From owner-freebsd-translators@freebsd.org Sat Sep 5 00:39:08 2015 Return-Path: Delivered-To: freebsd-translators@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C27A29CA6F0 for ; Sat, 5 Sep 2015 00:39:08 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@wonkity.com) Received: from wonkity.com (wonkity.com [67.158.26.137]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client CN "wonkity.com", Issuer "wonkity.com" (not verified)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 86D701613 for ; Sat, 5 Sep 2015 00:39:08 +0000 (UTC) (envelope-from wblock@wonkity.com) Received: from wonkity.com (localhost [127.0.0.1]) by wonkity.com (8.15.2/8.15.2) with ESMTPS id t850d7Ir050428 (version=TLSv1.2 cipher=DHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=NO) for ; Fri, 4 Sep 2015 18:39:07 -0600 (MDT) (envelope-from wblock@wonkity.com) Received: from localhost (wblock@localhost) by wonkity.com (8.15.2/8.15.2/Submit) with ESMTP id t850d7eS050425 for ; Fri, 4 Sep 2015 18:39:07 -0600 (MDT) (envelope-from wblock@wonkity.com) Date: Fri, 4 Sep 2015 18:39:07 -0600 (MDT) From: Warren Block To: freebsd-translators@FreeBSD.org Subject: PO translations of books Message-ID: User-Agent: Alpine 2.20 (BSF 67 2015-01-07) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed; charset=US-ASCII X-Greylist: Sender IP whitelisted, not delayed by milter-greylist-4.4.3 (wonkity.com [127.0.0.1]); Fri, 04 Sep 2015 18:39:07 -0600 (MDT) X-BeenThere: freebsd-translators@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: Translators List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 05 Sep 2015 00:39:08 -0000 So far, there have been several successes at translating the leap seconds article. Has anyone started a PO translation of a book yet? It would be nice to get some feedback about how well the process works for books with separate chapters. Remember that the XML book can be produced no matter how much of it has been translated. The untranslated parts will just be in English. So it is not necessary to translate the whole thing to test the translation proces. If you have tried PO translation for a book, please post!