Date: Sat, 26 Dec 2015 14:21:56 +0000 (UTC) From: Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47909 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge Message-ID: <201512261421.tBQELuum051022@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd Date: Sat Dec 26 14:21:56 2015 New Revision: 47909 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47909 Log: Update to r40998: Initial content fix. This patch addresses the following: missing &os; entities rewording to address you, we, and general redundancy adds missing directory tags replaces portupgrade with portmaster replaces old version examples with 9.x and 1998 names with 2013 makes up-to-date consistent While here, complete r47710. Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D4661 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sat Dec 26 00:18:54 2015 (r47908) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sat Dec 26 14:21:56 2015 (r47909) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r40809 + basiert auf: r40998 --> <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading"> <info><title>&os; aktualisieren</title> @@ -27,7 +27,6 @@ </authorgroup> </info> - <sect1 xml:id="updating-upgrading-synopsis"> <title>Übersicht</title> @@ -39,11 +38,10 @@ Release-Versionen werden oft mit Sicherheitsaktualisierungen und anderen kritischen Fehlerbereinigungen versorgt. Unabhängig von der eingesetzten Version bringt &os; alle nötigen Werkzeuge mit, - um ihr System aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener - Versionen zu aktualisieren. Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der - Entscheidung, ob Sie mit dem Entwicklungssystem Schritt halten oder - ein Release verwenden wollen. Die zugrundeliegenden Werkzeuge um - Ihr System aktuell zu halten werden ebenfalls vorgestellt.</para> + um das System aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener + Versionen zu aktualisieren. Dieses Kapitel beschreibt, wie man + einem Entwicklungssystem folgen kann, sowie die + grundlegenden Werkzeuge um &os; zu aktualisieren.</para> <para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie</para> @@ -54,11 +52,10 @@ </listitem> <listitem> - <para>wissen, wie Sie Ihr System mit - <application>freebsd-update</application>, - <application>Subversion</application>, - <application>CTM</application> - aktualisieren.</para> + <para>wissen, wie das System mit + <application>freebsd-update</application>, + <application>Subversion</application> oder + <application>CTM</application> aktualisiert wird.</para> </listitem> <listitem> @@ -67,11 +64,11 @@ </listitem> <listitem> - <para>wissen, wie Sie ihre Dokumentation mit + <para>wissen, wie die installierte Dokumentation mit <application>Subversion</application> oder Dokumentations-Ports <!-- oder <application>Docsnap</application> --> - aktuell halten können.</para> + aktualisiert wird.</para> </listitem> <listitem> @@ -80,8 +77,8 @@ </listitem> <listitem> - <para>Wissen, wie Sie das komplette Basissystem mit <command>make - buildworld</command> neu bauen und installieren.</para> + <para>wissen, wie das komplette Basissystem neu gebaut und + installiert wird.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -89,27 +86,28 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>Ihr Netzwerk richtig konfiguriert haben - (<xref linkend="advanced-networking"/>) und</para> + <para>das Netzwerk richtig konfiguriert haben + (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para> </listitem> <listitem> - <para>wissen, wie Sie Software Dritter installieren + <para>wissen, wie Software Dritter installiert wird (<xref linkend="ports"/>).</para> </listitem> </itemizedlist> <note> - <para>Im gesamten Kapitel wird der Befehl <command>svn</command> - verwendet, um die &os; Quellen zu beziehen und zu - aktualisieren. Um es zu verwenden, müssen Sie den Port oder - das Paket <package>devel/subversion</package> - installieren.</para> + <para>In diesem Kapitel wird <command>svn</command> verwendet, + um die &os; Quellen zu beziehen und zu aktualisieren. Um es + zu verwenden, muss zuerst der Port oder das Paket + <package>devel/subversion</package> installiert werden.