From owner-freebsd-translators@freebsd.org Tue Oct 27 20:31:56 2015 Return-Path: Delivered-To: freebsd-translators@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id DCC9187D5 for ; Tue, 27 Oct 2015 20:31:56 +0000 (UTC) (envelope-from r.c.ladan@gmail.com) Received: from mail-ob0-x22e.google.com (mail-ob0-x22e.google.com [IPv6:2607:f8b0:4003:c01::22e]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (Client CN "smtp.gmail.com", Issuer "Google Internet Authority G2" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id A4F7A11AA for ; Tue, 27 Oct 2015 20:31:56 +0000 (UTC) (envelope-from r.c.ladan@gmail.com) Received: by obctp1 with SMTP id tp1so153654495obc.2 for ; Tue, 27 Oct 2015 13:31:55 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type:content-transfer-encoding; bh=NoaxFMW5ZvIi/KjkpiKSp5DDnrbOBR5waOMqA2TYU18=; b=yJccAJw8B+wFGw8TbYO6lsnDVdPfgaIv5GSZKkDgTn7ZAn1dYBS3s0Jy+Z25uPpEPl T0NrHjRQE92MdrFVMtoPNAOYB7aKjweiWMp4QTee/9WeGu6nFWxcX2e5FTTiW+iHKy00 13V1k6BmxvfYVInhXuKgtdT46MFVslgqAAHHgJlJDM3xc3bSB35teI85ioW2vpK8igPv Dn7PJn4d7Nhv3shPkZ8MAM6vnbs21zhT3R6eVyiDkWtwgMFT224Mnb93H5XyA/b78zd8 EFEgPC57GKCFjtX+E3i5jL6zp5qYCEHXvh6BHVpDhPqO7loBguUn9xQF/ucJ8SMoJyDr /3IA== MIME-Version: 1.0 X-Received: by 10.182.28.199 with SMTP id d7mr28856099obh.31.1445977915773; Tue, 27 Oct 2015 13:31:55 -0700 (PDT) Received: by 10.60.73.74 with HTTP; Tue, 27 Oct 2015 13:31:55 -0700 (PDT) In-Reply-To: References: Date: Tue, 27 Oct 2015 21:31:55 +0100 Message-ID: Subject: Re: PO translations of books From: =?UTF-8?Q?Ren=C3=A9_Ladan?= To: Warren Block Cc: freebsd-translators@freebsd.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-BeenThere: freebsd-translators@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: Translators List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 27 Oct 2015 20:31:57 -0000 2015-09-05 2:39 GMT+02:00 Warren Block : > So far, there have been several successes at translating the leap seconds > article. > > Has anyone started a PO translation of a book yet? It would be nice to g= et > some feedback about how well the process works for books with separate > chapters. > I just tried that with the FDP Primer, which consists of multiple XML files. It looks like 'make po' does it job fine (with some patches to doc.docbook.mk from wblock) but 'make tran' writes everything into book.xml instead of preserving the original file structure (in which book.xml contains mostly references to the other files). This would probably not matter in case we consider the generated book.xml as an intermediate file. Regards, Ren=C3=A9 --=20 http://www.rene-ladan.nl/