From owner-svn-doc-head@FreeBSD.ORG Thu Apr 18 20:49:15 2013 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4D41A5A4; Thu, 18 Apr 2013 20:49:15 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from svn.freebsd.org (svn.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:2068::e6a:0]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 3EB851EE6; Thu, 18 Apr 2013 20:49:15 +0000 (UTC) Received: from svn.freebsd.org ([127.0.1.70]) by svn.freebsd.org (8.14.6/8.14.6) with ESMTP id r3IKnFAE002227; Thu, 18 Apr 2013 20:49:15 GMT (envelope-from bcr@svn.freebsd.org) Received: (from bcr@localhost) by svn.freebsd.org (8.14.6/8.14.5/Submit) id r3IKnFsV002226; Thu, 18 Apr 2013 20:49:15 GMT (envelope-from bcr@svn.freebsd.org) Message-Id: <201304182049.r3IKnFsV002226@svn.freebsd.org> From: Benedict Reuschling Date: Thu, 18 Apr 2013 20:49:15 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r41457 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.14 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 18 Apr 2013 20:49:15 -0000 Author: bcr Date: Thu Apr 18 20:49:14 2013 New Revision: 41457 URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/41457 Log: Revert this file to the previous revision for now, it causes problems that I need to figure out first. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Thu Apr 18 20:47:59 2013 (r41456) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Thu Apr 18 20:49:14 2013 (r41457) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.xml,v 1.174 2011/07/25 14:45:12 bcr Exp $ - basiert auf: r41337 + basiert auf: 1.497 --> @@ -15,6 +15,30 @@ CD-ROM und DVD Verleger + &os;-Pakete + + &os;-Pakete (&os;-CDs, zusätzliche Software und + gedruckte Dokumentation) erhalten Sie von mehreren + Händlern: + + + +
+ CompUSA + WWW: +
+
+ + +
+ Frys Electronics + WWW: +
+
+
+
+ + &os;-CDs und -DVDs Die &os;-CDs und -DVDs werden von vielen Online-Händlern @@ -24,7 +48,7 @@
&os; Mall, Inc. - 2420 Sand Creek Rd C-1 #347 + 700 Harvest Park Ste F Brentwood, CA 94513 USA Telefon: +1 925 240-6652 @@ -37,42 +61,74 @@
Dr. Hinner EDV - Kochelseestr. 11 - D-81371 München + St. Augustinus-Str. 10 + D-81825 München Germany - Telefon: (0177) 428 419 0 + Telefon: (089) 428 419 WWW:
- +
- Linux Distro UK - 42 Wharfedale Road - Margate - CT9 2TB - United Kingdom - WWW: + Ikarios + 22-24 rue Voltaire + 92000 Nanterre + France + WWW:
-
+
+ + +
+ JMC Software + Ireland + Telefon: 353 1 6291282 + WWW: +
+
The Linux Emporium - The Techno Centre, Puma Way - Parkside - CV1 2TT + Hilliard House, Lester Way + Wallingford + OX10 9TA United Kingdom - Telefon: +44 (0)247 615 8121 + Telefon: +44 1491 837010 Fax: +44 1491 837016 - WWW: + WWW: +
+
+ + +
+ Linux+ DVD Magazine + Lewartowskiego 6 + Warsaw + 00-190 + Poland + Telefon: +48 22 860 18 18 + E-Mail: editors@lpmagazine.org + WWW:
+ Linux System Labs Australia + 21 Ray Drive + Balwyn North + VIC - 3104 + Australia + Telefon: +61 3 9857 5918 + Fax: +61 3 9857 8974 + WWW: +
+
+ + +
LinuxCenter.Ru Galernaya Street, 55 Saint-Petersburg @@ -80,10 +136,92 @@ Russia Telefon: +7-812-3125208 E-Mail: info@linuxcenter.ru - WWW: + WWW: +
+
+ + + + + Lieferanten + + Wenn Sie &os;-CD-ROM-Produkte weiterverkaufen möchten, + kontaktieren Sie einen der folgenden Lieferanten: + + + +
+ Cylogistics + 809B Cuesta Dr., #2149 + Mountain View, CA 94040 + USA + Telefon: +1 650 694-4949 + Fax: +1 650 694-4953 + E-Mail: sales@cylogistics.com + WWW: +
+
+ + +