</para> </note> </sect1> <sect1 xml:id="updating-upgrading-freebsdupdate"> - <info><title>&os;-Update</title> + <info> + <title>&os;-Update</title> + <authorgroup> <author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Geschrieben von </contrib></author> </authorgroup> @@ -122,7 +120,6 @@ <author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author> </authorgroup> </info> - <indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm> <indexterm> @@ -153,8 +150,9 @@ werden. Vor der Aktualisierung auf eine neue Release-Version sollten die aktuellen Ankündigungen zu dem Release gelesen werden, da diese wichtige - Informationen zu der gewünschten Version enthalten. Diese - Ankündigungen finden Sie unter dem folgenden Link: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri>.</para> + Informationen zu der gewünschten Version enthalten. Release + Ankündigungen finden Sie unter <uri + xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releases/">http://www.FreeBSD.org/releases/</uri>.</para> </note> <para>Wenn eine <command>crontab</command> existiert, welche die @@ -168,7 +166,7 @@ Standard-Konfigurationsdatei unter <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> vornehmen, um bessere Kontrolle über den - gesamten Prozess zu besitzen. Die Optionen sind sehr gut dokumentiert, + gesamten Prozess zu besitzen. Die Optionen sind gut dokumentiert, jedoch benötigen die folgenden ein paar zusätzliche Erklärungen:</para> @@ -176,11 +174,11 @@ Components src world kernel</programlisting> <para>Dieser Parameter kontrolliert, welche Teile von &os; auf dem - aktuellen Stand gehalten werden sollen. Die Voreinstellung ist es, den - Quellcode zu aktualisieren, das gesamte Basissystem sowie den Kernel. - Die Komponenten sind die gleichen wie während der Installation, - also würde beispielsweise das hinzufügen von - <literal>world/games</literal> an dieser Stelle es erlauben, + aktuellen Stand gehalten werden sollen. In der Voreinstellung + wird der Quellcode, das gesamte Basissystem sowie der Kernel + aktualisiert. Die Komponenten sind die gleichen wie während + der Installation. Das hinzufügen von + <literal>world/games</literal> erlaubt es, Aktualisierungen für Spiele anzuwenden. Die Verwendung von <literal>src/bin</literal> erlaubt es, den Quellcode in <filename>src/bin</filename> aktuell zu @@ -207,8 +205,8 @@ IgnorePaths</programlisting> # modified by the user (unless changes are merged; see below). UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting> - <para>Aktualisieren Sie Konfigurationsdateien in den angegebenen - Verzeichnissen nur, wenn diese nicht geändert wurden. Jegliche + <para>Aktualisiert nur unmodifizierte Konfigurationsdateien in + den angegebenen Verzeichnissen. Jede Änderung, die der Benutzer daran vorgenommen hat, wird die automatische Aktualisierung dieser Dateien ungültig machen. Es gibt eine weitere Option <literal>KeepModifiedMetadata</literal>, @@ -222,22 +220,22 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog <para>Eine Liste von Verzeichnissen mit Konfigurationsdateien, in denen <command>freebsd-update</command> Zusammenführungen versuchen soll. Dieser Verschmelzungsprozess von Dateien ist eine Serie von - &man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie &man.mergemaster.8; mit - weniger Optionen. Die Änderungen werden entweder akzeptiert, - öffnen einen Editor oder <command>freebsd-update</command> bricht - ab. Wenn Sie im Zweifel sind, sichern Sie das <filename>/etc</filename> Verzeichnis und akzeptieren einfach - die Änderungen. Lesen Sie <xref linkend="mergemaster"/>, um - Informationen über das <command>mergemaster</command>-Kommando - zu erhalten.</para> + &man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie &man.mergemaster.8;, aber + mit weniger Optionen. Die Änderungen werden entweder akzeptiert, + oder öffnen einen Editor, oder <command>freebsd-update</command> bricht + ab. Im Zweifelsfall sichern Sie <filename>/etc</filename> und + akzeptieren einfach die Änderungen. Lesen Sie <xref + linkend="mergemaster"/>, um Informationen über + <command>mergemaster</command> zu erhalten.