From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Tue Feb 12 04:59:21 2008 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id 2AEF216A41A; Tue, 12 Feb 2008 04:59:21 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 9E21116A418 for ; Tue, 12 Feb 2008 04:59:20 +0000 (UTC) (envelope-from jb@freebsd.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8C61913C45B for ; Tue, 12 Feb 2008 04:59:20 +0000 (UTC) (envelope-from jb@freebsd.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1) with ESMTP id m1C4xKaD023983 for ; Tue, 12 Feb 2008 04:59:20 GMT (envelope-from jb@freebsd.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.1/8.14.1/Submit) id m1C4xIhf023980 for perforce@freebsd.org; Tue, 12 Feb 2008 04:59:18 GMT (envelope-from jb@freebsd.org) Date: Tue, 12 Feb 2008 04:59:18 GMT Message-Id: <200802120459.m1C4xIhf023980@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to jb@freebsd.org using -f From: John Birrell To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 135239 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 12 Feb 2008 04:59:21 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=135239 Change 135239 by jb@jb_freebsd1 on 2008/02/12 04:58:33 IFC Affected files ... .. //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/x11/chapter.sgml#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.sgml#57 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/audit/chapter.sgml#9 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/disks/chapter.sgml#13 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/firewalls/chapter.sgml#13 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/geom/chapter.sgml#12 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/introduction/chapter.sgml#10 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#11 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#8 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/ports/chapter.sgml#12 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml#8 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/security/chapter.sgml#17 integrate .. //depot/projects/dtrace/doc/zh_CN.GB2312/books/handbook/x11/chapter.sgml#15 integrate .. //depot/projects/dtrace/ports/MOVED#65 integrate .. //depot/projects/dtrace/ports/Mk/bsd.lua.mk#10 integrate .. //depot/projects/dtrace/ports/UPDATING#53 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/UPDATING#25 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/FREEBSD-upgrade#3 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/FREEBSD-vendor#1 branch .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/MANIFEST#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/NEWS#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/dist.mk#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/form/frm_driver.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/include/curses.h.in#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/include/ncurses_defs#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/man/curs_clear.3x#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/man/curs_threads.3x#1 branch .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/man/man_db.renames#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/man/manlinks.sed#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/man/toe.1m#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/misc/terminfo.src#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/MKlib_gen.sh#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/MKunctrl.awk#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_addch.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_getch.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_insch.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_newterm.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_newwin.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_set_term.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_slk.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_slkclear.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/lib_slkinit.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/resizeterm.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/base/use_window.c#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/curses.priv.h#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/llib-lncursest#1 branch .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/tinfo/lib_data.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/ncurses/tinfo/lib_setup.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/progs/infocmp.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/ncurses/progs/toe.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/contrib/pf/man/pf.conf.5#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/lib/libc/sys/access.2#7 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/lib/msun/src/s_exp2f.c#8 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/lib/msun/src/s_expm1.