From owner-freebsd-chat Wed Sep 30 15:04:38 1998 Return-Path: Received: (from majordom@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) id PAA07021 for freebsd-chat-outgoing; Wed, 30 Sep 1998 15:04:38 -0700 (PDT) (envelope-from owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG) Received: from ifi.uio.no (ifi.uio.no [129.240.64.2]) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id PAA06997 for ; Wed, 30 Sep 1998 15:04:29 -0700 (PDT) (envelope-from dag-erli@ifi.uio.no) Received: from grjottunagard.ifi.uio.no (2602@grjottunagard.ifi.uio.no [129.240.64.131]) by ifi.uio.no (8.8.8/8.8.7/ifi0.2) with ESMTP id AAA01584; Thu, 1 Oct 1998 00:04:03 +0200 (MET DST) Received: (from dag-erli@localhost) by grjottunagard.ifi.uio.no ; Thu, 1 Oct 1998 00:04:02 +0200 (MET DST) Mime-Version: 1.0 To: Eivind Eklund Cc: shmit@kublai.com, chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Abbreviation (was: Re: Compelling reason for SCSI device name change) References: <199809290516.XAA16815@narnia.plutotech.com> <199809290550.WAA20551@usr08.primenet.com> <19980929181822.T15172@freebie.lemis.com> <19980929110658.C307@kublai.com> <19980930104506.29997@follo.net> Organization: University of Oslo, Department of Informatics X-url: http://www.stud.ifi.uio.no/~dag-erli/ X-other-addresses: 'finger dag-erli@ifi.uio.no' for a list X-disclaimer-1: The views expressed in this article are mine alone, and do X-disclaimer-2: not necessarily coincide with those of any organisation or X-disclaimer-3: company with which I am or have been affiliated. X-Stop-Spam: http://www.cauce.org/ From: dag-erli@ifi.uio.no (Dag-Erling C. =?iso-8859-1?Q?Sm=F8rgrav?= ) Date: 01 Oct 1998 00:04:02 +0200 In-Reply-To: Eivind Eklund's message of "Wed, 30 Sep 1998 10:45:06 +0200" Message-ID: Lines: 20 X-Mailer: Gnus v5.6.44/Emacs 20.3 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by hub.freebsd.org id PAA07008 Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org Eivind Eklund writes: > On Tue, Sep 29, 1998 at 11:06:58AM -0400, Brian Cully wrote: > > On Tue, Sep 29, 1998 at 06:18:22PM +0930, Greg Lehey wrote: > > > OK, let's try again, since Jordan obviously wasn't able to guess what > > > your question means. > > ITYM Justin, HTH, HAND. > I see this set of abbreviations with some regularity, but have not yet > seen an explanation. Have you got one for me? Thanks! Since I'm the one who started the trend :) I though I'd chip in and say that whereas some other people translated it to "I think you mean... hope this helps, have a nice day!" I prefer "I think you mean... happy to help, have a nice day!" Of course, I didn't invent that expression, so I'm not really authoritative... I just use it a lot... DES -- Dag-Erling Smørgrav - dag-erli@ifi.uio.no To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message