From owner-svn-doc-head@FreeBSD.ORG Sat Aug 11 16:27:36 2012 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [69.147.83.52]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 9543D1065678; Sat, 11 Aug 2012 16:27:36 +0000 (UTC) (envelope-from manolis@FreeBSD.org) Received: from svn.freebsd.org (svn.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::2c]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 7A7268FC0A; Sat, 11 Aug 2012 16:27:36 +0000 (UTC) Received: from svn.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by svn.freebsd.org (8.14.4/8.14.4) with ESMTP id q7BGRaCu075928; Sat, 11 Aug 2012 16:27:36 GMT (envelope-from manolis@svn.freebsd.org) Received: (from manolis@localhost) by svn.freebsd.org (8.14.4/8.14.4/Submit) id q7BGRaZs075917; Sat, 11 Aug 2012 16:27:36 GMT (envelope-from manolis@svn.freebsd.org) Message-Id: <201208111627.q7BGRaZs075917@svn.freebsd.org> From: Manolis Kiagias Date: Sat, 11 Aug 2012 16:27:36 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cc: Subject: svn commit: r39363 - in head/el_GR.ISO8859-7: books/handbook books/handbook/bibliography books/handbook/boot books/handbook/cutting-edge books/handbook/dtrace books/handbook/eresources books/handbo... X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 11 Aug 2012 16:27:36 -0000 Author: manolis Date: Sat Aug 11 16:27:35 2012 New Revision: 39363 URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39363 Log: Second batch of updates to the Greek Handbook This updates the remainder of the (fully translated) chapters: - introduction (SRCID only) r39262 - kernelconfig r39097 - printing r38826 - linuxemu r38826 - boot r38826 - users r39362 - jails r38826 - geom r38826 - filesystems r39361 - vinum r38826 - virtualization r39283 - l10n r38826 - cutting-edge r38879 - dtrace r38826 - serialcomms r38826 - ppp-and-slip r39010 - mail r38826 - firewalls r39270 - mirrors r39186 - bibliography r39056 - pgpkeys r39297 - colophon r38826 Also updates: - mailing-lists.ent - trademarks.ent Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/firewalls/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/jails/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mirrors/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/users/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/vinum/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/virtualization/chapter.sgml head/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/mailing-lists.ent head/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.ent Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml Sat Aug 11 15:33:51 2012 (r39362) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml Sat Aug 11 16:27:35 2012 (r39363) @@ -7,18 +7,19 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml - %SRCID% 1.89 + %SRCID% 39056 --> Βιβλιογραφία - Αν και τα manual pages παρέχουν μία επίσημη αναφορά για ξεχωριστά - τμήματα του FreeBSD λειτουργικού συστήματος, έχουν κακή φήμη για το ότι δεν - επεξηγούν πως να ενώσεις τα τμήματα μαζί για να κάνεις όλο το λειτουργικό - σύστημα να λειτουργεί ομαλά. Για αυτό, δεν υπάρχει υποκατάστατο από ένα καλό βιβλίο στην - διαχείριση συστημάτων &unix; και ένα καλό εγχειρίδιο χρήστη. + Αν και τα manual pages παρέχουν μία επίσημη αναφορά για τα διάφορα + τμήματα του λειτουργικού συστήματος &os;, δεν εξηγούν πως όλα αυτά + ενώνονται μεταξύ τους ώστε το λειτουργικό σύστημα να λειτουργεί ομαλά. + Για αυτές τις πληροφορίες, θα πρέπει να συμβουλευτείτε ένα + καλό βιβλίο διαχείρισης συστημάτων &unix; και ένα καλό εγχειρίδιο + χρήστη. Βιβλία & Περιοδικά