Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 26 Dec 2015 14:21:56 +0000 (UTC)
From:      Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r47909 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge
Message-ID:  <201512261421.tBQELuum051022@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd
Date: Sat Dec 26 14:21:56 2015
New Revision: 47909
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47909

Log:
  Update to r40998:
  
  Initial content fix. This patch addresses the following:
  
  missing &os; entities
  rewording to address you, we, and general redundancy
  adds missing directory tags
  replaces portupgrade with portmaster
  replaces old version examples with 9.x and 1998 names with 2013
  makes up-to-date consistent
  
  While here, complete r47710.
  
  Reviewed by:	bcr
  Differential Revision:	https://reviews.freebsd.org/D4661

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Sat Dec 26 00:18:54 2015	(r47908)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Sat Dec 26 14:21:56 2015	(r47909)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde$
-     basiert auf: r40809
+     basiert auf: r40998
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
   <info><title>&os; aktualisieren</title>
@@ -27,7 +27,6 @@
     </authorgroup>
   </info>
 
-  
 
   <sect1 xml:id="updating-upgrading-synopsis">
     <title>Übersicht</title>
@@ -39,11 +38,10 @@
       Release-Versionen werden oft mit Sicherheitsaktualisierungen und
       anderen kritischen Fehlerbereinigungen versorgt.  Unabhängig von
       der eingesetzten Version bringt &os; alle nötigen Werkzeuge mit,
-      um ihr System aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener
-      Versionen zu aktualisieren.  Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der
-      Entscheidung, ob Sie mit dem Entwicklungssystem Schritt halten oder
-      ein Release verwenden wollen.  Die zugrundeliegenden Werkzeuge um
-      Ihr System aktuell zu halten werden ebenfalls vorgestellt.</para>
+      um das System aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener
+      Versionen zu aktualisieren.  Dieses Kapitel beschreibt, wie man
+      einem Entwicklungssystem folgen kann, sowie die
+      grundlegenden Werkzeuge um &os; zu aktualisieren.</para>
 
     <para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie</para>
 
@@ -54,11 +52,10 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>wissen, wie Sie Ihr System mit
-          <application>freebsd-update</application>,
-	  <application>Subversion</application>,
-          <application>CTM</application>
-          aktualisieren.</para>
+	<para>wissen, wie das System mit
+	  <application>freebsd-update</application>,
+	  <application>Subversion</application> oder
+	  <application>CTM</application> aktualisiert wird.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -67,11 +64,11 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>wissen, wie Sie ihre Dokumentation mit
+	<para>wissen, wie die installierte Dokumentation mit
 	  <application>Subversion</application> oder
 	  Dokumentations-Ports
           <!-- oder <application>Docsnap</application> -->
-	  aktuell halten können.</para>
+	  aktualisiert wird.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
@@ -80,8 +77,8 @@
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Wissen, wie Sie das komplette Basissystem mit <command>make
-	  buildworld</command> neu bauen und installieren.</para>
+	<para>wissen, wie das komplette Basissystem neu gebaut und
+	installiert wird.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
@@ -89,27 +86,28 @@
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
-	<para>Ihr Netzwerk richtig konfiguriert haben
-	  (<xref linkend="advanced-networking"/>) und</para>
+	<para>das Netzwerk richtig konfiguriert haben
+	  (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>wissen, wie Sie Software Dritter installieren
+	<para>wissen, wie Software Dritter installiert wird
 	  (<xref linkend="ports"/>).</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
     <note>
-      <para>Im gesamten Kapitel wird der Befehl <command>svn</command>
-	verwendet, um die &os; Quellen zu beziehen und zu
-	aktualisieren.  Um es zu verwenden, müssen Sie den Port oder
-	das Paket <package>devel/subversion</package>
-	installieren.</para>
+      <para>In diesem Kapitel wird <command>svn</command> verwendet,
+	um die &os; Quellen zu beziehen und zu aktualisieren.  Um es
+	zu verwenden, muss zuerst der Port oder das Paket
+	<package>devel/subversion</package> installiert werden.</para>
     </note>
   </sect1>
 
   <sect1 xml:id="updating-upgrading-freebsdupdate">
-    <info><title>&os;-Update</title>
+    <info>
+      <title>&os;-Update</title>
+
       <authorgroup>
         <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Geschrieben von </contrib></author>
       </authorgroup>
@@ -122,7 +120,6 @@
         <author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
       </authorgroup>
     </info>
-    
 
     <indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm>
     <indexterm>
@@ -153,8 +150,9 @@
         werden.  Vor
         der Aktualisierung auf eine neue Release-Version sollten die aktuellen
         Ankündigungen zu dem Release gelesen werden, da diese wichtige
-        Informationen zu der gewünschten Version enthalten.  Diese
-        Ankündigungen finden Sie unter dem folgenden Link: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri>.</para>;
+        Informationen zu der gewünschten Version enthalten.  Release
+	Ankündigungen finden Sie unter <uri
+	  xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri>.</para>;
     </note>
 
     <para>Wenn eine <command>crontab</command> existiert, welche die
@@ -168,7 +166,7 @@
         Standard-Konfigurationsdatei unter
         <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> vornehmen, um
         bessere Kontrolle über den
-        gesamten Prozess zu besitzen.  Die Optionen sind sehr gut dokumentiert,
+        gesamten Prozess zu besitzen.  Die Optionen sind gut dokumentiert,
         jedoch benötigen die folgenden ein paar zusätzliche
         Erklärungen:</para>
 
@@ -176,11 +174,11 @@
 Components src world kernel</programlisting>
 
       <para>Dieser Parameter kontrolliert, welche Teile von &os; auf dem
-        aktuellen Stand gehalten werden sollen.  Die Voreinstellung ist es, den
-        Quellcode zu aktualisieren, das gesamte Basissystem sowie den Kernel.
-        Die Komponenten sind die gleichen wie während der Installation,
-        also würde beispielsweise das hinzufügen von
-        <literal>world/games</literal> an dieser Stelle es erlauben,
+        aktuellen Stand gehalten werden sollen.  In der Voreinstellung
+	wird der Quellcode, das gesamte Basissystem sowie der Kernel
+	aktualisiert.  Die Komponenten sind die gleichen wie während
+	der Installation.  Das hinzufügen von
+	<literal>world/games</literal> erlaubt es,
         Aktualisierungen für Spiele anzuwenden.
         Die Verwendung von <literal>src/bin</literal> erlaubt es, den
         Quellcode in <filename>src/bin</filename> aktuell zu
@@ -207,8 +205,8 @@ IgnorePaths</programlisting>
 # modified by the user (unless changes are merged; see below).
 UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
 