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/lib/msun/src/s_expm1f.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/lib/ncurses/ncurses/Makefile#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/lib/ncurses/ncurses/ncurses_cfg.h#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sbin/mount_nfs/mount_nfs.8#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sbin/mount_nfs/mount_nfs.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/Makefile#30 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/ciss.4#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man4/geom_lvm.4#1 branch .. //depot/projects/dtrace/src/share/man/man5/fstab.5#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/amd64/linux32/linux32_machdep.c#11 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/boot/powerpc/ofw/Makefile#3 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/boot/powerpc/ofw/conf.c#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/conf/NOTES#39 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/conf/files#69 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/conf/files.sparc64#9 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/conf/options#39 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/contrib/opensolaris/uts/common/dtrace/dtrace.c#38 edit .. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/ciss/ciss.c#14 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/dev/usb/ehci.c#12 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/cnode.h#3 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_fbsd.c#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_io.h#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_kernel.h#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_namecache.c#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_namecache.h#3 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_opstats.h#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_pioctl.h#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_psdev.c#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_psdev.h#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_subr.c#3 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_subr.h#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_venus.c#3 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_venus.h#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_vfsops.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_vfsops.h#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_vnops.c#7 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/fs/coda/coda_vnops.h#3 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/geom/lvm/g_lvm.c#1 branch .. //depot/projects/dtrace/src/sys/geom/lvm/g_lvm.h#1 branch .. //depot/projects/dtrace/src/sys/i386/i386/geode.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/i386/linux/linux_machdep.c#13 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/kern/kern_descrip.c#20 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/modules/geom/Makefile#8 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/modules/geom/geom_lvm/Makefile#1 branch .. //depot/projects/dtrace/src/sys/nfsclient/nfs_bio.c#8 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/nfsclient/nfs_diskless.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/nfsclient/nfs_subs.c#11 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/nfsclient/nfsnode.h#7 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/sparc64/include/md_var.h#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/sparc64/sparc64/ata_machdep.c#1 branch .. //depot/projects/dtrace/src/sys/sys/lockmgr.h#14 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/sys/param.h#39 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/sys/sys/user.h#8 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/gzip/znew#2 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/netstat/route.c#11 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/procstat/procstat_files.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/sed/compile.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/sed/defs.h#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/sed/main.c#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.bin/sed/process.c#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/timed/timed/timed.8#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/traceroute6/traceroute6.8#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/src/usr.sbin/traceroute6/traceroute6.c#7 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/el/Makefile#1 branch .. //depot/projects/dtrace/www/el/Makefile.inc#1 branch .. //depot/projects/dtrace/www/el/doc/Makefile#1 branch .. //depot/projects/dtrace/www/en/Makefile#7 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/en/docproj/translations.sgml#11 