From owner-freebsd-chat Tue Apr 11 23: 4: 3 2000 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from mail.ptd.net (mail1.ha-net.ptd.net [207.44.96.65]) by hub.freebsd.org (Postfix) with SMTP id 0612537BC48 for ; Tue, 11 Apr 2000 23:04:00 -0700 (PDT) (envelope-from tms2@mail.ptd.net) Received: (qmail 18566 invoked from network); 12 Apr 2000 06:04:03 -0000 Received: from du12.cli.ptd.net (HELO mail.ptd.net) (204.186.33.12) by mail.ptd.net with SMTP; 12 Apr 2000 06:04:03 -0000 Message-ID: <38F411A9.A81D0563@mail.ptd.net> Date: Wed, 12 Apr 2000 02:03:21 -0400 From: "Thomas M. Sommers" X-Mailer: Mozilla 4.51 [en] (WinNT; U) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: freebsd-chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: BSDCon East References: <38F11BBA.0137@funbox.demon.co.uk> <20000411222112.B235@parish> <20000412112102.B1588@theory5.physics.iisc.ernet.in> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org Rahul Siddharthan wrote: > > > I would have to say that *the* canonical reference to the English > > language is the OED and that Webster is probably the American > > equivalent. > > Yes, but the OED doesn't necessarily represent existing usage > accurately. It contains a lot of editorialising and attempts > to shape the future of the language. > > My favourite example is "Shakspere" -- they admit that the > more common spelling is "perh. Shakespeare". This is the > first edition, I haven't checked what the newer edition says. Since Bill himself used several different spellings, it's hard to justify any particular spelling as 'correct'. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message