From owner-freebsd-doc Wed Jul 18 5:20:59 2001 Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from nothing-going-on.demon.co.uk (pc-62-31-42-140-hy.blueyonder.co.uk [62.31.42.140]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 1D3DC37B405; Wed, 18 Jul 2001 05:20:56 -0700 (PDT) (envelope-from nik@nothing-going-on.demon.co.uk) Received: (from nik@localhost) by nothing-going-on.demon.co.uk (8.11.3/8.11.3) id f6IBsch63450; Wed, 18 Jul 2001 12:54:38 +0100 (BST) (envelope-from nik) Date: Wed, 18 Jul 2001 12:54:38 +0100 From: Nik Clayton To: Ceri Cc: Nik Clayton , Chern Lee , mi@aldan.algebra.com, freebsd-doc@freebsd.org Subject: Re: cvs commit: doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd article.sgml doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users article.sgml doc/en_US.ISO8859-1/articles/pxe article.sgml doc/en_US.ISO Message-ID: <20010718125438.M29634@clan.nothing-going-on.org> References: <200107180137.f6I1bY040391@misha.privatelabs.com> <20010718081537.F29634@clan.nothing-going-on.org> <20010718121920.B22510@cartman.techsupport.co.uk> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-md5; protocol="application/pgp-signature"; boundary="oYAXToTM8kn9Ra/9" Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.2.5i In-Reply-To: <20010718121920.B22510@cartman.techsupport.co.uk>; from ceri@techsupport.co.uk on Wed, Jul 18, 2001 at 12:19:20PM +0100 Organization: FreeBSD Project Sender: owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org --oYAXToTM8kn9Ra/9 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Wed, Jul 18, 2001 at 12:19:20PM +0100, Ceri wrote: > On Wed, Jul 18, 2001 at 08:15:37AM +0100, Nik Clayton said: > > On Tue, Jul 17, 2001 at 06:51:16PM -0700, Chern Lee wrote: > > >=20 > > > Tcl is an acronym, but it is commonly referred to as Tcl. > > >=20 > > > Also, Tcl slightly outnumbered TCL in the handbook. > >=20 > > Tcl is not the only language to do this of course -- Perl is another. >=20 > I beg to differ. > Check the first result from `perldoc -q "what's the difference"` We're in violent agreement. Although it's an acronym, it's not spelt with all-caps. % perldoc perl NAME perl - Practical Extraction and Report Language N --=20 FreeBSD: The Power to Serve http://www.freebsd.org/ FreeBSD Documentation Project http://www.freebsd.org/docproj/ --- 15B8 3FFC DDB4 34B0 AA5F 94B7 93A8 0764 2C37 E375 --- --oYAXToTM8kn9Ra/9 Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.6 (FreeBSD) Comment: For info see http://www.gnupg.org iEYEARECAAYFAjtVeP0ACgkQk6gHZCw343UZcACfa8/YUyep+TtrP7PD8JBEE01s UbwAnj2pvj1qRVkmwDVn9r7VGY+XIYvk =hg2H -----END PGP SIGNATURE----- --oYAXToTM8kn9Ra/9-- To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message