+ Ingram Micro + 1600 E. St. Andrew Place + Santa Ana, CA 92705-4926 + USA + Telefon: 1 (800) 456-8000 + WWW:
+ + +
+ Kudzu, LLC + 7375 Washington Ave. S. + Edina, MN 55439 + USA + Telefon: +1 952 947-0822 + Fax: +1 952 947-0876 + E-Mail: sales@kudzuenterprises.com +
+
+ + +
+ LinuxCenter.Kz + Ust-Kamenogorsk + Kazakhstan + Telefon: +7-705-501-6001 + E-Mail: info@linuxcenter.kz + WWW: + +
+
+ + +
+ LinuxCenter.Ru + Galernaya Street, 55 + Saint-Petersburg + 190000 + Russia + Telefon: +7-812-3125208 + E-Mail: info@linuxcenter.ru + WWW: + +
+
+ + +
+ Navarre Corp + 7400 49th Ave South + New Hope, MN 55428 + USA + Telefon: +1 763 535-8333 + Fax: +1 763 535-0341 + WWW: +
+
@@ -141,19 +279,233 @@ - Anonymous CVS (veraltet) + Anonymous CVS + + + <anchor id="anoncvs-intro"/>Einführung + + + CVS + anonymous + + + Anonymous CVS (oder anoncvs) dient zum + Synchronisieren mit entfernten Repositories und steht mit + den CVS Werkzeugen, die im &os; + Basissystem enthalten sind, zur Verfügung. Benutzer von + &os; können damit unter anderem lesende Operationen + auf den Anoncvs Servern des + &os; Projects durchführen, + ohne über besondere Berechtigungen zu verfügen. Um es + zu benutzen, setzen Sie einfach die CVSROOT + Umgebungsvariable auf einen Anoncvs Server + und geben beim Login mit cvs login das + Passwort anoncvs an. Danach können + Sie mit &man.cvs.1; wie auf jedes lokale Repository (allerdings nur + lesend) zugreifen. + + + cvs login speichert Passwörter + zur Authentifizierung an einem CVS Server in der Datei + .cvspass in Ihrem + HOME-Verzeichnis. Wenn diese Datei beim ersten + Benutzen von cvs login nicht existiert, + erhalten Sie vielleicht eine Fehlermeldung. In diesem Fall + legen Sie einfach eine leere .cvspass + Datei an und melden sich erneut an. + + + CVSup und + Anoncvs bieten dieselbe + Funktionalität, die folgenden Kriterien helfen Ihnen zu + entscheiden, welche Methode Sie benutzen sollen. + CVSup + geht wesentlich effizienter mit Netzwerk-Ressourcen um und ist + auch technisch ausgereifter. Allerdings müssen Sie zuerst + einen speziellen Client installieren und konfigurieren, bevor Sie + CVSup benutzen können. Weiterhin + können Sie mit CVSup nur relativ + große Teile der Quellen, die Sammlungen + genannt werden, synchronisieren. + + Im Gegensatz dazu können Sie mit + Anoncvs jede beliebige Datei oder + indem Sie einfach den CVS Namen des + Moduls angeben, ein beliebiges Programm, wie ls + oder grep, bearbeiten. Natürlich + können Sie mit Anoncvs nur lesend + auf ein CVS Repository zugreifen. + Wenn Sie lokal mit dem &os;-Repository entwickeln wollen, dann + ist CVSup die einzige Wahl. + + + + <anchor id="anoncvs-usage"/>Benutzen von Anonymous CVS + + Setzen Sie einfach die CVSROOT + Umgebungsvariable, um &man.cvs.1; das + CVS Repository eines &os; + Anoncvs-Servers bekannt zu geben. + Zurzeit stehen folgende Server zur Verfügung: + + + + Frankreich: + :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs + (Das Passwort für pserver ist + anoncvs, SSH-Zugriffe + verwenden kein Passwort.) + + + + Taiwan: + :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs + (pserver: Benutzen Sie cvs login + und ein beliebiges Passwort. SSH-Zugriffe erfordern + kein Passwort.) + + SSH2 HostKey: 1024 02:ed:1b:17:d6:97:2b:58:5e:5c:e2:da:3b:89:88:26 /etc/ssh/ssh_host_rsa_key.pub +SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub + + + + + USA: + anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs + (nur SSH2 ohne Passwort). + + SSH2 