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/docproj/current.sgml#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/docproj/doc-set.sgml#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/index.xsl#8 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/internet.sgml#6 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/platforms/Makefile#3 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/platforms/alpha.sgml#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/platforms/index.sgml#5 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/platforms/pc98.sgml#4 integrate .. //depot/projects/dtrace/www/es/send-pr.sgml#5 integrate Differences ... ==== //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml#4 (text+ko) ==== @@ -21,7 +21,7 @@ Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os; - $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml,v 1.4 2008/02/03 02:34:48 keramida Exp $ + $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml,v 1.5 2008/02/10 09:46:58 keramida Exp $ 1995 @@ -1206,7 +1206,7 @@ - + Εγκατάσταση @@ -1228,7 +1228,6 @@ αρχείων DOS), θα βρείτε παρακάτω μερικές συστάσεις σχετικά με το ποιες διανομές να κατεβάσετε: - base/ @@ -1254,7 +1253,7 @@ Πλήρεις οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία καθως και περισσότερες πληροφορίες σχετικά με γενικά προβλήματα κατά την - εγκατάσταση μπορείτε να βρείτε στο + εγκατάσταση μπορείτε να βρείτε στο Κεφάλαιο του Εγχειριδίου σχετικά με την εγκατάσταση του &os;. @@ -1348,7 +1347,6 @@ καλύτερη. Δείτε επίσης και το . - @@ -1396,7 +1394,7 @@ επιλέξετε την εκκίνηση είτε των &windows; είτε του &os;. Αν εγκαταστήσετε τα &windows; μετά το &os;, θα σας σβήσουν τον διαχειριστή εκκίνησης, χωρίς καν να σας ρωτήσουν. Αν σας συμβεί, - αυτό δείτε το επόμενο τμήμα. + αυτό δείτε το επόμενο τμήμα. @@ -1415,7 +1413,7 @@ Εκτελώντας το DOS, μετακινηθείτε στον κατάλογο tools/ της &os; διανομής σας, και ψάξτε για το αρχείο bootinst.exe. Εκτελέστε το όπως φαίνεται - παρακάτω: + παρακάτω: ...\TOOLS> bootinst.exe boot.bin ==== //depot/projects/dtrace/doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml#4 (text+ko) ==== @@ -4,7 +4,7 @@ The FreeBSD Greek Documentation Project - $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.7 2008/02/03 02:53:02 keramida Exp $ + $FreeBSD: doc/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.8 2008/02/10 09:57:13 keramida Exp $ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml %SRCID% 1.135 @@ -53,21 +53,21 @@ Linux - Το &os; παρέχει binary συμβατότητα με αρκετά άλλα λειτουργικά τύπου - &unix;, συμπεριλαμβανομένου και του Linux. Σε αυτό το σημείο, μπορεί να - αναρωτιέστε γιατί ακριβώς χρειάζεται το &os; να μπορεί να τρέξει - εκτελέσιμα Linux; H απάντηση σε αυτή την ερώτηση είναι αρκετά απλή. - Πολλές εταιρίες και προγραμματιστές αναπτύσσουν εφαρμογές μόνο για - Linux, μια και είναι πολύ της μόδας στο + Το &os; παρέχει binary συμβατότητα (εκτελέσιμων) με αρκετά άλλα + λειτουργικά τύπου &unix;, συμπεριλαμβανομένου και του Linux. Σε αυτό + το σημείο, μπορεί να αναρωτιέστε γιατί ακριβώς χρειάζεται το &os; να + μπορεί να τρέξει εκτελέσιμα Linux; H απάντηση σε αυτή την ερώτηση είναι + αρκετά απλή. Πολλές εταιρίες και προγραμματιστές αναπτύσσουν εφαρμογές + μόνο για Linux, μια και είναι πολύ της μόδας στο κόσμο των υπολογιστών. Αυτό αναγκάζει εμάς τους υπόλοιπους, που - χρησιμοποιούμε το &os;, να πιέζουμε τις ίδιες τις εταιρίες και τους + χρησιμοποιούμε το &os;, να πιέζουμε τις ίδιες αυτές εταιρίες και προγραμματιστές να δημιουργήσουν κανονικές εκδόσεις των εφαρμογών τους για &os;. Το πρόβλημα είναι, ότι οι περισσότερες από αυτές τις εταιρίες δεν αντιλαμβάνονται πραγματικά πόσοι περισσότεροι άνθρωποι θα χρησιμοποιούσαν το προϊόν τους αν είχαν εκδόσεις και για &os;, και οι περισσότερες συνεχίζουν να αναπτύσσουν μόνο για Linux. Άρα τι μπορεί να κάνει ένας χρήστης του &os;; Εδώ έρχεται να βοηθήσει η binary - συμβατότητα του &os; με το Linux + συμβατότητα του &os; με το Linux. Εν συντομία, η συμβατότητα επιτρέπει στους χρήστες του &os; να εκτελέσουν περίπου το 90% όλων των Linux εφαρμογών χωρίς μετατροπές. @@ -130,10 +130,10 @@ KLD (kernel loadable object) - Η συμβατότητα με εκτελέσιμα του Linux δεν είναι ενεργή εξ' αρχής. Ο + Η συμβατότητα με εκτελέσιμα του Linux δεν είναι ενεργή εξ' αρχής. Ο ευκολότερος τρόπος για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία είναι να - φορτώσετε το linux αντικείμενο KLD (Kernel - LoaDable object). Μπορείτε να φορτώσετε αυτή τη μονάδα του + φορτώσετε το KLD (άρθρωμα) linux (Kernel + LoaDable object). Μπορείτε να φορτώσετε αυτό το άρθρωμα στον πυρήνα δίνοντας τη παρακάτω εντολή ως root: &prompt.root; kldload linux @@ -156,10 +156,10 @@ COMPAT_LINUX - Αν για κάποιο λόγο δεν θέλετε η δε μπορείτε να φορτώσετε το KLD, + Αν για κάποιο λόγο δεν θέλετε ή δε μπορείτε να φορτώσετε το KLD, τότε μπορείτε να συνδέσετε στατικά την υποστήριξη εκτελέσιμων του Linux στον πυρήνα με το να προσθέσετε την επιλογή options - COMPAT_LINUX στο αρχείων ρυθμίσεων του