-      <para>Aktualisieren Sie Konfigurationsdateien in den angegebenen
-        Verzeichnissen nur, wenn diese nicht geändert wurden.  Jegliche
+      <para>Aktualisiert nur unmodifizierte Konfigurationsdateien in
+	den angegebenen Verzeichnissen.  Jede
         Änderung, die der Benutzer daran vorgenommen hat, wird die
         automatische Aktualisierung dieser Dateien ungültig machen.
         Es gibt eine weitere Option <literal>KeepModifiedMetadata</literal>,
@@ -222,22 +220,22 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
       <para>Eine Liste von Verzeichnissen mit Konfigurationsdateien, in denen
         <command>freebsd-update</command> Zusammenführungen versuchen
         soll.  Dieser Verschmelzungsprozess von Dateien ist eine Serie von
-        &man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie &man.mergemaster.8; mit
-        weniger Optionen. Die Änderungen werden entweder akzeptiert,
-        öffnen einen Editor oder <command>freebsd-update</command> bricht
-        ab.  Wenn Sie im Zweifel sind, sichern Sie das <filename>/etc</filename> Verzeichnis und akzeptieren einfach
-        die Änderungen. Lesen Sie <xref linkend="mergemaster"/>, um
-        Informationen über das <command>mergemaster</command>-Kommando
-        zu erhalten.</para>
+        &man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie &man.mergemaster.8;, aber
+	mit weniger Optionen. Die Änderungen werden entweder akzeptiert,
+        oder öffnen einen Editor, oder <command>freebsd-update</command> bricht
+        ab.  Im Zweifelsfall sichern Sie <filename>/etc</filename> und
+	akzeptieren einfach die Änderungen. Lesen Sie <xref
+	  linkend="mergemaster"/>, um Informationen über
+	<command>mergemaster</command> zu erhalten.</para>
 
       <programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary
 # files used by &os; Update.
 # WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
 
-      <para>In diesem Verzeichnis werden alle Korrekturen und temporären
-        Dateien abgelegt.  Für Fälle in denen der Anwender eine
-        Versionsaktualisierung vornimmt, sollte diesem Verzeichnis mindestens
-        ein Gigabyte Festplattenspeicher zur Verfügung stehen.</para>
+      <para>In diesem Verzeichnis werden alle Korrekturen und
+	temporären Dateien abgelegt.  Im Falle einer
+	Versionsaktualisierung sollte diesem Verzeichnis mindestens
+	ein Gigabyte Festplattenspeicher zur Verfügung stehen.</para>
 
       <programlisting># When upgrading between releases, should the list of Components be
 # read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components
@@ -245,7 +243,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 # which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)?
 # StrictComponents no</programlisting>
 
-      <para>Wenn dies auf <literal>yes</literal> gesetzt ist, wird
+      <para>Wenn diese Option auf <literal>yes</literal> gesetzt ist, wird
         <command>freebsd-update</command> annehmen, dass die
         <literal>Components</literal>-Liste vollständig ist und nicht
         versuchen, Änderungen ausserhalb dieser Liste zu tätigen.
@@ -257,35 +255,36 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
     <sect2 xml:id="freebsdupdate-security-patches">
       <title>Sicherheitsaktualisierungen</title>
 
-      <para>Sicherheitsaktualisierungen sind auf einer entfernten Maschine
-        abgelegt und können durch das folgende Kommando heruntergeladen
-        und installiert werden:</para>
+      <para>Sicherheitsaktualisierungen für &os; können wie folgt
+	heruntergeladen und installiert werden:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
 &prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
 
-      <para>Wenn irgendeine Änderung auf den Kernel angewendet wurde
-        benötigt das System einen Neustart.  Wenn alles gut verlaufen ist,
-        sollte das System aktualisiert sein und
-        <command>freebsd-update</command> kann als nächtlicher
-        &man.cron.8;-Job ablaufen.  Ein Eintrag in der Datei
-        <filename>/etc/crontab</filename> ist für diese Aufgabe
-        ausreichend:</para>
+      <para>Wenn während Aktualisierung Korrekturen am Kernel
+	angewendet werden, muss das System neu gestartet werden, damit
+	der korrigierte Kernel gebootet wird.  Andernfalls sollte das
+	System aktualisiert sein und <command>freebsd-update</command>
+	kann als nächtlicher &man.cron.8;-Job laufen, indem folgender
+	Eintrag in <filename>/etc/crontab</filename> hinzugefügt
+	wird:</para>
 
       <programlisting>@daily                                  root    freebsd-update cron</programlisting>
 
-      <para>Dieser Eintrag besagt, dass einmal am Tag
-        <command>freebsd-update</command> ausgeführt wird.  Auf diese
-        Weise kann <command>freebsd-update</command> nur durch die Verwendung
-        des <option>cron</option>-Arguments prüfen, ob Aktualisierungen
-        vorliegen.  Wenn Korrekturen existieren, werden diese automatisch auf
-        die lokale Festplatte heruntergeladen, aber nicht eingespielt.  Der
-        <systemitem class="username">root</systemitem>-Benutzer bekommt eine Nachricht, damit dieser
-        die Korrekturen manuell installiert.</para>
-
-      <para>Sollte irgendetwas schief gelaufen sein, kann
-        <command>freebsd-update</command> den letzten Satz von Änderungen
-        mit dem folgenden Befehl zurückrollen:</para>
+      <para>Dieser Eintrag besagt, dass
+	<command>freebsd-update</command> einmal am Tag ausgeführt
+	wird.  Wenn es über <option>cron</option> ausgeführt wird,
+	prüft <command>freebsd-update</command> lediglich, ob
+	Aktualisierungen vorliegen.  Wenn Korrekturen existieren,
+	werden diese automatisch auf die lokale Festplatte
+	heruntergeladen, aber nicht eingespielt.  Der <systemitem
+	  class="username">root</systemitem>-Benutzer bekommt eine
+	Nachricht, damit die Korrekturen überprüft und manuell
+	installiert werden können.</para>
+
+      <para>Wenn etwas schief geht, kann
+	<command>freebsd-update</command> den letzten Satz von
+	Änderungen mit folgendem Befehl rückgängig machen:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
 
