From owner-freebsd-chat Tue May 21 16: 1:40 2002 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from riker.skynet.be (riker.skynet.be [195.238.3.89]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id E585637B40F for ; Tue, 21 May 2002 16:01:34 -0700 (PDT) Received: from [10.0.1.4] (ip-27.shub-internet.org [194.78.144.27] (may be forged)) by riker.skynet.be (8.11.6/8.11.6/Skynet-OUT-2.19) with ESMTP id g4LN1CY24825; Wed, 22 May 2002 01:01:12 +0200 (MET DST) (envelope-from ) Mime-Version: 1.0 X-Sender: bs663385@pop.skynet.be Message-Id: In-Reply-To: References: X-Grok: +++ath X-WebTV-Stationery: Standard; BGColor=black; TextColor=black Reply-By: Wed, 1 Jan 1984 12:34:56 +0100 X-Message-Flag: Your copy of Outlook will expire in 3 days. Please contact Microsoft about purchasing a new license. Remember: software piracy is a felony! Date: Wed, 22 May 2002 00:43:56 +0200 To: Annelise Anderson , Brad Knowles From: Brad Knowles Subject: Re: cvs commit: src/sys/alpha/alpha clock.c Cc: Jamie Bowden , Rahul Siddharthan , Terry Lambert , Alexey Dokuchaev , chat@FreeBSD.ORG Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" ; format="flowed" Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org At 1:03 PM -0700 2002/05/21, Annelise Anderson wrote: > "A UPS device", but "an upside-down cake". Ahh, but it would be "an uninteruptible power supply", so I would argue that it should instead be "An UPS", although when you are talking about the parcel delivery service UPS, you would probably say "A UPS delivery person". -- Brad Knowles, "They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety." -Benjamin Franklin, Historical Review of Pennsylvania. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message