πυρήνα. Στη συνέχεια + COMPAT_LINUX στο αρχείων ρυθμίσεων του πυρήνα. Στη συνέχεια μπορείτε να εγκαταστήσετε τον νέο πυρήνα όπως περιγράφεται στο . @@ -172,8 +172,8 @@ Αυτό μπορεί να γίνει με δύο τρόπους. Είτε με τη χρήση του linux_base port, ή - χειροκίνητα με την εγκατάσταση των - . + με χειροκίνητη + εγκατάσταση τους. Εγκατάσταση μέσω του linux_base Port @@ -182,20 +182,20 @@ Αυτός είναι κατά γενική ομολογία ο ευκολότερος τρόπος για την εγκατάσταση των runtime libraries. Είναι η ίδια διαδικασία εγκατάστασης που ακολουθείται και για οποιοδήποτε άλλο port από - τοPorts - Collection. Απλά κάντε το παρακάτω: + τη Συλλογή των + Ports. Απλά κάντε το παρακάτω: &prompt.root; cd /usr/ports/emulators/linux_base-fc4 &prompt.root; make install distclean - Θα πρέπει τώρα έχετε κανονική συμβατότητα με εκτελέσιμα του + Θα πρέπει τώρα να έχετε κανονική συμβατότητα με εκτελέσιμα του Linux. Μερικά προγράμματα παραπονιούνται ότι οι βιβλιοθήκες - συστήματος (system libraries) δεν είναι στη τελευταία τους έκδοση + συστήματος (system libraries) δεν είναι στη τελευταία τους έκδοση. Γενικά όμως, αυτό δεν αποτελεί κανένα πρόβλημα. Μπορούν να υπάρχουν πολλαπλές εκδόσεις του emulators/linux_base, που να - αντιστοιχούν στις διαφορετικές εκδόσεις των διανομών Linux. Θα + αντιστοιχούν στις διαφορετικές εκδόσεις των διανομών Linux. Θα πρέπει να κάνετε εγκατάσταση των ports που προαπαιτούνται από τις εφαρμογές Linux τις οποίες θέλετε να εγκαταστήσετε. @@ -204,51 +204,52 @@ Χειροκίνητη εγκατάσταση των Libraries - Αν δεν έχετε εγκαταστήσει ports collection, - μπορείτε να εγκαταστήσετε τις βιβλιοθήκες χειροκίνητα. Θα χρειαστείτε - τα Linux shared libraries τα οποία απαιτεί το πρόγραμμα. + Αν δεν έχετε εγκαταστήσει την συλλογή των ports, + μπορείτε να εγκαταστήσετε τις βιβλιοθήκες χειροκίνητα. Θα + χρειαστείτε τα Linux shared libraries τα οποία απαιτεί το πρόγραμμα. Επίσης, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε και έναν κατάλογο shadow root, /compat/linux, για τις βιβλιοθήκες Linux που θα υπάρχουν στο &os;. Οποιαδήποτε κοινές βιβλιοθήκες (shared libraries) οι οποίες χρησιμοποιούνται από - εφαρμογές Linux και τρέχουν στο &os; θα κοιτάξουν πρώτα σε αυτόν τον - κατάλογο. Επομένως, αν μια εφαρμογή Linux φορτώσει για παράδειγμα - το /lib/libc.so, το &os; θα προσπαθήσει να - φορτώσει πρώτα το /compat/linux/lib/libc.so, + εφαρμογές Linux και εκτελούνται στο &os; θα κοιτάξουν πρώτα σε + αυτόν τον κατάλογο. Επομένως, αν μια εφαρμογή Linux φορτώσει για + παράδειγμα το /lib/libc.so, το &os; θα + προσπαθήσει να φορτώσει πρώτα το + /compat/linux/lib/libc.so, και αν αυτό δεν υπάρχει, τότε θα προσπαθήσει να φορτώσει - το /lib/libc.so. Τα shared libraries θα πρέπει + το /lib/libc.so. Τα shared libraries θα πρέπει να εγκατασταθούν στο shadow - tree /compat/linux/lib παρά στα μονοπάτια που - παρουσιάζεται στο Linux το ld.so. + tree /compat/linux/lib αντί για τις τοποθεσίες + που αναφέρει το ld.so στο Linux. - Γενικά, θα χρειαστεί να ρίξετε μια ματιά στα κοινές βιβλιοθήκες - τα οποία χρησιμοποιούνται από τα εκτελέσιμα του Linux. Αυτό θα - χρειαστεί να το κάνετε μερικές φορές μέχρι να έχετε έναν + Γενικά, τουλάχιστον στις πρώτες σας εγκαταστάσεις εφαρμογών + Linux, θα χρειαστεί να ψάξετε για τις κοινές βιβλιοθήκες από τα + αντίστοιχα εκτελέσιμα. Μετά από κάποιο διάστημα θα έχετε ένα ικανοποιητικό αριθμό Linux shared libraries στο σύστημά σας και - πλέον δε θα χρειάζεται επιπλέον δουλειά πέρα από την εγκατάσταση της + πλέον δε θα χρειάζεται επιπλέον εργασία πέρα από την εγκατάσταση της εφαρμογής. - Επιπλέον εγκατάσταση Shared Libraries + Εγκατάσταση Πρόσθετων Shared Libraries shared libraries - Και τι γίνεται στη περίπτωση όπως έχετε εγκαταστήσει + Και τι γίνεται στη περίπτωση που έχετε εγκαταστήσει το linux_base port και οι εφαρμογές σας ακόμη παραπονιούνται για shared libraries που λείπουν; Πώς μπορείτε να ξέρετε ποια shared libraries χρειάζεται κάποια εφαρμογή, και που - μπορείτε να τα βρείτε? Βασικά, υπάρχουν 2 επιλογές (για να + μπορείτε να τα βρείτε; Βασικά, υπάρχουν 2 επιλογές (για να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες θα πρέπει να είστε root στο σύστημά σας). Αν έχετε πρόσβαση σε κάποιο μηχάνημα Linux, ρίξτε μια ματιά στα - shared libraries που χρειάζεται μια εφαρμογή, και αντιγράψτε στο + shared libraries που χρειάζεται μια εφαρμογή, και αντιγράψτε τα στο &os;. Δείτε το παρακάτω παράδειγμα: - Ας υποθέσουμε ότι συνδεθήκατε στο μηχάνημα Linux μέσω FTP και - αντιγράψατε το εκτελέσιμο του Doom, και - το βάλατε Linux σύστημα στο οποίο έχετε πρόσβαση. Μπορείτε στη + Ας υποθέσουμε ότι κατεβάσατε μέσω FTP το εκτελέσιμο του + Doom για το Linux, και το βάλατε + στο Linux σύστημα στο οποίο έχετε πρόσβαση. Μπορείτε στη συνέχεια να ελέγξετε ποια shared libraries χρειάζεται η εφαρμογή με την εντολή ldd linuxdoom, όπως: @@ -260,10 +261,10 @@ symbolic links Θα χρειαστεί να πάρετε όλα τα αρχεία από τη τελευταία στήλη, και να τα αντιγράψετε στον - κατάλογο /compat/linux, με τα ονόματα της - πρώτης στήλης να είναι συμβολικοί σύνδεσμοι (symbolic links) που - συνδέουν στα ουσιαστικά αρχεία. Αυτό σημαίνει ότι πρακτικά, έχετε - αυτά τα αρχεία στο σύστημα σας: + κατάλογο /compat/linux, και να δημιουργήσετε + προς αυτά τους αντίστοιχους συμβολικούς δεσμούς (symbolic links) + με τα ονόματα της πρώτης στήλης. Αυτό σημαίνει ότι πρακτικά, + θα έχετε αυτά τα αρχεία στο σύστημα σας: /compat/linux/usr/X11/lib/libXt.so.3.1.0 /compat/linux/usr/X11/lib/libXt.so.3 -> libXt.so.3.1.0 @@ -281,7 +282,7 @@ αρχεία θα πρέπει να κάνουν τη δουλειά τους. Σας συμβουλεύουμε όμως να αντιγράψετε το shared library αν είναι κάποια νεότερη έκδοση. Μπορείτε να διαγράψετε τα παλιά αρχεία, αρκεί όμως να - ανανεώσετε τους συμβολικούς συνδέσμους και να οδηγούν στα νέα + ανανεώσετε τους συμβολικούς δεσμούς ώστε να οδηγούν στα νέα αρχεία. Επομένως, αν έχετε τις παρακάτω βιβλιοθήκες στο σύστημά σας: @@ -310,7 +311,7 @@
Ο μηχανισμός των συμβολικών συνδέσμων χρειάζεται - μόνο για τις εφαρμογές του Linux. Ο + μόνο για τις εφαρμογές του Linux. Ο runtime linker του &os; κοιτάει μόνος του για τις πιο πρόσφατες εκδόσεις των βιβλιοθηκών και έτσι δε χρειάζεται να σας απασχολεί. @@ -328,25 +329,25 @@ ELF binaries - Τα ELF binaries χρειάζονται μερικές φορές λίγη περισσότερη - τυποποίηση (branding). Αν προσπαθήσετε να τρέξετε ένα - ατυποποίητο εκτελέσιμο ELF, τότε θα σας εμφανιστεί το παρακάτω + Τα ELF binaries χρειάζονται μερικές φορές ένα ακόμα βήμα, το + branding. Αν προσπαθήσετε να τρέξετε ένα + εκτελέσιμο ELF χωρίς branding, τότε θα σας εμφανιστεί το παρακάτω σφάλμα: &prompt.user; ./my-linux-elf-binary ELF binary type not known Abort - Για να βοηθήσετε τον πυρήνα του &os; να ξεχωρίσει ένα &os; ELF από - ένα του Linux, χρησιμοποιήσετε την εντολή &man.brandelf.1;. + Για να βοηθήσετε τον πυρήνα του &os; να ξεχωρίσει ένα ELF του + &os; από ένα του Linux, χρησιμοποιήσετε την εντολή &man.brandelf.1;. &prompt.user; brandelf -t Linux my-linux-elf-binary GNU toolchain - To GNU toolchain, ομάδα πρόγραμμα GNU, τοποθετεί αυτόματα τα + To GNU toolchain, ομάδα πρόγραμμα GNU, τοποθετεί πλέον αυτόματα τα κατάλληλα χαρακτηριστικά στα εκτελέσιμα ELF, επομένως το παραπάνω βήμα - θα πρέπει σιγά-σιγά στο μέλλον ακολουθείτε όλο και λιγότερο. + θα χρειάζεται όλο και λιγότερο στο μέλλον. @@ -360,8 +361,8 @@ "hosts" is an invalid keyword Θα χρειαστεί να ρυθμίσετε - το /compat/linux/etc/host.conf και να περιέχει - τα: + το /compat/linux/etc/host.conf ώστε να περιέχει: + order hosts, bind multi on @@ -369,11 +370,11 @@ Η σειρά εδώ δηλώνει ότι αρχικά ελέγχεται το αρχείο /etc/hosts και στη συνέχεια ο DNS server. Όταν το /compat/linux/etc/host.conf δεν είναι - διαθέσιμο, οι εφαρμογές Linux χρησιμοποιούν αυτό του &os;'s - /etc/host.conf και παραπονιούνται για το μη - συμβατό συντακτικό του &os;. Θα πρέπει αν αφαιρέσετε - το bind αν δεν έχετε ρυθμίσει ένα name server με - τη χρήση του /etc/resolv.conf. + διαθέσιμο, οι εφαρμογές Linux χρησιμοποιούν το + /etc/host.conf του &os; και παραπονιούνται ότι + η σύνταξη του αρχείου δεν είναι σωστή. Θα πρέπει να αφαιρέσετε + την αναφορά στο bind αν δεν έχετε ρυθμίσει ένα + name server μέσω του /etc/resolv.conf. @@ -396,63 +397,64 @@ Το κείμενο αυτό περιγράφει τη διαδικασία εγκατάστασης της έκδοσης Linux του &mathematica; 5.X σε ένα - σύστημα. + σύστημα &os;. - Η έκδοση του &mathematica; για Linux ή η - μαθητική έκδοση &mathematica; μπορεί να - αγοραστεί απευθείας από τη Wolfram στο - . + Μπορείτε να αγοράσετε την κανονική ή μαθητική έκδοση του + &mathematica; για Linux, απευθείας από τη + Wolfram στο . - Το πρόγραμμα εγκατάστασης του &mathematica; + Το Πρόγραμμα Εγκατάστασης του &mathematica; - Αρχικά, θα πρέπει να πείτε στο &os; ότι τα Linux binaries του - &mathematica; κάνουν χρήση του Linux ABI. - Ο ευκολότερος τρόπος για να το κάνετε αυτό είναι ορίσετε τον τύπο του - ELF ως Linux σε όλες τις εφαρμογές που δεν είναι ήδη τυποποιημένες, - κάνοντας χρήση της εντολής: + Αρχικά, θα πρέπει να πείτε στο &os; ότι τα εκτελέσιμα για Linux + του &mathematica; κάνουν χρήση του Linux + ABI. Ο ευκολότερος τρόπος για να το κάνετε αυτό είναι να ορίσετε τον + τύπο του ELF ως Linux σε όλες τις εφαρμογές που δεν είναι ήδη + branded, κάνοντας χρήση της εντολής: &prompt.root; sysctl kern.fallback_elf_brand=3 - Αυτό θα κάνει το &os; να υποθέσει ότι ELF binaries που δεν είναι - τυποποιημένα ότι κάνουν χρήση του Linux ABI και έτσι θα μπορείτε να + Αυτό θα κάνει το &os; να υποθέσει ότι τα εκτελέσιμα ELF που δεν + είναι branded, κάνουν χρήση του Linux ABI και έτσι θα μπορείτε να τρέξετε το πρόγραμμα της εγκατάστασης απευθείας από το CDROM. - Τώρα, αντιγράψτε το αρχείο MathInstaller στον σκληρό - σας δίσκο: + Τώρα, αντιγράψτε το αρχείο MathInstaller + στον σκληρό σας δίσκο: &prompt.root; mount /cdrom &prompt.root; cp /cdrom/Unix/Installers/Linux/MathInstaller /localdir/ - ανοίξτε το αρχείο και αντικαταστήστε το /bin/sh - στη πρώτη γραμμή με το /compat/linux/bin/sh. Αυτό - θα σιγουρέψει ότι το πρόγραμμα εγκατάστασης θα τρέχει με το έκδοση + Ανοίξτε το αρχείο και αντικαταστήστε το /bin/sh + στη πρώτη γραμμή με το /compat/linux/bin/sh. Αυτό + θα σιγουρέψει ότι το πρόγραμμα εγκατάστασης θα τρέχει με την έκδοση &man.sh.1; για Linux. Στη συνέχεια, αντικαταστήστε όλες τις εγγραφές - Linux) σε &os;) με - έναν επεξεργαστή κειμένου ή με το παρακάτω script στην επόμενη ενότητα. Αυτό θα πει - στο πρόγραμμα εγκατάστασης του &mathematica;, - ποιος τρέχει την εντολήuname -s για να διαπιστώσει το λειτουργικό σύστημα, - και να αντιμετωπίσει το &os; σαν ένα λειτουργικό παρεμφερές του Linux. + Linux) με &os;) χρησιμοποιώντας + έναν συντάκτη κειμένου ή με το παρακάτω script στην επόμενη ενότητα. + Αυτό θα πει στο πρόγραμμα εγκατάστασης του + &mathematica;, + το οποίο τρέχει την εντολή uname -s για να + διαπιστώσει το λειτουργικό σύστημα, + να αντιμετωπίσει το &os; σαν ένα λειτουργικό παρεμφερές με το Linux. Η εκτέλεση του MathInstaller θα ξεκινήσει τώρα την εγκατάσταση του &mathematica;. - Τροποποιώντας τα εκτελέσιμα του &mathematica; + Τροποποιώντας τα Εκτελέσιμα του &mathematica; Τα shell scripts τα οποία δημιουργεί το &mathematica; κατά τη διαδικασία της εγκατάστασης πρέπει να τροποποιηθούν πριν χρησιμοποιηθούν. Αν επιλέξετε το /usr/local/bin ως τον κατάλογο για τα εκτελέσιμα του - &mathematica;, θα βρείτε - τους συμβολικούς συνδέσμους (symlinks) σε αυτόν τον κατάλογο ονόματα + &mathematica;, θα βρείτε εκεί + συμβολικούς δεσμούς (symlinks) προς τα αρχεία math, mathematica, Mathematica, και MathKernel. Σε κάθε περίπτωση από τις παραπάνω, αντικαταστήστε τις εγγραφές Linux) με &os;) με κάποιον - επεξεργαστή κειμένου ή με το παρακάτω shell script: + συντάκτη κειμένου ή με το παρακάτω shell script: #!/bin/sh cd /usr/local/bin @@ -465,7 +467,7 @@ - Αποκτώντας τον κωδικό του &mathematica; + Αποκτώντας Κωδικό για το &mathematica; Ethernet @@ -474,51 +476,52 @@ Όταν εκκινήσετε το &mathematica; για πρώτη φορά, θα ερωτηθείτε για έναν κωδικό. Αν δεν έχετε κάποιον - κωδικό σε αυτό το στάδιο, τρέξτε το - πρόγραμμα mathinfo που βρίσκεται στον κατάλογο - εγκατάστασης για να σας δοθεί το machine ID. Το - "machine ID" είναι εξ' ολοκλήρου βασισμένο στη διεύθυνση MAC της - κάρτας δικτύου που έχετε. Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να τρέξετε - το - &mathematica; σε έναν άλλον υπολογιστή. + κωδικό σε αυτό το στάδιο, τρέξτε το πρόγραμμα + mathinfo που βρίσκεται στον κατάλογο εγκατάστασης + για να σας δοθεί το machine ID. Το "machine ID" είναι + εξ' ολοκλήρου βασισμένο στη διεύθυνση MAC της κάρτας δικτύου που + έχετε. Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να τρέξετε το + &mathematica; σε άλλους υπολογιστές. - Όταν εγγραφείτε με τη Wolfram, είτε με e-mail, τηλέφωνο ή fax, θα + Όταν εγγραφείτε στη Wolfram, με e-mail, τηλέφωνο ή fax, θα χρειαστεί να δώσετε το machine ID και θα σας απαντήσουν - με έναν αντίστοιχο κωδικό που θα αποτελείτε από μια σειρά αριθμών. + με έναν αντίστοιχο κωδικό που θα αποτελείται από μια σειρά αριθμών. - Τρέχοντας το &mathematica; Frontend μέσω δικτύου + Τρέχοντας το &mathematica; Frontend μέσω Δικτύου Το &mathematica; κάνει χρήση κάποιων ειδικών γραμματοσειρών για να εμφανίσει χαρακτήρες οι οποίοι δεν - υπάρχουν στα συνηθισμένα σετ. Tο πρωτόκολλο X απαιτεί αυτές τις + υπάρχουν στα συνηθισμένα σετ (ολοκληρώματα, αθροίσματα, Ελληνικά + γράμματα, κλπ). To πρωτόκολλο X απαιτεί αυτές οι γραμματοσειρές να υπάρχουν στο τοπικό σύστημα. Αυτό σημαίνει ότι θα χρειαστεί να αντιγράψετε τις γραμματοσειρές αυτές - από αν CDROM ή από από κάποιον άλλον υπολογιστή που έχει + από το CDROM ή από από κάποιον άλλον υπολογιστή που έχει το &mathematica;. Συνήθως αυτές οι γραμματοσειρές μπορούν να βρεθούν μέσα στο κατάλογο /cdrom/Unix/Files/SystemFiles/Fonts του - CDROM, ή στον κατάλογο /usr/local/mathematica/SystemFiles/Fonts στον - τοπικό σκληρό δίσκο. Οι ουσιαστικές γραμματοσειρές βρίσκονται σε υποκαταλόγους όπως - Type1 και X. Υπάρχουν αρκετοί τρόποι + CDROM, ή στον κατάλογο + /usr/local/mathematica/SystemFiles/Fonts στον + τοπικό σκληρό δίσκο. Οι πραγματικές γραμματοσειρές βρίσκονται σε + υποκαταλόγους όπως Type1 και + X. Υπάρχουν αρκετοί τρόποι να τις χρησιμοποιήσετε, οι οποίοι περιγράφονται στη συνέχεια. Ο πρώτος τρόπος είναι να τις αντιγράψετε μέσα σε έναν υπάρχοντα κατάλογο στο /usr/X11R6/lib/X11/fonts. Θα χρειαστεί όμως να τροποποιήσετε το - αρχείο fonts.dir, με το να προσθέσετε τα ονόματα + αρχείο fonts.dir, ώστε να προσθέσετε τα ονόματα των γραμματοσειρών μέσα σε αυτό, και να αλλάξετε τον αριθμό των - γραμματοσειρών στη πρώτη γραμμή. Εναλλακτικά, θα πρέπει τρέξετε την - εντολή &man.mkfontdir.1; μέσα από τον κατάλογο από όπου έχετε - αντιγράψει τις γραμματοσειρές. + γραμματοσειρών στη πρώτη γραμμή. Εναλλακτικά, είναι συνήθως αρκετό + να εκτελέσετε απλώς την εντολή &man.mkfontdir.1; μέσα στον κατάλογο + που έχετε αντιγράψει τις γραμματοσειρές. Ο δεύτερος τρόπος είναι να αντιγράψετε