@@ -296,14 +295,15 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 
       <para>Das <command>freebsd-update</command>-Werkzeug kann nur den
         <filename>GENERIC</filename>-Kernel automatisch aktualisieren.  Wenn
-        ein selbstkonfigurierter Kernel verwendet wird, muss dieser neu
+        ein angepasster Kernel verwendet wird, muss dieser neu
         erstellt und installiert werden, nachdem
         <command>freebsd-update</command> den Rest der Aktualisierungen
         durchgeführt hat.  Allerdings wird
-        <command>freebsd-update</command> den
-        <filename>GENERIC</filename>-Kernel in <filename>/boot/GENERIC</filename> erkennen und aktualisieren
-        (falls dieser existiert), sogar dann, wenn dies nicht der
-        aktuell verwendete Kernel des Systems ist.</para>
+	<command>freebsd-update</command> den
+	<filename>GENERIC</filename>-Kernel in
+	<filename>/boot/GENERIC</filename> erkennen und aktualisieren,
+	selbst wenn dies nicht der aktuell verwendete Kernel des
+	Systems ist.</para>
 
       <note>
         <para>Es ist eine gute Idee, immer eine Kopie des
@@ -317,23 +317,23 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
         <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> nicht geändert
         wurde, wird <command>freebsd-update</command> die aktualisierten
         Quellcodedateien des Kernels zusammen mit dem Rest der Neuerungen
-        installieren.  Die erneute Übersetzung und Installation ihres
-        neuen, selbstkonfigurierten Kernels kann dann auf die übliche
+        installieren.  Die erneute Übersetzung und Installation eines
+        neuen, angepassten Kernels kann dann auf die übliche
         Art und Weise durchgeführt werden.</para>
 
       <note>
         <para>Die Aktualisierungen, die über
           <command>freebsd-update</command> verteilt werden, betreffen nicht
-          immer den Kernel.  Es ist nicht notwendig, den selbstkonfigurierten
+          immer den Kernel.  Es ist nicht notwendig, den angepassten
           Kernel neu zu erstellen, wenn die Kernelquellen nicht durch die
           Ausführung von <command>freebsd-update install</command>
           geändert wurden.  Allerdings wird
-          <command>freebsd-update</command> auf alle Fälle die Datei
+          <command>freebsd-update</command> immer
           <filename>/usr/src/sys/conf/newvers.sh</filename> aktualisieren.
-          Der aktuelle Patch-Level (angegeben durch die
-          <literal>-p</literal>-Nummer, die von dem Kommando <command>uname
-          -r</command> ausgegeben wird) wird aus dieser Datei ausgelesen.
-          Die Neuinstallation des selbstkonfigurierten Kernels, selbst wenn
+          Der aktuelle Patch-Level, der mit der
+	  <literal>-p</literal>-Nummer bei <command>uname -r</command>
+	  ausgegeben wird, wird aus dieser Datei ausgelesen.
+          Die Neuinstallation des angepassten Kernels, selbst wenn
           sich daran nichts geändert hat, erlaubt es &man.uname.1;, den
           aktuellen Patch-Level des Systems korrekt wiederzugeben.  Dies ist
           besonders hilfreich, wenn mehrere Systeme gewartet werden, da es
@@ -345,16 +345,25 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
     <sect2 xml:id="freebsdupdate-upgrade">
       <title>Aktualisierungen an Haupt- und Unterversionen</title>
 
-      <para>Dieser Prozess entfernt alte Objekt-Dateien und Bibliotheken, was
-        dazu führt, dass die meisten Anwendungen von Drittherstellern
-	nicht mehr funktionieren.  Nach der Aktualisierung auf eine
-	neue Hauptversion wird empfohlen, dass alle installierten
-        Ports entweder entfernt und neu installiert oder zu einem späteren
-        Zeitpunkt mittels <package>ports-mgmt/portupgrade</package> aktualisiert werden.
-	Um alle installierten Anwendungen neu zu bauen, geben Sie
-	folgendes ein:</para>
+      <para>Aktualisierungen einer Unterversion zur nächsten in
+	&os; ist beispielsweise die Aktualisierung von &os;&nbsp;9.0
+	auf &os;&nbsp;9.1.  In der Regel funktionieren die
+	installierten Anwendungen weiterhin problemlos nach der
+	Aktualisierung einer Unterversion.</para>
+
+      <para>Eine Aktualisierung der Hauptversion ist besipielsweise
+	die Aktualisierung von &os;&nbsp;8.X auf &os;&nbsp;9.X.
+	Dieser Prozess entfernt alte Objekt-Dateien und Bibliotheken,
+	was dazu führt, dass die meisten Anwendungen von
+	Drittherstellern nicht mehr funktionieren.  Nach der
+	Aktualisierung auf eine neue Hauptversion wird empfohlen, dass
+	alle installierten Ports entweder entfernt und neu
+	installiert werden, oder mit einem Werkzeug wie
+	<package>ports-mgmt/portmaster</package> aktualisiert werden.
+	Um die Neuerstellung aller installierten Anwendungen zu
+	erwzingen, benutzen Sie folgenden Befehl:</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -f</userinput></screen>
 
       <para>Dies sorgt dafür, dass alles korrekt neu installiert wird.
         Beachten Sie, dass das Setzen der
@@ -377,7 +386,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 	  <para>Eine Kopie des <filename>GENERIC</filename>-Kernel
 	    wird benötigt und sollte in
 	    <filename>/boot/GENERIC</filename> abgelegt sein.  Wenn
-	    der <filename>GENERIC</filename>-Kernel nicht bereits im
+	    der <filename>GENERIC</filename>-Kernel nicht im
 	    System vorhanden ist, kann er über eine der folgenden
 	    Methoden bezogen werden:</para>
 
