From owner-freebsd-questions Sat Jan 22 6:46:44 2000 Delivered-To: freebsd-questions@freebsd.org Received: from mail.twave.net (twave.net [206.100.228.5]) by hub.freebsd.org (Postfix) with SMTP id 4413E14C9C for ; Sat, 22 Jan 2000 06:46:41 -0800 (PST) (envelope-from brameld@twave.net) Received: from [208.219.234.51] by mail.twave.net (NTMail 3.03.0018/1.abwg) with ESMTP id za119573 for ; Sat, 22 Jan 2000 09:45:03 -0500 Message-ID: <3889C346.37971709@twave.net> Date: Sat, 22 Jan 2000 09:48:38 -0500 From: Walter Brameld X-Mailer: Mozilla 4.7 [en] (X11; U; FreeBSD 3.4-STABLE i386) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: Salvo Bartolotta Cc: questions@FreeBSD.ORG, jcm@dogma.freebsd-uk.eu.org Subject: Re: metaports ... References: <20000122.170600@bartequi.ottodomain.org> <3888FA8E.FD65AA02@twave.net> <20000122.8115700@bartequi.ottodomain.org> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: owner-freebsd-questions@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.ORG Salvo Bartolotta wrote: > > >>>>>>>>>>>>>>>>>> Original Message <<<<<<<<<<<<<<<<<< > > On 1/22/00, 1:32:14 AM, Walter Brameld wrote > regarding Re: metaports ...: > > > > Dear Jonathon, > > > > > > meta-ports means roughly "beyond" ports. From "meta" (from ancient > > > Greek, "proper" preposition constructed with gen. dat. & acc.) meaning > > > various things, e.g. with; across; near (in); towards; after, beyond. > > > > > > "proper" is in relation to Greek verbs (that is, proper prepositions > > > can be used as > > > preverbs, or prefixes in compound verbs) > > > > > > This "combining form" (in English) is productive enough ... > > > > > > N.B. my_fake_antispam_domain ===> neomedia.it to e-mail to me. > > > > > > Best regards, > > > Salvo > > > > > > It's a good thing someone else sent you an answer too, eh? > > > -- > > Walter > > Dear Mr Brameld, > > I am awfully sorry to inform you that I completely miss the sense and > purpose of your letter. > > Also, I very much apologize for failing utterly to see what further > elements of information it provides to Jonathon's question. > > Would you be so kind as to paraphrase your message ? > > Thank you very much indeed. > > Yours sincerely > Salvo Bartolotta Dear Mr. Bartolotta, I commend you on giving a very comprehensive explanation of the word "meta". However, Jonathon's original question was "What is a meta-PORT?" and I also lacked this bit of knowledge, so I was interested in the reply. The other respondent provided the information that a meta-port is one that will install other ports that are required for it to function. Using rules of theory, or perhaps even Occam's razor I felt that was the more definitive explanation. If failing to glean this information from your response was due to a lack of intelligence on my part, please do not take umbrage. I do have many short-comings. Yours sincerely, Walter Brameld in·tel·lec·tu·al (ntl-kch-l) n. Someone who has been educated past his/her level of intelligence. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-questions" in the body of the message