σχετικά με το FreeBSD @@ -42,12 +43,6 @@ - FreeBSD From Scratch First Edition (σε Απλοποιημένα Κινέζικα), - εκδόθηκε από την China Machine Press. ISBN 7-111-07482-3. - - - - FreeBSD From Scratch Second Edition (σε Απλοποιημένα Κινέζικα), εκδόθηκε από την China Machine Press. ISBN 7-111-10286-X. @@ -62,14 +57,6 @@ - - FreeBSD 3.x Internet (σε Απλοποιημένα Κινέζικα), - εκδόθηκε από την - Tsinghua - University Press. ISBN 7-900625-66-6. - - - FreeBSD & Windows (σε Απλοποιημένα Κινέζικα), εκδόθηκε από την China Railway Publishing @@ -83,11 +70,6 @@ - FreeBSD for PC 98'ers (στα Γιαπωνέζικα), εκδόθηκε από την SHUWA System - Co, LTD. ISBN 4-87966-468-5 C3055 P2900E. - - - FreeBSD (στα Γιαπωνέζικα), εκδόθηκε από την CUTT. ISBN 4-906391-22-2 C3055 P2400E. @@ -120,24 +102,6 @@ - FreeBSD 4 - Installieren, - Konfigurieren, Administrieren - (στα Γερμανικά), εκδόθηκε από την Computer und Literatur Verlag, - 2001. ISBN 3-932311-88-4. - - - - FreeBSD 5 - Installieren, - Konfigurieren, Administrieren - (στα Γερμανικά), εκδόθηκε από την Computer und Literatur Verlag, - 2003. ISBN 3-936546-06-1. - - - FreeBSD de Luxe (στα Γερμανικά), εκδόθηκε από την Verlag Modere Industrie, @@ -242,33 +206,9 @@ - Computer Systems Research Group, UC Berkeley. 4.4BSD - User's Reference Manual. O'Reilly & Associates, - Inc., 1994. ISBN 1-56592-075-9 - - - - Computer Systems Research Group, UC Berkeley. 4.4BSD - User's Supplementary Documents. O'Reilly & - Associates, Inc., 1994. ISBN 1-56592-076-7 - - - - UNIX in a Nutshell. O'Reilly & - Associates, Inc., 1990. ISBN 093717520X - - - - Mui, Linda. What You Need To Know When You Can't Find - Your UNIX System Administrator. O'Reilly & - Associates, Inc., 1995. ISBN 1-56592-104-6 - - - - Το Ohio State - University έγραψε τα Εισαγωγικά - μαθήματα UNIX που διατίθενται σε HTML και σε μορφή + Το Ohio State University έγραψε τα Εισαγωγικά + μαθήματα UNIX που διατίθενται σε HTML και PostScript. Μια Ιταλική - Albitz, Paul and Liu, Cricket. DNS and - BIND, 4th Ed. O'Reilly & Associates, Inc., 2001. - ISBN 1-59600-158-4 - - - - Computer Systems Research Group, UC Berkeley. 4.4BSD - System Manager's Manual. O'Reilly & Associates, - Inc., 1994. ISBN 1-56592-080-5 - - - - Costales, Brian, et al. Sendmail, 2nd Ed. - O'Reilly & Associates, Inc., 1997. ISBN 1-56592-222-0 - - - - Frisch, Æleen. Essential System - Administration, 2nd Ed. O'Reilly & Associates, - Inc., 1995. ISBN 1-56592-127-5 - - - - Hunt, Craig. TCP/IP Network - Administration, 2nd Ed. O'Reilly & Associates, Inc., 1997. - ISBN 1-56592-322-7 - - - - Nemeth, Evi. UNIX System Administration - Handbook. 3rd Ed. Prentice Hall, 2000. ISBN - 0-13-020601-6 - - - - Stern, Hal Managing NFS and NIS O'Reilly - & Associates, Inc., 1991. ISBN 0-937175-75-7 - - - Jpman Project, Japan FreeBSD Users Group. FreeBSD System @@ -362,12 +262,6 @@ - Asente, Paul, Converse, Diana, and Swick, Ralph. - X Window System Toolkit. Digital Press, - 1998. ISBN 1-55558-178-1 - - - Computer Systems Research Group, UC Berkeley. 4.4BSD Programmer's Reference Manual. O'Reilly & Associates, Inc., 1994. ISBN 1-56592-078-3 @@ -428,12 +322,6 @@ Programming. 2nd Ed, PTR Prentice Hall, 1998. ISBN 0-13-490012-X - - - Wells, Bill. Writing Serial Drivers for UNIX. - Dr. Dobb's Journal. 