@@ -387,25 +396,23 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 		wurde, ist der Kernel in
 		<filename>/boot/kernel.old</filename>  in Wirklichkeit
 		der <filename>GENERIC</filename>-Kernel.  Benennen Sie
-		einfach dieses Verzeichnis in
+		dieses Verzeichnis in
 		<filename>/boot/GENERIC</filename> um.</para>
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>Angenommen, direkter Zugriff auf die Maschine ist
-		möglich, so kannn eine Kopie des
+	      <para>Angenommen, ein direkter Zugriff auf die
+		Maschine ist möglich, so kann eine Kopie des
 		<filename>GENERIC</filename>-Kernels von den
-		CD-ROM-Medien installiert werden.  Legen Sie die
-		Installations-CD ein und geben Sie folgende Befehle
-		ein:</para>
+		Installationsmedien installiert werden.  Benutzen
+		Sie dazu folgende Befehle:</para>
 
 	      <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
 &prompt.root; <userinput>cd /cdrom/X.Y-RELEASE/kernels</userinput>
 &prompt.root; <userinput>./install.sh GENERIC</userinput></screen>
 
 	      <para>Ersetzen Sie <filename>X.Y-RELEASE</filename>
-		mit der richtigen Version der Veröffentlichung, die
-		Sie verwenden.  Der
+		durch die aktuelle Version des verwendeten Releases.  Der
 		<filename>GENERIC</filename>-Kernel wird standardmäßig
 		in <filename>/boot/GENERIC</filename>
 		installiert.</para>
@@ -452,12 +459,11 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 	    </listitem>
 
 	    <listitem>
-	      <para>Angenommen, direkter Zugriff auf die Maschine ist
-		möglich, so kannn eine Kopie des
+	      <para>Angenommen, ein direkter Zugriff auf die Maschine
+		ist möglich, so kann eine Kopie des
 		<filename>GENERIC</filename>-Kernels von den
-		CD-ROM-Medien installiert werden.  Legen Sie die
-		Installations-CD ein und geben Sie folgende Befehle
-		ein:</para>
+		Installationsmedien installiert werden.  Benutzen Sie
+		dazu folgende Befehle:</para>
 
 	      <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
 &prompt.root; <userinput>cd /cdrom/usr/freebsd-dist</userinput>
@@ -496,9 +502,9 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 	  durchgeführt werden, wenn man
 	  <command>freebsd-update</command> eine Release-Version als
 	  Ziel übergibt.  Beispielsweise wird das folgende Kommando
-	  das System auf &os;&nbsp;8.1 aktualisieren:</para>
+	  das System auf &os;&nbsp;9.1 aktualisieren:</para>
 
-	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 8.1-RELEASE upgrade</userinput></screen>
+	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 9.1-RELEASE upgrade</userinput></screen>
 
 	<para>Nachdem das Kommando empfangen wurde, überprüft
 	  <command>freebsd-update</command> die Konfigurationsdatei
@@ -508,7 +514,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog
 	  erkannt wurden.  Zum Beispiel:</para>
 
 	<screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
-Fetching metadata signature for 8.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done.
+Fetching metadata signature for 9.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done.
 Fetching metadata index... done.
 Inspecting system... done.
 
@@ -537,7 +543,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</scre
 
 	<screen>WARNING: This system is running a "
 <replaceable>MYKERNEL</replaceable>" kernel, which is not a
-kernel configuration distributed as part of FreeBSD 8.0-RELEASE.
+kernel configuration distributed as part of FreeBSD 9.0-RELEASE.
 This kernel will not be updated: you MUST update the kernel manually
 before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
 
@@ -547,11 +553,11 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	  Zwischenschritt im Aktualisierungsprozess verwendet.</para>
 
 	<para>Nachdem alle Korrekturen auf das lokale System
-	  heruntergeladen wurden, werden diese nun eingespielt.
+	  heruntergeladen wurden, werden diese eingespielt.
 	  Dieser Prozess kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen,
 	  abhängig von der Geschwindigkeit und Auslastung der
 	  Maschine.  Konfigurationsdateien werden ebenfalls
-	  zusammengefügt&nbsp;&mdash; dieser Teil der Prozedur
+	  zusammengefügt.  Dieser Teil der Prozedur
 	  verlangt einige Benutzereingaben, da eine Datei
 	  möglicherweise von Hand zusammengefasst werden muss oder ein
 	  Editor erscheint auf dem Bildschirm zum manuellen
@@ -566,44 +572,42 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 
 	<note>
 	  <para>Das System ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht
-	    verändert worden.  Alle Korrekturen und Vereinigungen sind
-	    in einem anderen Verzeichnis vorgenommen worden.  Wenn
+	    verändert worden, da alle Korrekturen und Vereinigungen
+	    in einem anderen Verzeichnis vorgenommen wurden.  Wenn
 	    alle Korrekturen erfolgreich eingespielt, alle
 	    Konfigurationsdateien zusammengefügt wurden und es den
 	    Anschein hat, dass der Prozess problemlos verlaufen wird,
-	    müssen die Änderungen vom Anwender noch angewendet
-	    werden.</para>
-	</note>
+	    müssen die Änderungen vom Anwender noch angewendet und auf
+	    die Platte geschrieben werden:</para>
 
-	<para>Sobald dieser Prozess abgeschlossen ist, können die
-	  Aktualisierungen über das folgende Kommando auf die Platte
-	  geschrieben werden:</para>
-
-	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+	  <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
+	</note>
 
-	<para>Der Kernel und die Module werden zuerst aktualisiert.  Zu diesem
-	  Zeitpunkt muss die Maschine neu gestartet werden.  Wenn das System
-	  einen angepassten Kernel verwendet, benutzen Sie das
-	  &man.nextboot.8;-Kommando, um den Kernel für den nächsten
+	<para>Der Kernel und die Module werden zuerst aktualisiert.
+	  Zu diesem Zeitpunkt muss die Maschine neu gestartet werden.
+	  Wenn das System einen angepassten Kernel verwendet, benutzen
+	  Sie &man.nextboot.8;, um den Kernel für den nächsten
 	  Neustart auf <filename>/boot/GENERIC</filename> zu
-	  setzen (welcher aktualisiert wurde):</para>
+	  setzen:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>nextboot -k GENERIC</userinput></screen>
 
