From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Sun Dec 7 23:42:23 2008 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id 7EA381065679; Sun, 7 Dec 2008 23:42:23 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 406C7106564A for ; Sun, 7 Dec 2008 23:42:23 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2E3C98FC08 for ; Sun, 7 Dec 2008 23:42:23 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id mB7NgMd6092891 for ; Sun, 7 Dec 2008 23:42:22 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.3/8.14.3/Submit) id mB7NgMe0092889 for perforce@freebsd.org; Sun, 7 Dec 2008 23:42:22 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Sun, 7 Dec 2008 23:42:22 GMT Message-Id: <200812072342.mB7NgMe0092889@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 154304 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 07 Dec 2008 23:42:23 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=154304 Change 154304 by pgj@kolbasz on 2008/12/07 23:42:14 MFen (doc): 1.79 -> 1.84 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/desktop/chapter.sgml 1.1102 -> 1.1103 hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#28 edit .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/desktop/chapter.sgml#10 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml#28 (text+ko) ==== @@ -9,7 +9,7 @@ @@ -10102,69 +10102,11 @@ - A &os; képes - betöltõképeket (splash screen) - megjeleníteni a rendszer indításakor. - Ezek a betöltõképek pillanatnyilag csak 256 - színû BMP (*.BMP) vagy PCX - (*.PCX) állományok - lehetnek. Emellett legfeljebb 320x200 pixel - méretûnek kell lenniük, ha - szabványos VGA kártyán akarjuk - használni ezeket. Amennyiben a rendszermagunkban - VESA támogatás is van, akkor akár - 1024x768-as felbontásig is elmehetünk. A - jelenlegi VESA támogatás - beépíthetõ a rendszermagba a - VESA opció - megadásával, vagy betölthetõ a - rendszerindítás során a VESA modul - használatával. - - A betöltõképernyõ - használatához a &os; - indításáért felelõs - állományokat kell - módosítanunk. - - Elõször is létre kell hoznunk egy - /boot/loader.rc - állományt, amely a következõ sorokat - tartalmazza: - - include /boot/loader.4th -start - - Továbbá a - /boot/loader.conf - állománynak a következõket kell - tartalmaznia: - - splash_bmp_load="YES" -bitmap_load="YES" - - A fenti sorokban azt adtuk meg, hogy az - /boot/splash.bmp állomány - lesz a betöltõképernyõnk. Ha helyette - egy PCX állományt használnánk - inkább, akkor másoljuk le - /boot/splash.pcx néven, majd az - iméntiekben megadottak szerint hozzunk létre - egy /boot/loader.rc, illetve egy ilyen - /boot/loader.conf - állományt: - - splash_pcx_load="YES" -bitmap_load="YES" -bitmap_name="/boot/splash.pcx" - - Most már csak egy jó - betöltõképernyõre van - szükségünk. Ha ilyet keresünk, akkor - például érdemes - szétnéznünk a - oldalon. + Erre a kérdésre részletes + választ a &os; kézikönyv Rendszerbetöltõ + képernyõk + címû szakaszában kapunk. ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/desktop/chapter.sgml#10 (text+ko) ==== @@ -6,7 +6,7 @@ The FreeBSD Hungarian Documentation Project Translated by: PALI, Gabor %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml - %SRCID% 1.79 + %SRCID% 1.84 --> @@ -80,9 +80,8 @@ Böngészõk (mint a - Mozilla, + Firefox, Opera, - Firefox, Konqueror) @@ -186,8 +185,8 @@ - Mozilla - sok + Firefox + közepes nehéz Gtk+ @@ -204,13 +203,6 @@ - Firefox - közepes - nehéz - Gtk+ - - - Konqueror közepes nehéz @@ -222,105 +214,40 @@ - Mozilla - - Mozilla - - A Mozilla egy modern, - megbízható böngészõ, amelyet - sikeresen portoltak &os;-re. Ez egy nagyon jó, a - szabványoknak megfelelõ HTML-megjelenítõ - motorral rendelkezik, valamint hírolvasót - és levelezõ klienst is tartalmaz. Ezenfelül - találhatunk benne egy HTML-szerkesztõt is, ami - jól használható honlapok - készítéséhez. A - &netscape;-hez szokott - felhasználók felfedezhetnek némi - hasonlóságot a - Communicator programcsomaggal, mivel - ez a két böngészõ valaha egy és - ugyanaz volt. - - 233 MHz-nél lassabb processzorral vagy 64 - MB-nál kevesebb memóriával rendelkezõ - gépeken a kielégítõ - mûködéshez a Mozilla - erõforrásigényesnek tûnhet. Ebben az - esetben inkább érdemes a fejezet egy - késõbbi részében bemutatandó - Opera böngészõt - használni. - - Ha bármilyen okból nem akarjuk vagy nem tudjuk - lefordítani a Mozillat, - nyugodtan támaszkodhatunk a &os; GNOME csapatának - munkájára. Hálózaton keresztül - csomagból a következõ paranccsal tudjuk - telepíteni: - - &prompt.root; pkg_add -r mozilla - - Ha ez a csomag nem érhetõ el, de van - elegendõ idõnk és tárhelyünk, - letölthetjük a Mozilla - forrását is, amit aztán lefordítunk - és telepítünk. Ennek módja: - - &prompt.root; cd /usr/ports/www/mozilla -&prompt.root; make install clean - - A Mozilla portja a - root felhasználó jogaival - végzett regisztrációs - beállítások - érvényesítésével gondoskodik - a megfelelõ inicializálásról. Azonban - ha további kiegészítéseket is - szeretnénk még telepíteni, - például az egérmozdulatok - támogatását, magunknak kell - root felhasználóként - futtatni a Mozillat, hogy ezek - szabályosan telepítõdhessenek. - - Amint sikeresen befejezõdõtt a - Mozilla telepítése, - nincs szükség rá, hogy továbbra is - root felhasználók - legyünk. A Mozilla - böngészõt így tudjuk elindítani a - parancssorból: - - &prompt.user; mozilla - - Hírolvasóként és levelezõ - kliensként pedig az alábbi módon lehet - elindítani: - - &prompt.user; mozilla -mail - - - - Firefox Firefox - A Firefox a - Mozilla alapjaira - építkezõ, következõ - generációs böngészõ. A - Mozilla egy teljes programcsomag, - tehát böngészõ, levelezõ kliens, - csevegõkliens stb. A Firefox - azonban csak egy egyszerû böngészõ, aminek - köszönhetõen kisebb és gyorsabb is. + A Firefox egy modern, szabad + és nyílt forráskódú + böngészõ, amely tökéletesen + használható &os; alatt. + Megtalálható benne egy, a jelenlegi HTML + szabványoknak nagyon jól megfelelõ + megjelenítõ motor, a lapokra bontható + böngészés támogatása, a + kéretlenül felbukkanó ablakok + blokkolása, különbözõ + kiterjesztések, javított biztonsági + lehetõségek és még sok minden + más. A Firefox forrása + a Mozilla kódján + alapszik. Csomagból így telepíthetõ: &prompt.root; pkg_add -r firefox + Ekkor a Firefox + 2.X változata fog + települni. Ha helyette a + Firefox + 3.X változatát + szeretnénk használni, akkor ezt a parancsot adjuk + ki: + + &prompt.root; pkg_add -r firefox3 + Ha forrásból szeretnénk felrakni, használhatjuk a Portgyûjteményben található portját is: @@ -328,18 +255,22 @@ &prompt.root; cd /usr/ports/www/firefox &prompt.root; make install clean + A Firefox + 3.X + telepítéséhez az iménti parancsban + cseréljük ki a firefox + részt a firefox3 + könyvtárra. - Firefox, Mozilla és a &java; plugin + A Firefox és a &java; plugin Ennél és a következõ résznél feltételezzük, hogy már korábban telepítettük a - Firefox vagy a - Mozilla alkalmazások - valamelyikét. + Firefox alkalmazást. A &os; Alapítvány megegyezett a Sun @@ -354,10 +285,10 @@ Ha tehát &java;-támogatást szeretnénk hozzáadni a - Firefox vagy a - Mozilla valamelyikéhez, - elsõként fel kell telepítenünk a - java/javavmwrapper portot. + Firefox + böngészõhöz, elsõként fel kell + telepítenünk a java/javavmwrapper portot. Ezután le kell töltenünk a Diablo &jre; csomagot a @@ -384,9 +315,11 @@ + A Firefox és a ¯omedia; &flash; plugin - Firefox, Mozilla és a ¯omedia; &flash; - plugin + + Flash + A ¯omedia; &flash; plugin nem érhetõ el közvetlenül &os;-re. Azonban létezik egy, a @@ -413,10 +346,45 @@ &prompt.user; nspluginwrapper -v -a -i - Ezután indítsuk el a böngészőt, majd gépeljük be a - about:plugins szöveget a címsorba és nyomjuk - le az Enter billentyűt. Ekkor a jelenleg - elérhető pluginok listájának kell megjelennie. + Ezután indítsuk el a + böngészõt, majd gépeljük be a + about:plugins szöveget a címsorba + és nyomjuk le az Enter billentyût. + Ekkor a jelenleg elérhetõ pluginok + listájának kell megjelennie. + + + + A Firefox és az Swfdec &flash; plugin + + Az Swfdec egy &flash; animációk + dekódolásáért és + megjelenítéséért felelõs + programkönyvtár. Az Swfdec-Mozilla pedig egy + Firefox + böngészõkhöz készített + plugin, amely az Swfdec könyvtáron keresztül + játszik le SWF állományokat. Jelenleg + még aktív fejlesztés alatt + áll. + + Ha nem akarjuk vagy netalán nem tudjuk + forrásból lefordítani, akkor egyszerûen + csak telepítsük csomagként a + hálózaton keresztül: + + &prompt.root; pkg_add -r swfdec-plugin + + Ha valamiért mégsem érhetõ el + hozzá csomag, akkor a Portgyûjteménybõl is + telepíthetjük: + + &prompt.root; cd /usr/ports/www/swfdec-plugin +&prompt.root; make install clean + + Miután telepítettük a plugint, a + használatához indítsuk újra a + böngészõt. @@ -1294,12 +1262,6 @@ - Mozilla - mozilla - www/mozilla - - - Opera opera www/opera