19(15), December 1994. - pp68-71, 97-99. - @@ -475,9 +363,7 @@ (Το κεφάλαιο 2 από αυτό το βιβλίο διατίθεται online ως μέρος του - FreeBSD Documentation Project, και το κεφάλαιο 9 - εδώ.) + FreeBSD Documentation Project.) @@ -532,13 +418,6 @@ - Garfinkel, Simson and Gene Spafford. - Practical UNIX & Internet Security. - 2nd Ed. O'Reilly & Associates, Inc., 1996. ISBN - 1-56592-148-8 - - - Garfinkel, Simson. PGP Pretty Good Privacy O'Reilly & Associates, Inc., 1995. ISBN 1-56592-098-8 Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml Sat Aug 11 15:33:51 2012 (r39362) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml Sat Aug 11 16:27:35 2012 (r39363) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml - %SRCID% 1.71 + %SRCID% 38826 --> @@ -616,12 +616,12 @@ boot: Λειτουργία της Γραφικής Οθόνης Εκκίνησης - Η γραφική οθόνη εκκίνησης υποστηρίζει μόνο εικόνες bitmap - (.bmp) ή ZSoft PCX - (.pcx) 256 χρωμάτων. Επιπρόσθετα, οι - εικόνες που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν ανάλυση 320x200 ή - μικρότερη για να λειτουργήσουν σε τυπικούς προσαρμογείς οθόνης - VGA. + Η γραφική οθόνη εκκίνησης υποστηρίζει εικόνες bitmap + (.bmp), ZSoft PCX + (.pcx) ή TheDraw (.bin) + 256 χρωμάτων. Επιπρόσθετα, οι εικόνες που χρησιμοποιούνται + πρέπει να έχουν ανάλυση 320x200 ή μικρότερη για να λειτουργήσουν + σε τυπικούς προσαρμογείς οθόνης VGA. Για να χρησιμοποιήσετε μεγαλύτερες εικόνες, μέχρι την μέγιστη ανάλυση των 1024x768 pixels, ενεργοποιήστε την υποστήριξη @@ -673,10 +673,10 @@ boot: Ενεργοποίηση της Γραφικής Οθόνης Εκκίνησης Το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί για την γραφική οθόνη - εκκίνησης (τύπου .bmp ή - .pcx) θα πρέπει να τοποθετηθεί στην ριζική - (root) κατάτμηση, για παράδειγμα στον κατάλογο - /boot/. + εκκίνησης (τύπου .bmp, + .pcx ή .bin) θα πρέπει + να τοποθετηθεί στην ριζική (root) κατάτμηση, για παράδειγμα στον + κατάλογο /boot/. Για την προεπιλεγμένη ανάλυση οθόνης (320x200 ή μικρότερη, 256 χρώματα), επεξεργαστείτε το αρχείο @@ -707,11 +707,18 @@ bitmap_name="/boot/splash.b bitmap_load="YES" bitmap_name="/boot/splash.pcx" + Στην έκδοση 8.3, μια ακόμα επιλογή είναι η χρήση ascii art + σε μορφή The + Draw. + + splash_txt="YES" +bitmap_load="YES" +bitmap_name="/boot/splash.bin" + Το όνομα αρχείου δεν είναι απαραίτητο να είναι splash όπως φαίνεται στο παραπάνω παράδειγμα. - Μπορεί να είναι οτιδήποτε, αρκεί να πρόκειται για αρχείο τύπου - BMP ή PCX, όπως για - παράδειγμα + Μπορεί να είναι οτιδήποτε, αρκεί να πρόκειται για αρχείο των + τύπων που αναφέραμε παραπάνω, για παράδειγμα splash_640x400.bmp ή blue_wave.pcx. Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml Sat Aug 11 15:33:51 2012 (r39362) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml Sat Aug 11 16:27:35 2012 (r39363) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/colophon.sgml - %SRCID% 1.9 + %SRCID% 38826 --> Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml Sat Aug 11 15:33:51 2012 (r39362) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml Sat Aug 11 16:27:35 2012 (r39363) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml - %SRCID% 1.256 + %SRCID% 38879 --> @@ -720,10 +720,10 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Ports, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: &prompt.root; portsnap fetch -Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found. -Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done. +Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 9 mirrors found. +Fetching snapshot tag from geodns-1.FreeBSD.org... done. Fetching snapshot metadata... done. -Updating from Wed Aug 6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008. +Updating from Tue May 22 02:12:15 CEST 2012 to Wed May 23 16:28:31 CEST 2012. Fetching 3 metadata patches.. done. Applying metadata patches... done. Fetching 3 metadata files... done. @@ -2299,11 +2299,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/d προ-εγκατάστασης, δίνοντας την επιλογή . Αυτή θα συγκρίνει μόνο τα αρχεία που είναι απαραίτητα για την επιτυχία εκτέλεσης του buildworld ή του - installworld. Αν η έκδοση του - mergemaster που έχετε είναι παλιά και δεν - υποστηρίζει το , χρησιμοποιήστε την νέα έκδοση - από το δέντρο του πηγαίου κώδικα όταν την εκτελέσετε για πρώτη - φορά: + installworld. &prompt.root; cd /usr/src/usr.sbin/mergemaster &prompt.root; ./mergemaster.sh -p Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml Sat Aug 11 15:33:51 2012 (r39362) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml Sat Aug 11 16:27:35 2012 (r39363) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml - %SRCID% 1.8 + %SRCID% 38826 --> Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml Sat Aug 11 15:33:51 2012 (r39362) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml Sat Aug 11 16:27:35 2012 (r39363) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml - %SRCID% 1.216 + %SRCID% 39281 --> @@ -153,12 +153,6 @@ - &a.policy.name; - Κατευθυντήριες αποφάσεις (policy) της ομάδας &os; Core. - Λίστα με μικρή κίνηση, και μόνο για ανάγνωση - - - &a.questions.name; Απορίες χρηστών και τεχνική υποστήριξη @@ -236,11 +230,6 @@ - &a.audit.name; - Project ελέγχου πηγαίου κώδικα - - - &a.binup.name; Σχεδίαση και ανάπτυξη του συστήματος έτοιμων ενημερώσεων (binary updates) @@ -435,6 +424,12 @@ + &a.numerics.name; + Συζητήσεις για υλοποίηση υψηλής ποιότητας συναρτήσεων + της βιβλιοθήκης libm + + + &a.office.name; Εφαρμογές γραφείου στο &os; @@ -550,11 +545,6 @@ - &a.testing.name; - Δοκιμές απόδοσης και σταθερότητας του &os; - - - &a.tilera.name; Μεταφορά του &os; στην οικογένεια CPU Tilera @@ -601,6 +591,12 @@ XFCE στο &os; — Μεταφορά και συντήρηση + + + &a.zope.name; + Zope στο &os; — + Μεταφορά και συντήρηση + @@ -665,7 +661,7 @@ λίστα, μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές digest στο τμήμα ρυθμίσεων του λογαριασμού σας. - Λίστες CVS & SVN: Οι ακόλουθες λίστες + Λίστες SVN: Οι ακόλουθες λίστες είναι για όσους ενδιαφέρονται να βλέπουν τα μηνύματα (log) που δείχνουν τις αλλαγές σε διάφορες περιοχές του πηγαίου κώδικα. Είναι λίστες μόνο για ανάγνωση και δεν πρέπει να @@ -683,41 +679,61 @@ - &a.cvsall.name; - /usr/(CVSROOT|doc|ports) - Όλες οι αλλαγές σε κάθε μέρος του δέντρου (περιέχει όλες - τις άλλες λίστες CVS) + &a.svn-doc-all.name; + /usr/doc + Όλες οι αλλαγές στο δέντρο doc του Subversion (εκτός + από τις περιοχές user, + projects και + translations) + + + + &a.svn-doc-head.name; + /usr/doc + Όλες οι αλλαγές στoν κλάδο head του + doc Subversion repository - &a.cvs-doc.name; - /usr/(doc|www) - Όλες οι αλλαγές στα δέντρα doc και www + &a.svn-doc-projects.name; + /usr/doc/projects + Όλες οι αλλαγές στην περιοχή projects του + doc Subversion repository - &a.cvs-ports.name; + &a.svn-doc-svnadmin.name; + /usr/doc + Όλες οι αλλαγές στα scripts διαχείρισης, hooks + και άλλα δεδομένα ρυθμίσεων του doc Subversion + repository + + + + &a.svn-ports-all.name; /usr/ports - Όλες οι αλλαγές στο δέντρο των ports + Όλες οι αλλαγές στo ports Subversion repository - &a.cvs-projects.name; - /usr/projects - Όλες οι αλλαγές στο δέντρο των projects + &a.svn-ports-head.name; + /usr/ports + Όλες οι αλλαγές στον κλάδο head του + ports Subversion repository - &a.cvs-src.name; - /usr/src - Όλες οι αλλαγές στο δέντρο src (δημιουργείται από τα - commit του προγράμματος μετατροπής svn-to-cvs) + &a.svn-ports-svnadmin.name; + /usr/ports + Όλες οι αλλαγές στα scripts διαχείρισης, hooks + και άλλα