 	<warning>
-	  <para>Bevor mit dem <filename>GENERIC</filename>-Kernel das System neu
-	    gestartet wird, vergewissern Sie sich, dass alle notwendigen Treiber
-	    für ihr System enthalten sind, um korrekt zu starten (und
-	    schließen Sie ihn ans Netzwerk an, falls auf die Maschine, die
-	    aktualisiert wird, von der Ferne aus zugegriffen wird).  Achten Sie
-	    besonders darauf, dass wenn der vorherige angepasste Kernel
-	    Funktionalität beinhaltet, die von Kernelmodulen zur
-	    Verfügung gestellt wurde, dass diese temporär in den
-	    <filename>GENERIC</filename>-Kernel über die Datei
-	    <filename>/boot/loader.conf</filename> übernommen werden.
-	    Sie sollten ebenfalls nicht benötigte Dienste, eingehängte
-	    Platten, verbundene Netzlaufwerke, usw. deaktivieren, bis der
-	    Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.</para>
+	  <para>Bevor das System mit dem
+	    <filename>GENERIC</filename>-Kernel neu gestartet wird,
+	    vergewissern Sie sich, dass für den Neustart alle
+	    benötigten Treiber enthalten sind.  Falls auf die
+	    Maschine aus der Ferne zugegriffen wird, stellen Sie
+	    sicher, dass das System ordnungsgemäß an das Netzwerk
+	    angeschlossen ist.  Achten Sie besonders darauf, dass wenn
+	    der angepasste Kernel Funktionalität beinhaltet, die
+	    normalerweise von Kernelmodulen zur Verfügung gestellt
+	    werden, dass diese temporär über
+	    <filename>/boot/loader.conf</filename> in den
+	    <filename>GENERIC</filename>-Kernel übernommen werden.
+	    Zudem wird empfohlen, nicht benötigte Dienste, eingehängte
+	    Platten und verbundene Netzlaufwerke zu deaktivieren, bis
+	    der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.</para>
 	</warning>
 
         <para>Die Maschine sollte nun mit dem aktualisierten Kernel neu
@@ -611,19 +615,20 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 
         <screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
 
-	<para>Sobald das System wieder hochgefahren wurde, muss
-	  <command>freebsd-update</command> erneut gestartet werden.  Der Zustand
-	  des Prozesses wurde zuvor gesichert und deshalb wird
-	  <command>freebsd-update</command> nicht von vorne beginnen, jedoch alle
-	  alten Shared-Libraries und Objektdateien löschen.  Um zu diesem
-	  Zustand zu gelangen, setzen Sie das folgende Kommando ab:</para>
+	<para>Sobald das System wieder online ist, muss
+	  <command>freebsd-update</command> erneut gestartet werden.
+	  Der Zustand des Prozesses wurde zuvor gesichert und deshalb
+	  wird <command>freebsd-update</command> nicht von vorne
+	  beginnen, jedoch alle alten gemeinsam genutzten
+	  Bibliotheken und Objektdateien löschen.</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
 
 	<note>
 	  <para>Abhängig davon, ob irgendwelche Bibliotheksversionen
-	    erhöht wurden, kann es sein, dass nur zwei Installationsphasen
-	    anstatt drei durchlaufen werden.</para>
+	    erhöht wurden, kann es sein, dass nur zwei
+	    Installationsphasen anstatt drei durchlaufen
+	    werden.</para>
 	</note>
       </sect3>
 
@@ -631,30 +636,22 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	<title>Neubau der Ports nach einer Aktualisierung auf eine
 	  Hauptversion</title>
 
-
-
 	<para>Nach der Aktualisierung auf eine Hauptversion, muss
 	  jegliche Drittanbieter-Software neu erstellt und
 	  installiert werden.  Dies ist notwendig, da die
 	  installierte Software möglicherweise Abhängigkeiten zu
 	  Bibliotheken enthält, die während der Aktualisierung
-	  entfernt wurden.  Der
-	  <package>ports-mgmt/portupgrade</package>-Befehl kann
-	  verwendet werden, um diesen Vorgang zu automatisieren.  Die
-	  folgenden Kommandos können verwendet werden, um diesen
-	  Prozess zu starten:</para>
-
-	<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
-&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput>
-&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput>
-&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
-&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
+	  entfernt wurden.  Dieser Prozess kann mit einem Werkzeug wie
+	  <package>ports-mgmt/portmaster</package> automatisiert
+	  werden:</para>
+
+	<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -f</userinput></screen>
 
 	<para>Sobald dies abgeschlossen ist, beenden Sie den
 	  Aktualisierungsprozess mit einem letzten Aufruf von
-	  <command>freebsd-update</command>.  Geben Sie den folgenden Befehl ein,
-	  um alle losen Enden des Aktualisierungsprozesses miteinander zu
-	  verknüpfen:</para>
+	  <command>freebsd-update</command>.  Geben Sie den folgenden
+	  Befehl ein, um alle losen Enden des Aktualisierungsprozesses
+	  miteinander zu verknüpfen:</para>
 
 	<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
 
@@ -671,43 +668,43 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
     <sect2 xml:id="freebsdupdate-system-comparison">
       <title>Vergleich des Systemzustands</title>
 
-      <para>Das <command>freebsd-update</command>-Werkzeug kann verwendet
-        werden, um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber
-        einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen.  Diese
-        Option vergleicht die aktuelle Version von Systemwerkzeugen,
-        Bibliotheken und Konfigurationsdateien.  Um diesen Vergleich zu
-        starten, geben Sie den folgenden Befehl ein:</para>
+      <para><command>freebsd-update</command> kann verwendet werden,
+	um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber
+	einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen.
+	Diese Option vergleicht die aktuelle Version von
+	Systemwerkzeugen, Bibliotheken und Konfigurationsdateien.  Um
+	diesen Vergleich zu starten, geben Sie den folgenden Befehl
+	ein:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS &gt;&gt; outfile.ids</userinput></screen>
 