HostKey: 2048 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub + + + + Mit CVS können Sie praktisch + jede Version von &os;, die schon einmal existiert hat (oder in + manchen Fällen existieren wird) auschecken. Sie sollten + daher damit vertraut sein, wie Sie mit Tags unter &man.cvs.1; + arbeiten (die Option). Zudem müssen Sie + die Namen der Tags im &os;-Repository kennen. + + Es gibt zwei verschiedene TagsTags sind + symbolische Namen, die im Repository vergeben werden. + : Tags, die Revisionen bezeichnen und Tags, die + Zweige bezeichnen. Die Ersten sind statisch und fest an eine + Revision gebunden. Ein Tag, das einen Zweig bezeichnet, + bezieht sich dagegen zu einem gegebenen Zeitpunkt immer auf die + aktuellste Revision. Da ein Tag eines Zweiges nicht an eine + bestimmte Revision gebunden ist, kann sich dessen Bedeutung von + heute auf morgen ändern. + + In finden Sie eine Liste der + gültigen Tags. Beachten Sie bitte, dass keines der + Tags auf die Ports-Sammlung anwendbar ist, da diese nicht + über Zweige verfügt. + + Wenn Sie ein Tag eines Zweiges verwenden, erhalten Sie die + aktuellsten Dateien dieses Entwicklungszweiges. Wenn Sie eine + frühere Revision erhalten möchten, können Sie zum + Beispiel einen Zeitpunkt mit der Option + angeben. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte + &man.cvs.1;. + + + + Beispiele + + Im Folgenden finden Sie einige Beispiele für den Umgang + mit Anonymous CVS. Sie sollten sich + aber die Manualpage von &man.cvs.1; sorgfältig durchlesen, + bevor Sie anfangen. + + + &man.ls.1; von -CURRENT auschecken + + &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs +&prompt.user; cvs login +Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges Passwort. +&prompt.user; cvs co ls + + + + + Den <filename>src/</filename>-Baum über + SSH auschecken + + &prompt.user; cvs -d anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs co src +The authenticity of host 'anoncvs1.freebsd.org (216.87.78.137)' can't be established. +DSA key fingerprint is 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62. +Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes +Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts. + + + + &man.ls.1; aus dem 8-STABLE-Zweig auschecken + + &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs +&prompt.user; cvs login +Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges Passwort. +&prompt.user; cvs co -rRELENG_8 ls + + + + + Änderungen in &man.ls.1; zwischen 5.3 RELEASE und + 5.4 RELEASE (als unified diff) + + &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs +&prompt.user; cvs login +Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges Passwort. +&prompt.user; cvs rdiff -u -rRELENG_8_0_0_RELEASE -rRELENG_8_1_0_RELEASE ls + + + + + Gültige Modulnamen herausfinden + + &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs +&prompt.user; cvs login +Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges Passwort. +&prompt.user; cvs co modules +&prompt.user; more modules/modules + + + - Warnung + Weitere Ressourcen + + Die folgenden Ressourcen sind nützlich, um den Umgang + mit CVS zu lernen: + + + + CVS Tutorial von der California Polytechnic State + University. + + + + CVS Home, + die Homepage des CVS-Projekts. + - - CVS wurde vom Projekt als veraltet eingestuft. Die Benutzung - wird nicht weiter empfohlen. Nutzen Sie stattdessen - Subversion. - + + CVSweb das + Web Interface zu CVS des &os; + Projekts. + + + CTM @@ -239,8 +591,8 @@ Über &a.ctm-cvs-cur.name; erhalten Sie den kompletten CVS-Baum, über &a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie &os.current; und über - &a.ctm-src-9.name; erhalten Sie den &os; - 9.