Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 30 Jan 1999 14:44:16 +1030
From:      Greg Lehey <grog@lemis.com>
To:        Mark Ovens <marko@uk.radan.com>
Cc:        "Daniel C. Sobral" <dcs@newsguy.com>, Sheldon Hearn <axl@iafrica.com>, Poul-Henning Kamp <phk@critter.freebsd.dk>, Mikhail Teterin <mi@kot.ne.mediaone.net>, FreeBSD Chat <chat@FreeBSD.ORG>
Subject:   Re: English style (was: btokup().. patch to STYLE(9) (fwd))
Message-ID:  <19990130144416.Q8473@freebie.lemis.com>
In-Reply-To: <36B2856E.FE4B1383@uk.radan.com>; from Mark Ovens on Sat, Jan 30, 1999 at 04:07:10AM %2B0000
References:  <90073.917600532@axl.noc.iafrica.com> <36B1CABD.BCC90EC7@newsguy.com> <19990130101911.V8473@freebie.lemis.com> <36B27388.E1E1D99A@uk.radan.com> <19990130133214.J8473@freebie.lemis.com> <36B2856E.FE4B1383@uk.radan.com>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Saturday, 30 January 1999 at  4:07:10 +0000, Mark Ovens wrote:
> Greg Lehey wrote:
>> On Saturday, 30 January 1999 at  2:50:48 +0000, Mark Ovens wrote:
>>> Greg Lehey wrote:
>>>> [moved to chat]
>>>>
>>>> On Friday, 29 January 1999 at 23:50:37 +0900, Daniel C. Sobral wrote:
>>>>> Sheldon Hearn wrote:
>>>>>>
>>>>>> I didn't have a problem reading the sentence, even though you left out
>>>>>> required commas. The only thing that caused a problem was your use of
>>>>>> split infinitive. ;-)
>>>>>
>>>>> Split infinitive is a urban legend. It has *never* been outlawed in
>>>>> the english language, except for some crazy people in this century
>>>>> and, I think, later last century.
>>>>
>>>
>>> Not according to the OED. It is only in the most recent edition that the
>>> split infinitive is officially recognized as grammatically correct.
>>>
>>> The classic example is Star Trek; "To boldly go.....", until now it
>>> should have been "Boldly to go...", or "To go boldly....".
>>>
>>> Still, what the hell. We all speak American nowadays anyway ;-)
>>
>>> From an authority that the Americans are more likely to accept, I
>> quote the Chicago Manual of Style, 14th Edition, section 2.98
>> (footnote):
>>
>
> "...that the Americans are more likely to accept..."?. I thought we were
> talking about English?.

In English, a statement doesn't end with a question mark.  But to
quote you:

>>> Still, what the hell. We all speak American nowadays anyway ;-)

>>   The thirteenth edition of this manual included split infinitives
>>   among the examples of ``errors and infelicities'' but tempered the
>>   inclusion by adding, in parentheses, that they are ``debatable
>>   `error' ''.  The term has been dropped from the fourteenth edition
>>   because the Press now regards the intelligent and discriminating use
>>   of the construction as a legitimate form of expression and nothing
>>   writers or editors need feel uneasy about.  Indeed, it seems to us
>>   that in many cases clarity ad naturalness of expression are best
>>   served by a judicious splitting of infinitives.
>
> The official definition of the English language is the OED, so to
> quote an obviously American journal on a point of English grammar is
> inappropriate.

It's not a journal, it's the definitive style guide for the US.

> American-English and Australian-English are both derivatives of
> English (I object to the term "British-English"). If Americans have
> considered the split infinitive grammatically correct for many years
> then that is up to them, but in _English_ it has only recently
> become accepted as grammatically correct.

What I quoted indicates that the situation is similar in the USA.  The
thirteenth edition was published in 1982, the fourteenth in 1993.

Greg
--
See complete headers for address, home page and phone numbers
finger grog@lemis.com for PGP public key

To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?19990130144416.Q8473>