</para> <programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary # files used by &os; Update. # WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting> - <para>In diesem Verzeichnis werden alle Korrekturen und temporären - Dateien abgelegt. Für Fälle in denen der Anwender eine - Versionsaktualisierung vornimmt, sollte diesem Verzeichnis mindestens - ein Gigabyte Festplattenspeicher zur Verfügung stehen.</para> + <para>In diesem Verzeichnis werden alle Korrekturen und + temporären Dateien abgelegt. Im Falle einer + Versionsaktualisierung sollte diesem Verzeichnis mindestens + ein Gigabyte Festplattenspeicher zur Verfügung stehen.</para> <programlisting># When upgrading between releases, should the list of Components be # read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components @@ -245,7 +243,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog # which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)? # StrictComponents no</programlisting> - <para>Wenn dies auf <literal>yes</literal> gesetzt ist, wird + <para>Wenn diese Option auf <literal>yes</literal> gesetzt ist, wird <command>freebsd-update</command> annehmen, dass die <literal>Components</literal>-Liste vollständig ist und nicht versuchen, Änderungen ausserhalb dieser Liste zu tätigen. @@ -257,35 +255,36 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog <sect2 xml:id="freebsdupdate-security-patches"> <title>Sicherheitsaktualisierungen</title> - <para>Sicherheitsaktualisierungen sind auf einer entfernten Maschine - abgelegt und können durch das folgende Kommando heruntergeladen - und installiert werden:</para> + <para>Sicherheitsaktualisierungen für &os; können wie folgt + heruntergeladen und installiert werden:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput> &prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> - <para>Wenn irgendeine Änderung auf den Kernel angewendet wurde - benötigt das System einen Neustart. Wenn alles gut verlaufen ist, - sollte das System aktualisiert sein und - <command>freebsd-update</command> kann als nächtlicher - &man.cron.8;-Job ablaufen. Ein Eintrag in der Datei - <filename>/etc/crontab</filename> ist für diese Aufgabe - ausreichend:</para> + <para>Wenn während Aktualisierung Korrekturen am Kernel + angewendet werden, muss das System neu gestartet werden, damit + der korrigierte Kernel gebootet wird. Andernfalls sollte das + System aktualisiert sein und <command>freebsd-update</command> + kann als nächtlicher &man.cron.8;-Job laufen, indem folgender + Eintrag in <filename>/etc/crontab</filename> hinzugefügt + wird:</para> <programlisting>@daily root freebsd-update cron</programlisting> - <para>Dieser Eintrag besagt, dass einmal am Tag - <command>freebsd-update</command> ausgeführt wird. Auf diese - Weise kann <command>freebsd-update</command> nur durch die Verwendung - des <option>cron</option>-Arguments prüfen, ob Aktualisierungen - vorliegen. Wenn Korrekturen existieren, werden diese automatisch auf - die lokale Festplatte heruntergeladen, aber nicht eingespielt. Der - <systemitem class="username">root</systemitem>-Benutzer bekommt eine Nachricht, damit dieser - die Korrekturen manuell installiert.</para> - - <para>Sollte irgendetwas schief gelaufen sein, kann - <command>freebsd-update</command> den letzten Satz von Änderungen - mit dem folgenden Befehl zurückrollen:</para> + <para>Dieser Eintrag besagt, dass + <command>freebsd-update</command> einmal am Tag ausgeführt + wird. Wenn es über <option>cron</option> ausgeführt wird, + prüft <command>freebsd-update</command> lediglich, ob + Aktualisierungen vorliegen. Wenn Korrekturen existieren, + werden diese automatisch auf die lokale Festplatte + heruntergeladen, aber nicht eingespielt. Der <systemitem + class="username">root</systemitem>-Benutzer bekommt eine + Nachricht, damit die Korrekturen überprüft und manuell + installiert werden können.