       <warning>
-        <para>Obwohl der Befehlsname <acronym>IDS</acronym> lautet, sollte er
-          in keiner Weise als Ersatz für ein Intrusion Detection System
-          wie <package>security/snort</package> angesehen
-          werden.  Da <command>freebsd-update</command> seine Daten auf Platte
-          ablegt, ist die Möglichkeit von Verfälschungen
-          offensichtlich.  Obwohl diese Möglichkeit durch die Verwendung
-          von <varname>kern.securelevel</varname> oder die Ablage von
-          <command>freebsd-update</command> auf einem Nur-Lese Dateisystem,
-          wenn es gerade nicht gebraucht wird, eingedämmt werden kann,
-          besteht eine bessere Lösung darin, das System gegen ein
-          gesichertes Medium, wie eine <acronym>DVD</acronym> oder einen
-          externen, separat aufbewahrten
-          <acronym>USB</acronym>-Plattenspeicher, zu vergleichen.</para>
+        <para>Obwohl der Befehlsname <acronym>IDS</acronym> lautet,
+	  ist dies kein Ersatz für ein echtes Intrusion Detection
+	  System wie <package>security/snort</package>.  Da
+	  <command>freebsd-update</command> seine Daten auf Platte
+	  ablegt, ist die Möglichkeit von Verfälschungen
+	  offensichtlich.  Obwohl diese Möglichkeit durch die
+	  Verwendung von <varname>kern.securelevel</varname> oder die
+	  Ablage von Daten auf einem Nur-Lese Dateisystem eingedämmt
+	  werden kann, besteht eine bessere Lösung darin, das System
+	  gegen ein gesichertes Medium, wie eine
+	  <acronym>DVD</acronym> oder einen externen, separat
+	  aufbewahrten <acronym>USB</acronym>-Plattenspeicher, zu
+	  vergleichen.</para>
       </warning>
 
-      <para>Das System wird jetzt untersucht und eine Liste von Dateien
-        ausgegeben, zusammen mit deren &man.sha256.1;-Hashwerten, sowohl der
-        von der Release-Version bekannte Wert als auch der des aktuell
-        installierten Systems.  Das ist der Grund dafür, warum die Ausgabe
-        an die Datei <filename>outfile.ids</filename> geschickt wurde.  Es
-        scrollt zu schnell vorbei, um diese mit den Augen zu vergleichen und
-        bald wird auch der Konsolenpuffer damit überfüllt.</para>
-
-      <para>Diese Zeilen sind dazu noch extrem lang, aber das Ausgabeformat
-        kann sehr einfach verarbeitet werden. Um beispielsweise eine Liste von
-        allen Dateien zu erhalten, die sich vom aktuellen Release
-        unterscheiden, geben Sie das folgende Kommando ein:</para>
+      <para>Das System wird nun überprüft, und eine lange Liste
+	von Dateien zusammen mit den &man.sha256.1;-Hashwerten, sowohl
+	der von der Release-Version bekannte Wert als auch der des
+	aktuell installierten Systems, in
+	<filename>outfile.ids</filename> geschrieben.</para>
+
+      <para>Die Zeilen in der Ausgabe sind extrem lang, aber das
+	Ausgabeformat kann einfach verarbeitet werden.  Um
+	beispielsweise eine Liste von allen Dateien zu erhalten, die
+	sich vom aktuellen Release unterscheiden, geben Sie das
+	folgende Kommando ein:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>cat outfile.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
 /etc/master.passwd
@@ -715,16 +712,16 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 /etc/passwd
 /etc/pf.conf</screen>
 
-      <para>Diese Ausgabe wurde abgeschnitten, es existieren noch viel mehr
-        Dateien dazu.  Manche dieser Dateien besitzen ganz
-        selbstverständliche Veränderungen,
-        <filename>/etc/passwd</filename> wurde beispielsweise geändert,
-        um Benutzer zum System hinzuzufügen.  In manchen Fällen kann
-        es anderen Dateien wie Kernelmodule geben, welche sich geändert
-        haben, weil <command>freebsd-update</command> diese aktualisiert hat.
-        Um bestimmte Dateien oder Verzeichnisse auszuschliessen, hängen
-        Sie diese an die <literal>IDSIgnorePaths</literal>-Option in
-        <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> an.</para>
+      <para>Diese Beispielausgabe wurde abgeschnitten, da noch viele
+	weitere Dateien vorhanden sind.  Einige Dateien wurden auf
+	natürliche Art verändert.  <filename>/etc/passwd</filename>
+	wurde beispielsweise geändert, um Benutzer zum System
+	hinzuzufügen.  Andere Dateien, wie Kernelmodule, unterscheiden
+	sich, weil <command>freebsd-update</command> diese
+	aktualisiert hat.  Um bestimmte Dateien oder Verzeichnisse
+	auszuschließen, fügen Sie diese an die
+	<literal>IDSIgnorePaths</literal>-Option in
+	<filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> an.</para>
 
       <para>Diese Vorgehensweise kann als Teil einer ausgeklügelten
         Aktualisierungsmethode benutzt werden, unabhängig von der zuvor
@@ -744,7 +741,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	<author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
       </authorgroup>
     </info>
-    
 
     <indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm>
     <indexterm>
@@ -752,15 +748,14 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
       <see>Updating and Upgrading</see>
     </indexterm>
 
-    <para>Das Basissystem von &os; enthält auch ein Programm zum
-      Aktualisieren der Ports-Sammlung: das &man.portsnap.8; Werkzeug.  Wenn
-      es ausgeführt wird, verbindet es sich mit einem entfernten Rechner,
-      überprüft den Sicherungsschlüssel und lädt eine neue
-      Kopie der Ports-Sammlung herunter.  Der Schlüssel wird dazu
-      verwendet, um die Integrität aller heruntergeladenen Dateien zu
-      prüfen und um sicherzustellen, dass diese unterwegs nicht
-      verändert wurden.  Um die aktuellsten Dateien der Ports-Sammlung
-      herunter zu laden, geben Sie das folgende Kommando ein:</para>
+    <para>Das Basissystem von &os; enthält &man.portsnap.8; zum
+      Aktualisieren der Ports-Sammlung.  Dieses Programm verbindet
+      sich mit einem entfernten Rechner, überprüft den
+      Sicherungsschlüssel und lädt eine neue Kopie der Ports-Sammlung
+      herunter.  Der Schlüssel wird verwendet, um die Integrität aller
+      heruntergeladenen Dateien zu prüfen.  Um die aktuellsten Dateien
+      der Ports-Sammlung herunter zu laden, geben Sie das folgende
+      Kommando ein:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
 Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 9 mirrors found.
@@ -774,19 +769,19 @@ Fetching 90 patches.....10....20....30..
 Applying patches... done.
 Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
 