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der + &a.ctm-src-7.name; erhalten Sie den &os; + 7.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der Mailinglisten abonnieren, folgen Sie einem der Verweise von oben oder besuchen Sie die Seite &a.mailman.lists.link;. Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie dort @@ -518,317 +870,8 @@ finden. - - Benutzen von <application>Subversion</application> - - - Subversion - - - - Einführung - - Seit Juli 2012 nutzt &os; Subversion - (svn) als primäres Versionskontrollsystem - zur Speicherung des gesamten &os; Quellcodes, der - Dokumentation und der Ports-Sammlung. - - - Subversion ist hauptsächlich ein Werkzeug für - Entwickler. Die meisten Benutzer sollten FreeBSD - Update benutzen um ihr &os; zu aktualisieren, und - Portsnap - um ihre Ports-Sammlung aktuell zu halten. - - - In Subversion werden URLs in - der Form von - protocol://hostname/path verwendet, - um ein Repository zu kennzeichnen. Die Spiegel können, wie - unten angegeben, verschiedene Protokolle unterstützen. Die - erste Komponente des Pfades ist das &os; Repository auf - welches zugegriffen wird. Es gibt drei verschiedene - Repositories. base für den Quellcode des - &os; Basissystems, ports für die - Ports-Sammlung und doc für die - Dokumentation. Als Beispiel spezifiziert die URL - svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/ - den Hauptzweig des Port-Repositories auf dem Mirror svn0.us-east.FreeBSD.org, über das - svn-Protokoll. - - - - Installation - - Subversion muss installiert - werden, bevor Sie damit die Inhalte eines der Repositories - auschecken können. Wenn eine Kopie der Ports-Sammlung bereits - vorhanden ist, kann Subversion wie - folgt installiert werden: - - &prompt.root; cd /usr/ports/devel/subversion -&prompt.root;make install clean - - Ist die Ports-Sammlung nicht vorhanden, kann - Subversion als Paket installiert - werden: - - &prompt.root; pkg_add -r subversion - - Wenn Sie pkgng verwenden, um - Pakete zu verwalten, können Sie - Subversion stattdessen so - installieren: - - &prompt.root; pkg install devel/subversion - - - - Ausführen von <application>Subversion</application> - - Der svn Befehl wird verwendet, eine - Kopie der Quellen in ein lokales Verzeichnis zu holen. Die - Dateien in diesem Verzeichnis werden lokale - Arbeitskopie genannt. - - - Wenn das lokale Verzeichnis bereits vorhanden ist, aber - nicht von svn erstellt wurde, benennen - Sie das Verzeichnis um oder löschen Sie es, bevor Sie - Inhalte auschecken. In ein bestehendes - nicht-svn Verzeichnis auszuchecken kann - zu Konflikten zwischen den vorhandenen Dateien und denen aus - dem Respository führen. - - - Das Auschecken aus einem bestimmten Repository kann wie - folgt durchgeführt werden: - - &prompt.root; svn checkout svn-mirror/repository/branch lcwdir - - wobei: - - - - svn-mirror eine URL für - einen Mirror aus Subversion - Mirror Sites ist. - - - - repository eines der - Projekt-Repositories ist, z. B. base, - ports oder - doc. - - - - branch vom verwendeten - Repository abhängt. ports und - doc werden meist im - head Zweig aktualisiert, während - base die neueste Version von -CURRENT - unter head und die jeweilige neueste - Version des -STABLE Zweiges unter - stable/8 (für - 8.x) und - stable/9 - (9.x) verwaltet wird. - - - - lcwdir das Zielverzeichnis - ist, in dem die Inhalte des angegebenen Zweiges plaziert - werden sollen. Dies ist üblicherweise /usr/ports für - ports, /usr/src für - base, und /usr/doc für - doc. - - - Dieses Beispiel checkt die Ports-Sammlung aus dem - Repositroy im Westen der USA über das HTTPS - Protokoll aus, und speichert die Arbeitskopie unter /usr/ports. Wenn /usr/ports bereits vorhanden ist, - aber nicht von svn erstellt wurde, denken - Sie vor dem Auschecken daran, das Verzeichnis umzubenennen - oder zu löschen. - - &prompt.root; svn checkout https://svn0.us-west.FreeBSD.org/ports/head /usr/ports - - Dies kann eine Weile dauern, da beim ersten Auschecken der - komplette Zweig vom entfernten Repository heruntergeladen - werden muss. Bitte haben Sie Geduld. - - Nach dem ersten Auschecken können Sie Ihre lokale - Arbeitskopie wie folgt aktualisieren: - - &prompt.root; svn update lcwdir - - Um /usr/ports - aus dem oben erstellten Beispiel zu aktualisieren, benutzen - Sie: - - &prompt.root; svn update /usr/ports - - Das Update ist viel schneller als ein Auschecken, da nur - die Dateien übertragen werden müssen, die sich auch geändert - haben. - - Eine alternative Möglichkeit zur Aktualisierung Ihrer - Arbeitskopie nach dem Auschecken ist es, das bestehende - Makefile in den Verzeichnissen /usr/ports, /usr/src, und /usr/doc zu nutzen. Setzen Sie - dazu SVN_UPDATE und benutzen Sie das - update Ziel. Zum Beispiel, um - /usr/src zu - aktualisieren: - - &prompt.root; cd /usr/src -&prompt.root; make update SVN_UPDATE=yes - - - - Weiterführende Informationen - - Weitere Informationen über die Verwendung von - Subversion finden Sie im - Subversion Buch mit dem Namen Versionskontrolle mit - Subversion, oder in der Subversion - Dokumentation. - - - - - <application>Subversion</application> Mirror Sites - - - Subversion Repository - Mirror Sites - - - Alle Spiegel führen alle Repositories. - - Der Master &os; Subversion - Server, svn.FreeBSD.org ist - öffentlich zugänglich. Auf ihn kann allerdings nur lesend - zugegriffen werden. Dies kann sich in Zukunft ändern, solange - jedoch werden die Nutzer dazu aufgefordert, einen der - offiziellen Spiegel zu verwenden. Um das &os; - Subversion Repository über einen - Browser anzuzeigen, verwenden Sie http://svnweb.FreeBSD.org/. - - - Das &os; svn Mirror Netzwerk befindet sich noch in den - Anfängen, und Veränderungen werden stattfinden. Verlassen Sie - sich also nicht darauf, dass diese Liste statisch ist. - Insbesondere werden sich die SSL-Zertifikate irgendwann - ändern. - - - - - - - - - - - Name - - Protokolle - - Standort - - SSL-Fingerabdruck - - - - - - svn.us-west.FreeBSD.org - - svn, http, - https - - USA, Kalifornien - - SHA1 - 79:35:8F:CA:6D:34:D9:30:44:D1:00:AF:33:4D:E6:11:44:4D:15:EC - - - - svn0.us-east.FreeBSD.org - - svn, http, - https - - USA, New Jersey - - SHA1 - 06:D1:23:DE:5E:7A:F7:2B:7A:7E:74:95:5F:54:8D:5C:B0:D6:2E:8F - - - - - - HTTPS ist das bevorzugte Protokoll, es - schützt Sie vor anderen Computern, die vortäuschen, der - &os;-Mirror zu sein (gemeinhin bekannt als man in the - middle-Angriff), oder anderweitig versuchen schlechte - Daten an den Endnutzer zu senden. - - Bei der ersten Verbindung zu einem HTTPS - Mirror, wird der Benutzer aufgefordert, den Fingerabdruck des - Servers zu überprüfen: - - Error validating server certificate for 'https://svn0.us-west.freebsd.org:443': - - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the - fingerprint to validate the certificate manually! -Certificate information: - - Hostname: svnmir.ysv.FreeBSD.org - - Valid: from Fri, 24 Aug 2012 22:04:04 GMT until Sat, 24 Aug 2013 22:04:04 GMT - - Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, CA, US - - Fingerprint: 79:35:8f:ca:6d:34:d9:30:44:d1:00:af:33:4d:e6:11:44:4d:15:ec -(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently? - - Vergleichen Sie den Fingerabdruck mit dem in der obigen - Tabelle. Wenn der Fingerabdruck übereinstimmt, kann das - Sicherheitszertifikat des Server zeitweise oder dauerhaft - akzeptiert werden. Ein temporäres Zertifikat wird nach einer - einzigen Sitzung mit dem Server ablaufen, und die Überprüfung - wird bei der nächsten Verbindung wiederholt werden. Akzeptieren - Sie das Zertifikat dauerhaft, werden die - Authentifizierungsinformationen in ~/.subversion/auth gespeichert, und - der Benutzer wird nicht wieder gefragt den Fingerabdruck zu - prüfen, solange bis das Zertifikat abgelaufen ist. - - Wenn HTTPS aufgrund von Firewall- oder - anderen Problemen nicht verwendet werden kann, dann ist - SVN die nächste Wahl. Sollte beides nicht - verfügbar sein, nutzen Sie HTTP - - - Benutzen von CVSup (veraltet) + Benutzen von CVSup Einführung @@ -858,6 +901,18 @@ Certificate information: cvsupd läuft auf jedem der &os;-Spiegel. + Wenn Sie die &os;-Dokumentation und die Mailinglisten lesen, + werden Sie oft auf Sup, dem + Vorgänger von CVSup stoßen. + CVSup wird in gleicher Weise wie + Sup benutzt und verfügt sogar + über Konfigurationsdateien, die kompatibel zu denen von + Sup sind. Da + CVSup schneller und flexibler als + Sup ist, wird + Sup vom &os; Project nicht mehr + benutzt. + Mit csup gibt es in inzwischen auch eine in C geschriebene Neuimplementierung von @@ -1190,145 +1245,815 @@ src-all - - Die <filename>refuse</filename> Datei + + Die <filename>refuse</filename> Datei + + CVSup benutzt die Pull-Methode, das + heißt wenn sich ein Client mit einem Server verbindet, + erhält er eine Liste der verfügbaren Sammlungen und + wählt aus diesen die herunterzuladenden Dateien aus. In der + Voreinstellung wählt der Client alle Dateien aus, die zu + einer gegebenen Sammlung und zu einem gegebenen Tag passen. + Dieses Verhalten ist aber nicht immer erwünscht, besonders + wenn Sie die doc, ports + oder www Verzeichnisbäume + synchronisieren. Die wenigsten Leute beherrschen vier oder fünf + Sprachen und benötigen Dateien mit speziellen Anpassungen + für eine Sprache. Wenn Sie die Ports-Sammlung + synchronisieren, können Sie anstelle von + ports-all einzelne Ports, wie + ports-astrology oder + ports-biology angeben. Die + doc und www + Verzeichnisbäume verfügen aber nicht über + Sammlungen für spezielle Sprachen. In diesem Fall + müssen Sie eines der vielen eleganten Merkmale von + CVSup benutzen: Die + refuse Datei. + + Mit einer refuse Datei können Sie + bestimmte Dateien einer Sammlung von der Übertragung + ausschließen. Der Ort der refuse ist + base/sup/refuse, + wobei base in Ihrem + supfile festgelegt wurde. + Wir verwenden das Verzeichnis + /var/db, der Ort der + refuse Datei ist daher + /var/db/sup/refuse. + + Das Format der refuse Datei ist einfach: + Sie enthält eine Liste der Dateien und Verzeichnisse, die Sie + nicht herunterladen wollen. Wenn Sie zum Beispiel die + Dokumentation nicht in anderen Sprachen als Englisch + lesen wollen, könnte Ihre + refuse-Datei wie folgt