δεδομένα ρυθμίσεων του ports Subversion + repository. &a.svn-src-all.name; /usr/src - Όλες οι αλλαγές στο Subversion repository (εκτός από + Όλες οι αλλαγές στο src Subversion repository (εκτός από τις περιοχές user και projects) @@ -726,7 +742,7 @@ &a.svn-src-head.name; /usr/src Όλες οι αλλαγές στον κλάδο head του - Subversion repository (πρόκειται για τον κλάδο + src Subversion repository (πρόκειται για τον κλάδο &os;-CURRENT) @@ -838,7 +854,7 @@ λίστας πρέπει να περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες εγγραφής. - Για να γράψετε σε μια λίστα, απλώς στείλτε το μήνυμα σας στο + Για να γράψετε σε μια λίστα, στείλτε το μήνυμα σας στο όνομα-λίστας@FreeBSD.org. Το μήνυμα σας θα διανεμηθεί σε όλα τα μέλη της λίστας, σε οποιοδήποτε σημείο του κόσμου και αν βρίσκονται. @@ -997,30 +1013,6 @@ - &a.audit.name; - - - Project ελέγχου πηγαίου κώδικα - - Αυτή η λίστα χρησιμοποιείται για το project ελέγχου του - πηγαίου κώδικα του &os;. Αν και αρχικά προορίζονταν για - συζητήσεις αλλαγών που σχετίζονταν με την ασφάλεια, διευρύνθηκε - ώστε να ασχολείται με οποιαδήποτε αλλαγή κώδικα. - - Η λίστα είναι γεμάτη με patches, και - πιθανότατα δεν θα ενδιαφέρει έναν απλό χρήστη του &os;. - Συζητήσεις ασφαλείας που δεν σχετίζονται με συγκεκριμένη - αλλαγή στον κώδικα, γίνονται στην λίστα freebsd-security. - Αντίθετα, όλοι οι developers παροτρύνονται να στέλνουν εδώ τα - patches τους για έλεγχο, ειδικά αν σχετίζονται - με ένα μέρος του συστήματος όπου ένα σφάλμα μπορεί να επηρεάσει - ολόκληρη την ακεραιότητα του. - - - - - - &a.binup.name; @@ -1569,19 +1561,6 @@ - &a.policy.name; - - - Κατευθυντήριες αποφάσεις (policy) της ομάδας - Core του &os; - - Αυτή είναι μία λίστα με μικρή κίνηση, μόνο για ανάγνωση, - για τις αποφάσεις της Core ομάδας του &os; σχετικά με κάποια - θέματα κατεύθυνσης του Project (policies). - - - - &a.ports.name; @@ -1924,6 +1903,23 @@ τεχνική συζήτηση αυτού του είδους. + + + &a.zope.name; + + + Zope + + Μια λίστα συζητήσεων σχετικών με τη μεταφορά του + περιβάλλοντος Zope στο &os;. + Πρόκειται για λίστα τεχνικών συζητήσεων. Απευθύνεται κυρίως + σε άτομα που συμμετέχουν ενεργά στη μεταφορά του + Zope στο &os; και συζητούνται + προβλήματα και εναλλακτικές λύσεις. Η λίστα είναι επίσης + ανοικτή σε όσους ενδιαφέρονται για τεχνική συζήτηση αυτού + του είδους. + + @@ -2008,12 +2004,7 @@ Εκτός από δύο newsgroups που ασχολούνται με το &os;, υπάρχουν πολλά ακόμα στα οποία γίνεται συζήτηση για το &os; ή άλλα θέματα που - ενδεχομένως ενδιαφέρουν τους χρήστες του. Για κάποια από αυτά τα - newsgroups, μπορείτε να κάνετε αναζήτηση - με λέξεις-κλειδιά στις παλιές δημοσιεύσεις, χάρη στην - υπηρεσία που προσφέρει ο Warren Toomey - wkt@cs.adfa.edu.au. + ενδεχομένως ενδιαφέρουν τους χρήστες του. Newsgroups Σχετικά με το BSD Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml Sat Aug 11 15:33:51 2012 (r39362) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml Sat Aug 11 16:27:35 2012 (r39363) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/filesystems/chapter.sgml - %SRCID% 1.10 + %SRCID% 39361 --> @@ -152,7 +152,7 @@ Συνίσταται να αφαιρέσετε τα προγράμματα οδήγησης και τις επιλογές που δεν χρησιμοποιείτε από το αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα. Καθώς οι περισσότεροι οδηγοί συσκευών διατίθενται επίσης - και σε μορφή αρθρωμάτων, μπορείτε απλά να τους φορτώσετε + και σε μορφή αρθρωμάτων, μπορείτε να τους φορτώσετε χρησιμοποιώντας το αρχείο /boot/loader.conf. @@ -603,9 +603,282 @@ errors: No known data errors Υπάρχουν πολλές ακόμα επιλογές για το σύστημα αρχείων Ζ. Δείτε τις σελίδες