</para> + + <para>Wenn etwas schief geht, kann + <command>freebsd-update</command> den letzten Satz von + Änderungen mit folgendem Befehl rückgängig machen:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen> @@ -296,14 +295,15 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog <para>Das <command>freebsd-update</command>-Werkzeug kann nur den <filename>GENERIC</filename>-Kernel automatisch aktualisieren. Wenn - ein selbstkonfigurierter Kernel verwendet wird, muss dieser neu + ein angepasster Kernel verwendet wird, muss dieser neu erstellt und installiert werden, nachdem <command>freebsd-update</command> den Rest der Aktualisierungen durchgeführt hat. Allerdings wird - <command>freebsd-update</command> den - <filename>GENERIC</filename>-Kernel in <filename>/boot/GENERIC</filename> erkennen und aktualisieren - (falls dieser existiert), sogar dann, wenn dies nicht der - aktuell verwendete Kernel des Systems ist.</para> + <command>freebsd-update</command> den + <filename>GENERIC</filename>-Kernel in + <filename>/boot/GENERIC</filename> erkennen und aktualisieren, + selbst wenn dies nicht der aktuell verwendete Kernel des + Systems ist.</para> <note> <para>Es ist eine gute Idee, immer eine Kopie des @@ -317,23 +317,23 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> nicht geändert wurde, wird <command>freebsd-update</command> die aktualisierten Quellcodedateien des Kernels zusammen mit dem Rest der Neuerungen - installieren. Die erneute Übersetzung und Installation ihres - neuen, selbstkonfigurierten Kernels kann dann auf die übliche + installieren. Die erneute Übersetzung und Installation eines + neuen, angepassten Kernels kann dann auf die übliche Art und Weise durchgeführt werden.</para> <note> <para>Die Aktualisierungen, die über <command>freebsd-update</command> verteilt werden, betreffen nicht - immer den Kernel. Es ist nicht notwendig, den selbstkonfigurierten + immer den Kernel. Es ist nicht notwendig, den angepassten Kernel neu zu erstellen, wenn die Kernelquellen nicht durch die Ausführung von <command>freebsd-update install</command> geändert wurden. Allerdings wird - <command>freebsd-update</command> auf alle Fälle die Datei + <command>freebsd-update</command> immer <filename>/usr/src/sys/conf/newvers.sh</filename> aktualisieren. - Der aktuelle Patch-Level (angegeben durch die - <literal>-p</literal>-Nummer, die von dem Kommando <command>uname - -r</command> ausgegeben wird) wird aus dieser Datei ausgelesen. - Die Neuinstallation des selbstkonfigurierten Kernels, selbst wenn + Der aktuelle Patch-Level, der mit der + <literal>-p</literal>-Nummer bei <command>uname -r</command> + ausgegeben wird, wird aus dieser Datei ausgelesen. + Die Neuinstallation des angepassten Kernels, selbst wenn sich daran nichts geändert hat, erlaubt es &man.uname.1;, den aktuellen Patch-Level des Systems korrekt wiederzugeben. Dies ist besonders hilfreich, wenn mehrere Systeme gewartet werden, da es @@ -345,16 +345,25 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog <sect2 xml:id="freebsdupdate-upgrade"> <title>Aktualisierungen an Haupt- und Unterversionen</title> - <para>Dieser Prozess entfernt alte Objekt-Dateien und Bibliotheken, was - dazu führt, dass die meisten Anwendungen von Drittherstellern - nicht mehr funktionieren. Nach der Aktualisierung auf eine - neue Hauptversion wird empfohlen, dass alle installierten - Ports entweder entfernt und neu installiert oder zu einem späteren - Zeitpunkt mittels <package>ports-mgmt/portupgrade</package> aktualisiert werden. - Um alle installierten Anwendungen neu zu bauen, geben Sie - folgendes ein:</para> + <para>Aktualisierungen einer Unterversion zur nächsten in + &os; ist beispielsweise die Aktualisierung von &os; 9.0 + auf &os; 9.1. In der Regel funktionieren die + installierten Anwendungen weiterhin problemlos nach der + Aktualisierung einer Unterversion.