τους παραπάνω καταλόγους - μέσα στο - /usr/X11R6/lib/X11/fonts: + μέσα στο /usr/X11R6/lib/X11/fonts: &prompt.root; cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts &prompt.root; mkdir X @@ -538,20 +541,20 @@ &prompt.root; xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/MathType1 &prompt.root; xset fp rehash - Αν χρησιμοποιείτε &xorg;, μπορείτε να - φορτώνετε τις γραμματοσειρές αυτές αυτόματα με το να προσθέσετε τους + Αν χρησιμοποιείτε το &xorg;, μπορείτε + να φορτώνετε τις γραμματοσειρές αυτές αυτόματα, προσθέτοντας τους νέους καταλόγους στο αρχείο xorg.conf. - Για &xfree86;, το αρχείο για τις - ρυθμίσεις είναι το XF86Config. + Για τον εξυπηρετητή &xfree86;, + το αρχείο ρυθμίσεων είναι το XF86Config. + fonts Αν δεν έχετε ήδη έναν κατάλογο με το όνομα /usr/X11R6/lib/X11/fonts/Type1, μπορείτε να αλλάξετε το όνομα του MathType1 από το παραπάνω - παράδειγμα σε - Type1. + παράδειγμα σε Type1. @@ -582,7 +585,7 @@ Το &maple; είναι μία εμπορική εφαρμογή - μαθηματικών παρόμοια με το &mathematica;. Θα + μαθηματικών παρόμοια με το &mathematica;. Θα πρέπει να αγοράσετε το λογισμικό από το και στη συνέχεια να κάνετε αίτηση για μια άδεια χρήσης. Για να εγκαταστήσετε το λογισμικό @@ -593,32 +596,34 @@ Εκτελέστε το INSTALL shell script από το μέσο εγκατάστασης που έχετε. Επιλέξτε RedHat όταν - ερωτηθείτε από το πρόγραμμα εγκατάστασης. Ένα τυπικό μέρος - εγκατάστασης είναι ο - κατάλογος /usr/local/maple. + ερωτηθείτε από το πρόγραμμα εγκατάστασης. Ο τυπικός κατάλογος + είναι ο /usr/local/maple. + Αν δεν έχετε αγοράσει ακόμη κάποια άδεια για - το &maple; τότε αγοράστε μία από το - from Maple Waterloo Software + το &maple;, αγοράστε μία από το + Maple Waterloo Software () και αντιγράψτε το αρχείο που θα σας δοθεί - στο /usr/local/maple/license/license.dat. + στο /usr/local/maple/license/license.dat. + Εγκαταστήσετε το FLEXlm license - manager με το να τρέξετε το INSTALL_LIC shell + manager εκτελώντας το INSTALL_LIC shell script το οποία παρέχεται μαζί με - το &maple;. Δώστε το όνομα του - υπολογιστή όπου διαχειρίζεται τις άδειες (license server). + το &maple;. Δώστε το βασικό όνομα του + υπολογιστή σας το οποίο απαιτείται από τον + εξυπηρετητή διαχείρισης των αδειών (license server). - Περάστε το patch στο - /usr/local/maple/bin/maple.system.type με το - παρακάτων τρόπο: + Χρησιμοποιήστε το παρακάτω patch στο αρχείο + /usr/local/maple/bin/maple.system.type: + ----- snip ------------------ *** maple.system.type.orig Sun Jul 8 16:35:33 2001 @@ -635,26 +640,25 @@ # We have two Linux implementations, one for Red Hat and ----- snip end of patch ----- - Έχετε στο νου σας ότι μετά από το patch, - το "FreeBSD"|\ και κανένα άλλο whitespace δεν θα - πρέπει να είναι παρόν. + Σημειώστε ότι μετά το "FreeBSD"|\ + δεν πρέπει να εμφανίζεται άλλο κενό διάστημα. - Το patch αυτό λέει στο &maple; να + Το patch αυτό οδηγεί το &maple; να αναγνωρίσει το &os; σαν ένα σύστημα Linux. Το bin/maple shell script καλεί το - bin/maple.system.type shell script το οποίο με + bin/maple.system.type shell script, το οποίο με τη σειρά του καλεί την εντολή uname -a - προκειμένου να εντοπίστε το όνομα του λειτουργικό - συστήματος. Αναλόγως με το ποιο λειτουργικό θα βρεθεί, θα - χρησιμοποιήσει και τα αντίστοιχα εκτελέσιμα αρχεία. + προκειμένου να εντοπιστεί το όνομα του λειτουργικού + συστήματος. Αναλόγως με το ποιο λειτουργικό βρεθεί, θα + χρησιμοποιηθούν και τα αντίστοιχα εκτελέσιμα αρχεία. Εκκινήστε τον license server. - Το ακόλουθο script, που βρίσκεται - στο /usr/local/etc/rc.d/lmgrd.sh είναι ένας - ασφαλής τρόπος για να εκκινήσετε το lmgrd: + Ένας βολικός τρόπος για να εκκινήσετε τοlmgrd + είναι το ακόλουθο script που βρίσκεται στο + /usr/local/etc/rc.d/lmgrd.sh: ----- snip ------------ @@ -690,7 +694,7 @@ &prompt.user; cd /usr/local/maple/bin &prompt.user; ./xmaple - σε αυτό το σημείο θα πρέπει να είναι όλα έτοιμα και να μην έχετε + Σε αυτό το σημείο θα πρέπει να είναι όλα έτοιμα και να μην έχετε κανένα πρόβλημα. Μην ξεχάσετε όμως να στείλετε ένα e-mail στη Maplesoft και να τους πείτε ότι θέλετε μια έκδοση που να υποστηρίζεται επίσημα στο &os;. @@ -698,19 +702,20 @@ - Κοινά προβλήματα + Συνηθισμένα Προβλήματα - Ο FLEXlm license manager μπορεί να - είναι λίγο δύσκολο να τον κάνετε να δουλέψει. Επιπλέον τεκμηρίωση - μπορείτε να βρείτε - στο . + Ίσως δυσκολευτείτε με την λειτουργία του + FLEXlm license manager. Επιπλέον + τεκμηρίωση μπορείτε να βρείτε + στο . + Το lmgrd είναι γνωστό ότι θέλει το αρχείο - της άδειας να έχει συγκεκριμένη μορφή αλλιώς θα αποτύχει να - τρέξει. Ένα σωστό αρχείο άδειας χρήσης πρέπει είναι σε γενικές + της άδειας να έχει συγκεκριμένη μορφή αλλιώς η εκτέλεση του θα + αποτύχει. Ένα σωστό αρχείο άδειας χρήσης πρέπει είναι σε γενικές γραμμές όπως το παρακάτω: # ======================================================= @@ -726,13 +731,13 @@ SN=XXXXXXXXX - Ο σειριακός αριθμός και το κλειδί στην θέση των - 'X'. Το chillig είναι το + Ο σειριακός αριθμός και