-    <para>Dieses Beispiel zeigt, dass &man.portsnap.8; mehrere Korrekturen
-      für die aktuellen Ports-Daten gefunden und verifiziert hat.  Es
-      zeigt auch, dass das Programm zuvor schon einmal gestartet wurde.
-      Wäre es das erste Mal, würde nur die Ports-Sammlung
-      heruntergeladen werden.</para>
-
-    <para>Wenn &man.portsnap.8; erfolgreich die
-      <command>fetch</command>-Operation abgeschlossen hat, befinden sich die
-      Ports-Sammlung und die dazugehörigen Korrekturen auf dem lokalen
-      System, welches die Überprüfung bestanden hat.  Wenn Sie
-      <command>portsnap</command> das erste Mal ausgeführt haben,
-      müssen Sie den Befehl <literal>portsnap extract</literal>
-      verwenden, um die Ports-Sammlung zu installieren:</para>
+    <para>Dieses Beispiel zeigt, dass &man.portsnap.8; mehrere
+      Korrekturen für die aktuellen Ports-Daten gefunden und
+      verifiziert hat.  Es zeigt auch, dass das Programm zuvor schon
+      einmal gestartet wurde.  Wäre es das erste Mal, würde nur die
+      Ports-Sammlung heruntergeladen werden.</para>
+
+    <para>Wenn &man.portsnap.8; die <command>fetch</command>-Operation
+      erfolgreich abgeschlossen hat, befinden sich die Ports-Sammlung
+      und die dazugehörigen Korrekturen, welche die Überprüfung
+      bestanden haben, auf dem lokalen System.  Wenn
+      <command>portsnap</command> das erste Mal ausgeführt wird,
+      muss <literal>portsnap extract</literal> aufgerufen werden,
+      um die Ports-Sammlung zu installieren:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput>
 /usr/ports/.cvsignore
@@ -802,8 +797,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
 /usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk
 <replaceable>...</replaceable></screen>
 
-    <para>Um Ihre bereits installierte Ports-Sammlung zu aktualisieren,
-      verwenden Sie hingegen den Parameter <literal>update</literal>:</para>
+    <para>Um eine bereits installierte Ports-Sammlung zu
+      aktualisieren, verwenden Sie
+      <command>portsnap update</command>:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen>
 
@@ -813,14 +809,13 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
 
     <para>Die Operationen <literal>fetch</literal> und
       <literal>extract</literal> oder <literal>update</literal> können
-      auch nacheinander ausgeführt werden, wie im folgenden Beispiel
-      gezeigt:</para>
+      auch nacheinander ausgeführt werden:</para>
 
     <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen>
 
     <para>Dieser Befehl lädt die aktuelle Version der Ports-Sammlung
-      herunter und aktualisiert anschließend Ihre lokale Version
-      im Verzeichnis <filename>/usr/ports</filename>.</para>
+      herunter und aktualisiert anschließend die lokale Version unter
+      <filename>/usr/ports</filename>.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 xml:id="updating-upgrading-documentation">
@@ -829,7 +824,6 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
 	<author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
       </authorgroup>
     </info>
-    
 
     <indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm>
 
@@ -838,68 +832,71 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
       <see>Updating and Upgrading</see>
     </indexterm>
 
-    <para>Neben dem Basissystem und der Ports-Sammlung ist die Dokumentation
-      ein wichtiger Bestandteil des &os; Betriebssystems.  Obwohl eine aktuelle
-      Version der &os; Dokumentation jederzeit auf der <link xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/">&os; Webseite</link> verfügbar
-      ist, verfügen manche Benutzer nur über eine langsame oder
-      überhaupt keine Netzwerkverbindung. Glücklicherweise gibt es
-      mehrere Möglichkeiten, die Dokumentation, welche mit jeder Version
-      ausgeliefert wird, zu aktualisieren, indem eine lokale Kopie der
-      aktuellen &os;-Dokumentationssammlung verwendet wird.</para>
+    <para>Dokumentation ein wichtiger Bestandteil des &os;
+      Betriebssystems.  Obwohl eine aktuelle Version der &os;
+      Dokumentation jederzeit auf der <link
+      xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/">&os; Webseite</link>
+      verfügbar ist, verfügen manche Benutzer nur über eine langsame
+      oder überhaupt keine Netzwerkverbindung.  Es gibt mehrere
+      Möglichkeiten, die lokale Kopie der Dokumentation durch die
+      aktuelle &os;-Dokumentationssammlung zu aktualisieren.</para>
 
     <sect2 xml:id="dsvn-doc">
       <title>Verwenden von <application>Subversion</application> um
 	die Dokumentation zu aktualisieren</title>
 
       <para>Die Dokumentationsquellen von &os; können mittels
-	<application>Subversion</application> aktualisiert werden.
-        Dieser Abschnitt beschreibt:</para>
+	<application>svn</application> aktualisiert werden.  Dieser
+	Abschnitt beschreibt:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <para>Wie die Dokumentations-Werkzeugsammlung installiert wird,
-	    welche die Werkzeuge enthält, die nötig sind, um die
-	    &os; Dokumentation aus den Quellen neu zu erstellen.</para>
+	  <para>Die Installation der Dokumentations-Werkzeugsammlung,
+	    welche die Werkzeuge enthält, die nötig sind, um die &os;
+	    Dokumentation aus den Quellen neu zu erstellen.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Wie man eine Kopie der Dokumentationsquellen nach <filename>/usr/doc</filename> herunterlädt, unter
-	    Verwendung von <application>Subversion</application>.</para>
+	  <para>Das Herunterladen einer Kopie der
+	    Dokumentationsquellen nach <filename>/usr/doc</filename>,
+	    unter Verwendung von
+	    <application>svn</application>.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Wie man die &os; Dokumentation aus den Quellen baut und unter
-	    <filename>/usr/share/doc</filename>
-	    installiert.</para>
+	  <para>Den Bau der &os; Dokumentation aus den Quellen und
+	    die Installation unter
+	    <filename>/usr/share/doc</filename>.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>Manche der Optionen zum Erstellen, die vom System zum Bauen der
-	    Dokumentation unterstützt werden, z.B. die Optionen welche nur
-	    ein paar der unterschiedlichen Sprachübersetzungen der
-	    Dokumentation erstellen oder die Optionen, die ein bestimmtes
-	    Ausgabeformat auswählen.</para>
+	  <para>Manche der Optionen zum Erstellen, die vom System zum
+	    Bauen der Dokumentation unterstützt werden, z.B. die
+	    Optionen welche nur ein paar der unterschiedlichen
+	    Sprachübersetzungen der Dokumentation erstellen oder die
+	    Optionen, die ein bestimmtes Ausgabeformat
+	    auswählen.</para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="installing-documentation-toolchain">
-      <title><application>Subversion</application> und die Werkzeugsammlung der Dokumentation
-        installieren</title>
+      <title><application>svn</application> und die Werkzeugsammlung
+	der Dokumentation installieren</title>
 
