From owner-freebsd-chat Tue May 21 11:46:15 2002 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from mrami.homeunix.org (cvg-65-27-234-39.cinci.rr.com [65.27.234.39]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8209F37B409; Tue, 21 May 2002 11:46:11 -0700 (PDT) Received: from localhost (mrami@localhost) by mrami.homeunix.org (8.11.6/8.11.6) with ESMTP id g4LIkD206718; Tue, 21 May 2002 14:46:13 -0400 (EDT) (envelope-from mrami@mrami.homeunix.org) Date: Tue, 21 May 2002 14:46:12 -0400 (EDT) From: Marc Ramirez To: Jeroen Ruigrok/asmodai Cc: "Greg 'groggy' Lehey" , Subject: Re: cvs commit: src/sys/alpha/alpha clock.c In-Reply-To: <20020520084354.GP44562@daemon.ninth-circle.org> Message-ID: <20020521144509.X6231-100000@mrami.homeunix.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org On Mon, 20 May 2002, Jeroen Ruigrok/asmodai wrote: > -On [20020520 02:45], Greg 'groggy' Lehey (grog@FreeBSD.org) wrote: > >>> It is not personal preference. The compound noun rules are very > >>> explicit on things like this. A file system is a system of files. > >>> People have just concatenated the two words to form a noun, but this > >>> behaviour is actually more common in Dutch and German. > > > >In German at any rate, and I suspect in Dutch as well, the rule is the > >opposite: "Dateisystem" is correct, "Datei System" is wrong (but you > >see this sort of thing from time to time. > > That's what I said. Reread what I wrote again. :) > > Dutch and German hold some of the longest words known in all latin > character based languages. Thank God this is on -chat! Aside from books and groceries, what is the difference between bookstore and grocery store? Marc. -- I telnetted to whitehouse.gov, and all I got was this lousy .signature! To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message