aussehen: + + doc/bn_* +doc/da_* +doc/de_* +doc/el_* +doc/es_* +doc/fr_* +doc/hu_* +doc/it_* +doc/ja_* +doc_mn_* +doc/nl_* +doc/no_* +doc/pl_* +doc/pt_* +doc/ru_* +doc/sr_* +doc/tr_* +doc/zh_* + + Die Aufzählung setzt sich für andere Sprachen fort. + Eine vollständige Liste finden Sie im + &os; + CVS Repository. + + Die refuse Datei spart Anwendern von + CVSup, die über eine langsame + Internetanbindung verfügen oder deren Internetverbindung + zeitlich abgerechnet wird, wertvolle Zeit, da sie Dateien, die sie + nicht benötigen, nicht mehr herunterladen müssen. + Weitere Informationen zu refuse Dateien und + anderen Eigenschaften von CVSup + entnehmen Sie bitte der Manualpage. + + + + + Ausführen von <application>CVSup</application> + + Wir können nun eine Aktualisierung mit der folgenden + Kommandozeile starten: + + &prompt.root; cvsup supfile + + supfile gibt + dabei das eben erstelle supfile an. Wenn Sie + X11 benutzen, wird + cvsup ein GUI starten. + Drücken Sie go und schauen Sie + zu. + + Das Beispiel aktualisiert die Dateien im Verzeichnisbaum + /usr/src. Sie müssen + cvsup als root starten, + damit Sie die nötigen Rechte haben, die Dateien zu + aktualisieren. Sie sind vielleicht ein bisschen nervös + weil Sie das Programm zum ersten Mal anwenden und möchten + zuerst einmal einen Testlauf durchführen. Legen Sie dazu ein + temporäres Verzeichnis an und übergeben es auf der + Kommandozeile von cvsup: + + &prompt.root; mkdir /var/tmp/dest +&prompt.root; cvsup supfile /var/tmp/dest + + Aktualisierungen werden dann nur in dem angegebenen Verzeichnis + vorgenommen. CVSup untersucht die + Dateien in /usr/src, wird aber keine dieser + Dateien verändern. Die veränderten Dateien finden Sie + stattdessen in /var/tmp/dest/usr/src. Die + Statusdateien von CVSup werden ebenfalls + nicht geändert, sondern in dem angegebenen Verzeichnis + abgelegt. Wenn Sie Leseberechtigung in + /usr/src haben, brauchen Sie das Programm + noch nicht einmal unter root laufen zu + lassen. + + Wenn Sie X11 nicht benutzen wollen + oder keine GUIs mögen, sollten Sie + cvsup wie folgt aufrufen: + + &prompt.root; cvsup -g -L 2 supfile + + verhindert den Start des + GUIs. Wenn Sie kein + X11 laufen haben, passiert das + automatisch, ansonsten müssen Sie diesen Schalter + angeben. + + Mit gibt CVSup + Einzelheiten zu jeder Aktualisierung aus. Die Wortfülle der + Meldungen können Sie von bis + einstellen. In der Voreinstellung + werden nur Fehlermeldungen ausgegeben. + + Eine Zusammenfassung der Optionen von + CVSup erhalten Sie mit + cvsup -H. Genauere Informationen finden Sie in + der Manualpage von CVSup. + + Wenn Sie mit dem Ablauf der Aktualisierung zufrieden sind, + können Sie CVSup + regelmäßig aus &man.cron.8; ausführen. In diesem + Fall sollten Sie natürlich nicht das GUI + benutzen. + + + + <application>CVSup</application> Sammlungen + + Die CVSup Sammlungen sind + hierarchisch organisiert. Es gibt wenige große Sammlungen, + die in kleinere Teilsammlungen unterteilt sind. Wenn Sie eine + große Sammlung beziehen, entspricht das dem Beziehen aller + Teilsammlungen. Der Hierarchie der Sammlung wird in der folgenden + Aufzählung durch Einrückungen dargestellt. + + Die am häufigsten benutzen Sammlungen sind + src-all und ports-all. Die + anderen Sammlungen werden von wenigen Leuten zu speziellen Zwecken + benutzt und es kann sein, dass diese nicht auf allen Spiegeln + zur Verfügung stehen. + *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***