architektúra> - és <version> - helyére természtesen - helyettesítsük be a telepíteni - kívánt architektúrát és - verziószámot. Így - például a + és <változat> + helyére természtesen írjuk be a + telepíteni kívánt + architektúrát és verziót. + Így például a &os;/&arch.i386; &rel.current;-RELEASE rendszerindító lemezei az címrõl érhetõek el. - A floppy-k képeinek .flp - kiterjesztése van. A floppies/ - könyvtár számos - különféle képet tartalmaz, ezek - közül leginkább a telepítendõ - &os; változat valamint emellett olykor a hardver - határozza meg a használandót. Az - esetek túlnyomó részében - négy floppy-ra lesz szükségünk: + A floppyk image-einek .flp + kiterjesztésûek. A + floppies/ könyvtár + számos különféle image-et tartalmaz, + ezek közül leginkább a + telepítendõ &os; változat, valamint + emellett olykor konkrétan a hardver határozza + meg a használandót. Az esetek + túlnyomó részében négy + floppyra lesz szükségünk: boot.flp, kern1.flp, kern2.flp és - kern3.flp. A lemezek képeit + kern3.flp. A lemezek image-eit illetõ legfrissebb információkat ugyanazon a könyvtáron belül szereplõ README.TXT állományban - olvashatjuk. + olvashatjuk (angolul). - Az FTP-hez használt programunkat a - lemezképek letöltése során ne - felejtsük el bináris - (binary) átviteli módban - használni. Egyes böngészõk - hajlamosak ugyanis szöveges (text, vagy - ASCII) átviteli módot - használni, ami viszont csak abból - vehetõ észre, hogy nem tudjuk a - lemezekrõl elindítani a rendszert. + Az FTP-hez használt programunkat az image-ek + letöltése során ne felejtsük el + bináris (binary) + átviteli módban használni. Egyes + böngészõk hajlamosak ugyanis + szöveges (text vagy ASCII) + átviteli módot használni, ami viszont + csak abból vehetõ észre, hogy nem + tudjuk a lemezekrõl elindítani a + rendszert. - A floppy-k + <title>A floppyk elõkészítése - Mindegyik letöltendõ képhez elõ - kell készíteni egy-egy hajlékonylemezt. + Mindegyik letöltendõ image-hez elõ kell + készíteni egy-egy hajlékonylemezt. Nagyon fontos, hogy ezek a lemezek teljesen hibátlanok legyenek. Errõl a legkönnyebben úgy gyõzõdhetünk meg, ha a lemezeket magunk formázzuk, és nem bízunk a különféle elõreformázott - (preformatted) floppy-kban. A &windows;-ban + (preformatted) floppykban. A &windows;ban található formázó segédprogram sem árul nekünk semmit a lemezeken található hibás részekrõl, egyszerûen csak rossznak (bad) jelöli meg és - figyelmen kívül hagyja õket. + figyelmen kívül hagyja ezeket. Határozottan ajánljuk, hogy amennyiben a telepítésnek ezt a módját választjuk, mindig használjunk teljesen - új floppy-kat. + új floppykat. Ha megpróbáljuk telepíteni a &os;-t, és a telepítõprogram összeomlik, lefagy vagy bármilyen furcsaságot mûvel, elsõként - mindenképpen a floppy-kra gyanakodhatunk. Ilyenkor - írjuk ki a lemezképeket új lemezekre + mindenképpen a floppykra gyanakodhatunk. Ilyenkor + írjuk ki az image-eket új lemezekre és próbálkozzunk újra a telepítéssel. - A lemezképek kiírása a - floppy-kra + Az image-ek kiírása a floppykra Az .flp kiterjesztésû állományok nem a lemezre másolható hagyományos állományok, hanem a lemezek teljes - tartalmának képei, ezért - nem másolhatjuk egyszerûen - õket egyik lemezrõl a másikra. A - képek közvetlenül a lemezekre - írására ehelyett kifejezetten erre a - célra alkalmas eszközöket kell - használnunk. + tartalmának képei, ezért ezeket + egyszerûen nem másolhatjuk + egyik lemezrõl a másikra. Az image-ek + közvetlen lemezreírásához ehelyett + kifejezetten erre a célra alkalmas + eszközöket kell használnunk. >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<