Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 12 Nov 1999 09:59:05 -0600
From:      "雲電之風 Michael Wu" <keichii@mail.utexas.edu>
To:        "-chat@FreeBSD" <freebsd-chat@freebsd.org>
Subject:   Re: China loves Linux?
Message-ID:  <004e01bf2d26$d91c9740$5ad1c026@keichii>
References:  <01bf2cf4$81bdb880$0000e9c1@serv2.binep.ac.ru>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Apologiz for posting again

As far as I can see, the only disadvantage that
FreeBSD has
in Asia lies in that FreeBSD lacks localization
customizability when
compared to Linux or M$.  [hence the M$ tag in my
email headers]

Microsoft has done extremely well in allowing
Asian language speakers
Winblows has Japanese, Korean, traditional and
simplified Chinese version
that are localized to the start menu and control
panel while allowing us to input/view
Asian languages with ease.

LINUX has been completely localized in China and
China and has default stuff.
LINUX internationalization support is comparable
or just slightly worse to M$.
[Good job CLE guys]
And that worries many hardcore FreeBSDers because
new users and beginners are
prone to choose either Linux or M$ just because
they can read what is on the screen.


Due to the special situation in China/Taiwan, most
localization/internationalization
effort has been mainly contributions of college or
graduate students.
One just cannot tell his/her supervisor "I need to
work on this FreeBSD port and
cannot work on my thesis." :)

So we would welcome any help that comes our way.
Machines for development
would be welcome. Any coders who would like to
lend a hand please drop
an email to free-taiwan-chat@freebsd.sinica.edu.tw
.
Most importantly, and we need this very direly, is
for developers/porters/committers
writing code on kernels, important system
programs, ports, etc. to keep their
stuff i18n compliant.
 internationalization==i18n, count letters between
first 'i' and last 'n' ]
Please refer to /usr/ports/converters/i18n-tools
for details.
Mainly i18n is to allow easy porting to make
2-byte characters readable and stuff.

Thank you very much for your time. I appreciate
it.  I hope I did not step out of place
by asking for such things.  Maybe I should have
let the more respectable gurus working
on i18n to speak about this.  But please make sure
your port give us some room to
move it to other languages.

/me bows in respect and humility


Michael Chin-Yuan Wu <keichii@mail.utexas.edu>
鉛刀貴一割﹐夢想聘良圖。
Strive for the very best, the outcome is not
important.
FreeBSD - Service Pack FFFF For NT / Ultimate
Patch for Linux
--



: http://uk.news.yahoo.com/991110/22/ax8w.html
:
: http://www.graphon.com/News/pr-china991102.html
:
: China is really going to fall in love with
Linux?
: This can be a sad news for us FreeBSD lovers...
:
: Regards, Goshik
:
__________________________________________________
___
: Windows 2001: "Sorry, pal, i just can't do this"
:
:
:
: To Unsubscribe: send mail to
majordomo@FreeBSD.org
: with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of
the message



To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?004e01bf2d26$d91c9740$5ad1c026>