manual &man.zfs.8; και &man.zpool.8;. + + + ZFS Quotas + + Το ZFS υποστηρίζει διαφορετικούς τύπους quota: το refquota, + το γενικό quota, το quota χρήστη και το quota ομάδας. Στην ενότητα + αυτή θα εξηγήσουμε τις βασικές έννοιες κάθε τύπου και θα δώσουμε + κάποιες οδηγίες χρήσης. + + Τα quotas χρησιμοποιούνται για να περιορίσουν το χώρο στο δίσκο + που μπορεί να καταναλωθεί από ένα dataset και τους απογόνους του + (descendants) του καθώς και για να θέσουν περιορισμούς στο χώρο που + μπορεί να καταλάβει ένα στιγμιότυπο (snapshot). Σε όρους χρήστη, + τα quotas είναι χρήσιμα για τον περιορισμό του χώρου δίσκου που + μπορεί να έχει στη διάθεση του κάποιος χρήστης. + + + Δεν μπορείτε να ορίσετε quotas σε τόμους (volumes) καθώς + αυτό ουσιαστικά γίνεται ήδη από την ιδιότητα + volsize. + + + Το refquota, + refquota=size, + περιορίζει το χώρο που μπορεί να καταναλώσει ένα dataset + θέτοντας ένα απόλυτο όριο χώρου (hard limit). Ωστόσο, αυτό + το απόλυτο όριο δεν περιλαμβάνει το χώρο που χρησιμοποιείται + από τους απογόνους του dataset όπως τα συστήματα αρχείων ή + τα στιγμιότυπα. + + Για να επιβάλετε γενικό quota 10 GB για το + storage/home/bob, χρησιμοποιήστε την + παρακάτω εντολή: + + &prompt.root; zfs set quota=10G storage/home/bob + + Τα quotas χρήστη περιορίζουν την ποσότητα χώρου που μπορεί να + χρησιμοποιήσει ένας συγκεκριμένος χρήστης. Η γενική μορφή είναι + userquota@user=size, + και το όνομα του χρήστη πρέπει να δίνεται σε μια από τις παρακάτω + μορφές: + + + + Μορφή συμβατή με το POSIX, + για παράδειγμα joe. + + + + Μορφή συμβατή με το αριθμητικό αναγνωριστικό (ΙD) του + POSIX, + για παράδειγμα 789. + + + + Μορφή ονόματος SID, για παράδειγμα + joe.bloggs@example.com. + + + + Μορφή αριθμητικού αναγνωριστικού (ID) SID, για παράδειγμα + S-1-123-456-789. + + + + Για παράδειγμα, για να επιβάλετε quota 50 GB για ένα + χρήστη με όνομα joe, χρησιμοποιήστε + την παρακάτω εντολή: + + &prompt.root; zfs set userquota@joe=50G + + Για να αφαιρέσετε το quota ή να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει τεθεί, + χρησιμοποιήστε την εντολή: + + &prompt.root; zfs set userquota@joe=none + + Οι ιδιότητες των quota χρηστών δεν απεικονίζονται μέσω της + εντολής zfs get all. Οι χρήστες εκτός του + root μπορούν να δουν μόνο τα δικά τους + quotas εκτός αν τους έχει αποδοθεί το προνόμιο + userquota. Οι χρήστες με αυτό το προνόμιο + μπορούν να δουν και να ρυθμίσουν τo quota οποιουδήποτε + χρήστη. + + Το quota ομάδας περιορίζει το διαθέσιμο χώρο που μπορεί να + χρησιμοποιηθεί από μια συγκεκριμένη ομάδα χρηστών. Η γενική μορφή + είναι + groupquota@group=size. + + Για να θέσετε quota για την ομάδα χρηστών + firstgroup τα 50 GB, χρησιμοποιήστε + την παρακάτω εντολή: + + &prompt.root; zfs set groupquota@firstgroup=50G + + Για να αφαιρέσετε το quota ή να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει τεθεί, + χρησιμοποιήστε την εντολή: + + &prompt.root; zfs set groupquota@firstgroup=none + + Όπως και με την ιδιότητα quota χρηστών, οι χρήστες εκτός του + root μπορούν να δουν μόνο τα quota που + σχετίζονται με τις ομάδες στις οποίες ανήκουν. Ωστόσο, ο χρήστης + root και κάθε χρήστης στον οποίο έχει δοθεί + το προνόμιο groupquota μπορεί να δει και να + ρυθμίσει τα quota για όλες τις ομάδες. + + Η υπο-εντολή zfs userspace απεικονίζει + την ποσότητα χώρου που καταναλώνει κάθε χρήστης στο συγκεκριμένο + σύστημα αρχείων ή στιγμιότυπο καθώς και το καθορισμένο quota. + Η υπο-εντολή zfs groupspace εκτελεί ακριβώς το + ίδιο για ομάδες χρηστών. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά + με τις επιλογές εκτέλεσης ή απεικόνισης αυτών των εντολών, δείτε + το &man.zfs.1;. + + Για να δειτε το quota για το + storage/home/bob, αν έχετε τα σωστά προνόμια + ή είστε ο root, χρησιμοποιήστε την παρακάτω + εντολή: + + &prompt.root; zfs get quota storage/home/bob + + + + Κρατήσεις Χώρου (reservations) στο ZFS + + Το ZFS υποστηρίζει δύο τύπους κρατήσεων χώρου. Σε αυτή την + ενότητα θα εξηγήσουμε τις βασικές έννοιες κάθε τύπο και θα δώσουμε + κάποιες οδηγίες χρήσης. + + Η ιδιότητα reservation μας επιτρέπει να + διαφυλάξουμε κάποιο εγγυημένο ελάχιστο ποσό χώρου για ένα dataset + και τους απογόνους του. Αυτό σημαίνει ότι αν τεθεί κράτηση χώρου + 10 GB στο storage/home/bob και ο διαθέσιμος + χώρος του δίσκου καταστεί ελάχιστος, θα διαφυλαχθούν τουλάχιστον + 10 GB χώρου για αυτό το dataset. Η ιδιότητα + refreservation θέτει ή δείχνει την ελάχιστη + ποσότητα χώρου που έχει κρατηθεί για ένα dataset χωρίς τους + απογόνους του (π.χ. τα στιγμιότυπα). Για παράδειγμα, για να πάρετε + ένα στιγμιότυπο του storage/home/bob θα πρέπει + να έχετε επαρκή χώρο εκτός της ποσότητας + refreservation για να εκτελέσετε επιτυχώς τη + λειτουργία. Οι απόγονοι του κυρίου dataset δεν προσμετρώνται από + την ιδιότητα refreservation και δεν καταπατούν + τον ελεύθερο χώρο του. + + Οι κρατήσεις κάθε τύπου είναι χρήσιμες σε πολλές περιπτώσεις, + για παράδειγμα στο σχεδιασμό και δοκιμή καταλληλότητας της κατανομής + χώρου σε ένα νέο σύστημα ή την εξασφάλιση διαθεσιμότητας αρκετού + ελεύθερου χώρου σε ένα σύστημα για λειτουργίες ανάκτησης + δεδομένων (recovery). + + Η γενική μορφή της ιδιότητας reservation + είναι + reservation=size. + Για να θέσετε κράτηση 10 GB στο + storage/home/bob χρησιμοποιήστε την + παρακάτω εντολή: + + &prompt.root; zfs set reservation=10G storage/home/bob + + Για να αφαιρέσετε ένα reservation ή να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει + τεθεί, εκτελέστε την εντολή: + + &prompt.root; zfs set reservation=none storage/home/bob + + Μπορείτε να εφαρμόσετε την ίδια βασική αρχή και για να θέσετε + την ιδιότητα refreservation, χρησιμοποιώντας τη + γενική μορφή + refreservation=size. + + Για να ελέγξετε αν υπάρχουν reservations ή refreservations στο + storage/home/bob, εκτελέστε μια από τις + παρακάτω εντολές: + + &prompt.root; zfs get reservation storage/home/bob +&prompt.root; zfs get refreservation storage/home/bob + + + Συστήματα Αρχείων &linux; + + Αυτή η ενότητα περιγράφει κάποια από τα συστήματα αρχείων του + &linux; που υποστηρίζονται από το &os;. + + + Ext2FS + + Η υλοποίηση του συστήματος αρχείων &man.ext2fs.5; στον πυρήνα, + γράφηκε από τον Godmar Back και το πρόγραμμα οδήγησης εμφανίστηκε + για πρώτη φορά στο &os; 2.2. Στο &os; 8 και στις + προηγούμενες εκδόσεις, ο κώδικας ήταν υπό την άδεια + GNU Public License, ωστόσο στο &os; 9 o + κώδικας γράφτηκε ξανά και είναι πλέον υπό την άδεια + BSD. + + Το πρόγραμμα οδήγησης &man.ext2fs.5; επιτρέπει στον πυρήνα του + &os; τόσο να διαβάζει όσο και να γράφει σε συστήματα αρχείων + ext2. + + Αρχικά, φορτώστε το άρθρωμα στον πυρήνα: + + &prompt.root; kldload ext2fs + + Για να προσαρτήσετε έπειτα ένα τόμο &man.ext2fs.5; που βρίσκεται + στο /dev/ad1s1: + + &prompt.root; mount -t ext2fs /dev/ad1s1 /mnt + + + + XFS + + Το σύστημα αρχείων Χ, XFS γράφτηκε αρχικά από + την SGI για το λειτουργικό IRIX + και μεταφέρθηκε στο &linux;. Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος υπό + την άδεια GNU Public License. Δείτε + αυτή τη σελίδα + για περισσότερες πληροφορίες. Η μεταφορά στο &os; ξεκίνησε από τους + Russel Cattelan, &a.kan; και &a.rodrigc;. + + Για να φορτώσετε το XFS ως άρθρωμα στον + πυρήνα: + + &prompt.root; kldload xfs + + Το πρόγραμμα οδήγησης &man.xfs.5; επιτρέπει στον πυρήνα του + &os; να έχει πρόσβαση σε συστήματα αρχείων XFS. Ωστόσο, τη δεδομένη + στιγμή, επιτρέπει πρόσβαση μόνο για ανάγνωση. Η εγγραφή δεν είναι + δυνατή. + + Για να προσαρτήσετε ένα τόμο &man.xfs.5; που βρίσκεται στο + /dev/ad1s1, εκτελέστε την παρακάτω εντολή: + + &prompt.root; mount -t xfs /dev/ad1s1 /mnt + + Καλό είναι επίσης να γνωρίζετε ότι το port sysutils/xfsprogs περιέχει το βοηθητικό + πρόγραμμα mkfs.xfs το οποίο επιτρέπει τη + δημιουργία συστημάτων αρχείων XFS. Το port + επίσης παρέχει προγράμματα για έλεγχο και επισκευή αυτών των + συστημάτων αρχείων. + + Μπορείτε να χρησιμοποίησετε την παράμετρο -p + στην εντολή mkfs.xfs για να δημιουργήσετε ένα + σύστημα αρχείων &man.xfs.5; το οποίο να περιέχει αρχεία και άλλα + μετα-δεδομένα. Mε αυτό τον τρόπο μπορείτε να δημιουργήσετε ένα + σύστημα αρχείων μόνο ανάγνωσης για δοκιμή με το &os;. + + + + ReiserFS + + To σύστημα αρχείων Reiser, ReiserFS, μεταφέρθηκε στο &os; + από τον &a.dumbbell; και είναι υπό την άδεια GNU + Public License. + + Το πρόγραμμα οδήγησης για το ReiserFS επιτρέπει στον πυρήνα του + &os; να έχει πρόσβαση ανάγνωσης στα αντίστοιχα συστήματα αρχείων αλλά + τη δεδομένη στιγμή δεν επιτρέπει εγγραφή δεδομένων. + + Φορτώστε αρχικά το άρθρωμα του πυρήνα: + + &prompt.root; kldload reiserfs + + Για να προσαρτήσετε ένα τόμο ReiserFS από το + /dev/ad1s1: + + &prompt.root; mount -t reiserfs /dev/ad1s1 /mnt + + @@ -348,7 +348,7 @@ device pfsync - Επιλογές στο rc.conf + Επιλογές στο <filename>rc.conf</filename> Το PF και το &man.pflog.4; μπορούν να ρυθμιστούν κατά την εκκίνηση με τις παρακάτω καταχωρίσεις στο @@ -648,7 +648,7 @@ options IPFILTER_DEFAULT_BLOCK - Διαθέσιμες Επιλογές για το rc.conf + Διαθέσιμες Επιλογές για το <filename>rc.conf</filename> Χρειάζεστε τις παρακάτω καταχωρίσεις στο /etc/rc.conf για να ενεργοποιήσετε το IPF κατά @@ -1938,7 +1938,7 @@ block in log first quick on dc0 all - Πως λειτουργεί το <acronym>NAT</acronym> + Πως Λειτουργεί το <acronym>NAT</acronym> Ένα πακέτο φτάνει στο firewall από το LAN με προορισμό το Internet. Περνάει διαμέσου των κανόνων φιλτραρίσματος εξερχομένων, @@ -2223,8 +2223,7 @@ pass in quick on rl0 proto tcp from any φορτώσει δυναμικά το άρθρωμα όταν βρει την καταχώριση firewall_enable="YES" στο αρχείο /etc/rc.conf. Δεν χρειάζεται να μεταγλωττίσετε - το IPFW μέσα στον πυρήνα, εκτός αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις - λειτουργίες NAT που παρέχει. + το IPFW μέσα στον πυρήνα. Αφού επανεκκινήσετε το σύστημα σας με την καταχώριση firewall_enable="YES" στο @@ -2268,8 +2267,7 @@ net.inet.ip.fw.verbose_limit=5 Δεν είναι υποχρεωτικό να ενεργοποιήσετε το IPFW μεταγλωττίζοντας - τις παρακάτω επιλογές στον πυρήνα του &os;, εκτός και αν θέλετε να - χρησιμοποιήσετε NAT. Ο σκοπός αυτής της + τις παρακάτω επιλογές στον πυρήνα του &os;. Ο σκοπός αυτής της παρουσίασης είναι καθαρά ενημερωτικός. options IPFIREWALL Modified: head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml ============================================================================== --- head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml Sat Aug 11 15:33:51 2012 (r39362) +++ head/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml Sat Aug 11 16:27:35 2012 (r39363) @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/geom/chapter.sgml - %SRCID% 1.51 + %SRCID% 38826 --> @@ -465,6 +465,171 @@ OK? boot συγχρονισμού. Είναι στα αλήθεια τόσο απλό. *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***