-      <para>Die &os; Dokumentation aus dem Quellen zu erstellen benötigt
-        eine ziemlich grosse Anzahl an Werkzeugen.  Diese Werkzeuge sind nicht
-        Teil des &os; Basissystems, da sie eine grosse Menge an Plattenplatz
-        verbrauchen und nicht von allen &os;-Anwendern benötigt werden.
-        Sie sind nur für diejenigen Benutzer notwendig, die aktiv an neuer
-        Dokumentation fü &os; schreiben oder häufig ihre
-        Dokumentation aus den Quellen bauen lassen.</para>
-
-      <para>Alle benötigten Werkzeuge sind als Teil der Ports-Sammlung
-        verfügbar.  Der Port <package>textproc/docproj</package> dient als Masterport, der
-        vom &os; Documentation Project entwickelt wurde, um die initiale
-        Installation und zukünftige Aktualisierungen dieser Werkzeuge zu
-        vereinfachen.</para>
+      <para>Die Erstellung der &os; Dokumentation aus den Quellen
+	benötigt eine große Anzahl an Werkzeugen, die nicht Teil des
+	&os; Basissystems sind, da sie eine große Menge
+	Plattenplatz verbrauchen und nicht von allen &os;-Anwendern
+	benötigt werden.  Sie sind daher nur für diejenigen Benutzer
+	sinnvoll, die aktiv neue Dokumentation für &os; schreiben
+	oder häufig die Dokumentation aus den Quellen
+	aktualisieren.</para>
+
+      <para>Alle benötigten Werkzeuge, einschließlich
+	<application>svn</application> sind im Meta-Port
+	<package>textproc/docproj</package> vorhanden, der
+	vom &os; Documentation Project entwickelt wurde.</para>
 
       <note>
 	<para>Wenn Sie die Dokumentation nicht als &postscript; oder PDF
@@ -913,20 +910,16 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
 	  auszulassen, wenn die Ausgabe von PDF nicht unbedingt gebraucht
 	  wird.</para>
       </note>
-
-      <para><application>Subversion</application> wird über den Port
-	<package>textproc/docproj</package> mit installiert.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="updating-documentation-sources">
       <title>Die Dokumentationsquellen aktualisieren</title>
 
-      <para>Das Programm <application>Subversion</application> kann
-	eine saubere
-	Kopie der Dokumentationsquellen über das HTTPS-Protokoll
-	holen:</para>
+      <para>In diesem Beispiel wird <application>svn</application>
+	verwendet, um eine saubere Kopie der Dokumentationsquellen
+	über das <acronym>HTTPS</acronym>-Protokoll zu holen:</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>svn://svn.freebsd.org/doc/head</replaceable>/doc/head /usr/doc</userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn.freebsd.org/doc/head</replaceable>/doc/head /usr/doc</userinput></screen>
 
       <para>Benutzen Sie dazu einen der Spiegel aus <link
 	  linkend="svn-mirrors">Subversion Mirror Sites</link>.</para>
@@ -938,38 +931,38 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
       <para>Zukünftige Aktualisierungen der Dokumentationsquellen
         können wie folgt durchgeführt werden:</para>
 
-      <screen>&prompt.root; <userinput>svn update <filename>/usr/doc</filename></userinput></screen>
+      <screen>&prompt.root; <userinput>svn update /usr/doc</userinput></screen>
 
-      <para>Nachdem die Quellen einmal ausgecheckt wurden, besteht ein anderer
-        Weg, die Dokumentation zu aktualisieren, durch das
-        <filename>Makefile</filename> im Verzeichnis
-	<filename>/usr/doc</filename>:</para>
+      <para>Nachdem die Quellen einmal ausgecheckt wurden,  wird durch
+	<filename>/usr/doc/Makefile</filename> ein alternativer Weg
+	unterstützt, die Dokumentation zu aktualisieren.  Geben Sie
+	dazu die folgenden Befehle ein:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/doc</userinput>
 &prompt.root; <userinput>make update</userinput></screen>
-
     </sect2>
 
     <sect2 xml:id="updating-documentation-options">
       <title>Einstellbare Optionen der Dokumentationsquellen</title>
 
-      <para>Das System zum aktualisieren und erstellen der &os;-Dokumentation
-        unterstützt ein paar Optionen, welche den Prozess der
-        Aktualisierung von Teilen der Dokumentation oder einer bestimmten
-        Übersetzung erleichtert.  Diese Optionen lassen sich entweder
-        systemweit in der Datei <filename>/etc/make.conf</filename> setzen,
-        oder als Kommandozeilenoptionen, die dem &man.make.1;-Werkzeug
-        übergeben werden.</para>
+      <para>Das System zum aktualisieren und erstellen der
+	&os;-Dokumentationssammlung unterstützt ein paar Optionen,
+	welche den Prozess der Aktualisierung von Teilen der
+	Dokumentation oder einer bestimmten Übersetzung erleichtert.
+	Diese Optionen können entweder systemweit in
+	<filename>/etc/make.conf</filename> gesetzt, oder als
+	Kommandozeilenoptionen an &man.make.1; übergeben
+	werden.</para>
 
-      <para>Die folgenden Optionen sind ein paar davon:</para>
+      <para>Zu den Optionen gehören:</para>
 
       <variablelist>
 	<varlistentry>
 	  <term><varname>DOC_LANG</varname></term>
 
 	  <listitem>
-	    <para>Eine Liste von Sprachen und Kodierungen, die gebaut und
-	      installiert werden sollen, z.B.
+	    <para>Eine Liste von Sprachen und Kodierungen, die gebaut
+	      und installiert werden sollen, z.B.
 	      <literal>en_US.ISO8859-1</literal>, um nur die englische
 	      Dokumentation zu erhalten.</para>
 	  </listitem>
@@ -997,25 +990,30 @@ Fetching 133 new ports or files... done.
 	</varlistentry>
       </variablelist>

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201512261421.tBQELuum051022>