το κλειδί φαίνονται εδώ με + 'X'. Το chillig είναι το όνομα του συστήματος. - Μπορείτε να τροποποιήσετε το αρχεία άδειας χρήσης, αρκεί να - μην αλλάξετε την γραμμή του FEATURE (η οποία + Μπορείτε να τροποποιήσετε το αρχείο της άδειας χρήσης, αρκεί + να μην αλλάξετε την γραμμή FEATURE (η οποία προστατεύεται από το κλειδί της άδειας). @@ -760,15 +765,15 @@ Το κείμενο αυτό περιγράφει τη διαδικασία εγκατάστασης της Linux έκδοσης του &matlab; 6.5 σε ένα σύστημα &os;. Δουλεύει αρκετά καλά, με εξαίρεση - του &java.virtual.machine; (δείτε στο + το &java.virtual.machine; (δείτε στο ). - Η έκδοση Linux του &matlab; μπορεί να + Η Linux έκδοση του &matlab; μπορεί να αγοραστεί απευθείας από την εταιρεία The MathWorks στο . Σιγουρευτείτε ότι - θα πάρετε και το αρχείο το οποίο θα περιέχει την άδεια χρήσης καθώς - επίσης και οδηγίες. Μιας και θα επικοινωνήσετε με την εταιρεία, πείτε - τους ότι θα θέλατε να υπάρχει επίσης υποστήριξη για το &os; + πήρατε και το αρχείο που περιέχει την άδεια χρήσης ή οδηγίες για το πως + να το δημιουργήσετε. Μια και θα επικοινωνήσετε με την εταιρεία, πείτε + τους ότι θα θέλατε να υπάρχει επίσης υποστήριξη για το &os;. @@ -790,8 +795,8 @@ Το πρόγραμμα της εγκατάστασης είναι σε γραφικό περιβάλλον. Αν λαμβάνετε σφάλματα σχετικά με την οθόνη, δώστε την εντολή: setenv HOME ~USER, - όπου USER είναι ο χρήστης που - συνδεθήκατε με τη εντολή &man.su.1;. + όπου USER είναι ο χρήστης από όπου + δώσατε την εντολή &man.su.1;. @@ -803,13 +808,14 @@ Για ευκολότερη διαδικασία εγκατάστασης, ορίστε το παρακάτω: - set MATLAB=/compat/linux/usr/local/matlab + set MATLAB=/compat/linux/usr/local/matlab + στη γραμμή εντολών του κελύφους σας. - Τροποποιήσετε το αρχείο της άδειας (license file) όπως σας - λένε οι οδηγίες που λάβατε με την άδεια + Τροποποιήσετε το αρχείο της άδειας (license file) σύμφωνα με + τις οδηγίες που λάβατε με την άδεια του &matlab;. @@ -821,7 +827,7 @@ - Ολοκλήρωση της εγκατάστασης. + Ολοκλήρωση της Εγκατάστασης @@ -843,12 +849,12 @@ - Δημιουργείστε το αρχείο - εκκίνησης /usr/local/etc/rc.d/flexlm.sh. Το + Δημιουργήστε το αρχείο + εκκίνησης /usr/local/etc/rc.d/flexlm.sh. Το παράδειγμα παρακάτω είναι μια τροποποιημένη έκδοση του $MATLAB/etc/rc.lm.glnx86. Οι αλλαγές - είναι οι τοποθεσίες των αρχείων, και η εκκίνηση license manager - στο περιβάλλον εξομοίωσης Linux που έχει &os; . + είναι στις τοποθεσίες των αρχείων, και στην εκκίνηση του license + manager στο περιβάλλον εξομοίωσης Linux του &os; . #!/bin/sh case "$1" in @@ -875,8 +881,8 @@ &prompt.root; chmod +x /usr/local/etc/rc.d/flexlm.sh - Πρέπει επίσης να αντικαταστήσετε - το username με ένα υπαρκτό όνομα + Πρέπει επίσης να αντικαταστήσετε το παραπάνω + username με ένα υπαρκτό όνομα χρήστη του συστήματος σας (και να μην είναι ο root). @@ -891,7 +897,7 @@ - Σύνδεση με το περιβάλλον το &java; Runtime Environment + Σύνδεση με το Περιβάλλον του &java; Runtime Environment Αλλάξτε τον σύνδεσμο του&java; Runtime Environment (JRE) σε έναν ο οποίος θα δουλεύει στο &os;: @@ -901,7 +907,7 @@ - Δημιουργείστε το αρχείο εκκίνησης του &matlab; + Δημιουργήστε το Script Εκκίνησης του &matlab; @@ -919,23 +925,24 @@ - Ανάλογα με ποια έκδοση έχετε από το - πακέτο emulators/linux_base, - μπορεί να σας εμφανιστούν μερικά σφάλματα όταν τρέξετε το - script. Για να το αποφύγετε αυτό, τροποποιήστε το - αρχείο /compat/linux/usr/local/matlab/bin/matlab, + Ανάλογα με την έκδοση του + emulators/linux_base, που έχετε, + μπορεί να εμφανιστούν μερικά σφάλματα όταν τρέξετε το + script. Για να το αποφύγετε αυτό, τροποποιήστε το αρχείο + /compat/linux/usr/local/matlab/bin/matlab, και αλλάξτε τη γραμμή που λέει: if [ `expr "$lscmd" : '.*->.*'` -ne 0 ]; then - (στην έκδοση 13.0.1 βρίσκετε στη γραμμή 410) σε αυτή τη γραμμή: + (στην έκδοση 13.0.1 βρίσκεται στη γραμμή 410) σε αυτή τη + γραμμή: if test -L $newbase; then - Δημιουργία αρχείου τερματισμού του &matlab; + Δημιουργία Script Τερματισμού του &matlab; Τα επόμενα βήματα χρειάζονται για να λύσετε ένα πρόβλημα που υπάρχει με τον τερματισμό του &matlab;. @@ -944,7 +951,7 @@ Δημιουργήστε το αρχείο $MATLAB/toolbox/local/finish.m, και - μέσα σε αυτό προσθέστε το παρακάτω: + μέσα σε αυτό προσθέστε μόνο τη γραμμή: ! $MATLAB/bin/finish.sh @@ -957,13 +964,14 @@ Στον ίδιο κατάλογο, θα βρείτε τα αρχεία finishsav.m και finishdlg.m, τα οποία θα σας δίνουν τη - δυνατότητα να σώζετε τη δουλειά σας πριν κλείσετε το πρόγραμμα. - Όποιο πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, προσθέστε τη παρακάτω γραμμή - αμέσως μετά την εντολή save . + δυνατότητα να σώζετε την εργασία σας πριν κλείσετε το πρόγραμμα. + Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε κάποιο από αυτά, προσθέστε του + την παραπάνω γραμμή αμέσως μετά την εντολή + save . - Δημιουργείστε το + Δημιουργήστε το αρχείο $MATLAB/bin/finish.sh, το οποίο θα περιέχει τα παρακάτω: @@ -981,7 +989,7 @@ - Using &matlab; + Χρησιμοποιώντας το &matlab; >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<