</para> + + <para>Eine Aktualisierung der Hauptversion ist besipielsweise + die Aktualisierung von &os; 8.X auf &os; 9.X. + Dieser Prozess entfernt alte Objekt-Dateien und Bibliotheken, + was dazu führt, dass die meisten Anwendungen von + Drittherstellern nicht mehr funktionieren. Nach der + Aktualisierung auf eine neue Hauptversion wird empfohlen, dass + alle installierten Ports entweder entfernt und neu + installiert werden, oder mit einem Werkzeug wie + <package>ports-mgmt/portmaster</package> aktualisiert werden. + Um die Neuerstellung aller installierten Anwendungen zu + erwzingen, benutzen Sie folgenden Befehl:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -f</userinput></screen> <para>Dies sorgt dafür, dass alles korrekt neu installiert wird. Beachten Sie, dass das Setzen der @@ -377,7 +386,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog <para>Eine Kopie des <filename>GENERIC</filename>-Kernel wird benötigt und sollte in <filename>/boot/GENERIC</filename> abgelegt sein. Wenn - der <filename>GENERIC</filename>-Kernel nicht bereits im + der <filename>GENERIC</filename>-Kernel nicht im System vorhanden ist, kann er über eine der folgenden Methoden bezogen werden:</para> @@ -387,25 +396,23 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog wurde, ist der Kernel in <filename>/boot/kernel.old</filename> in Wirklichkeit der <filename>GENERIC</filename>-Kernel. Benennen Sie - einfach dieses Verzeichnis in + dieses Verzeichnis in <filename>/boot/GENERIC</filename> um.</para> </listitem> <listitem> - <para>Angenommen, direkter Zugriff auf die Maschine ist - möglich, so kannn eine Kopie des + <para>Angenommen, ein direkter Zugriff auf die + Maschine ist möglich, so kann eine Kopie des <filename>GENERIC</filename>-Kernels von den - CD-ROM-Medien installiert werden. Legen Sie die - Installations-CD ein und geben Sie folgende Befehle - ein:</para> + Installationsmedien installiert werden. Benutzen + Sie dazu folgende Befehle:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput> &prompt.root; <userinput>cd /cdrom/X.Y-RELEASE/kernels</userinput> &prompt.root; <userinput>./install.sh GENERIC</userinput></screen> <para>Ersetzen Sie <filename>X.Y-RELEASE</filename> - mit der richtigen Version der Veröffentlichung, die - Sie verwenden. Der + durch die aktuelle Version des verwendeten Releases. Der <filename>GENERIC</filename>-Kernel wird standardmäßig in <filename>/boot/GENERIC</filename> installiert.</para> @@ -452,12 +459,11 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog </listitem> <listitem> - <para>Angenommen, direkter Zugriff auf die Maschine ist - möglich, so kannn eine Kopie des + <para>Angenommen, ein direkter Zugriff auf die Maschine + ist möglich, so kann eine Kopie des <filename>GENERIC</filename>-Kernels von den - CD-ROM-Medien installiert werden. Legen Sie die - Installations-CD ein und geben Sie folgende Befehle - ein:</para> + Installationsmedien installiert werden. Benutzen Sie + dazu folgende Befehle:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput> &prompt.root; <userinput>cd /cdrom/usr/freebsd-dist</userinput> @@ -496,9 +502,9 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog durchgeführt werden, wenn man <command>freebsd-update</command> eine Release-Version als Ziel übergibt. Beispielsweise wird das folgende Kommando - das System auf &os; 8.1 aktualisieren:</para> + das System auf &os; 9.1 aktualisieren:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 8.1-RELEASE upgrade</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 9.1-RELEASE upgrade</userinput></screen> <para>Nachdem das Kommando empfangen wurde, überprüft <command>freebsd-update</command> die Konfigurationsdatei @@ -508,7 +514,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</prog erkannt wurden. Zum Beispiel:</para> <screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found. -Fetching metadata signature for 8.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done. +Fetching metadata signature for 9.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done. Fetching metadata index... done. Inspecting system... done. @@ -537,7 +543,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</scre <screen>WARNING: This system is running a " <replaceable>MYKERNEL</replaceable>" kernel, which is not a -kernel configuration distributed as part of FreeBSD 8.0-RELEASE. +kernel configuration distributed as part of FreeBSD 9.0-RELEASE. This kernel will not be updated: you MUST update the kernel manually before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen> @@ -547,11 +553,11 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Zwischenschritt im Aktualisierungsprozess verwendet.</para> <para>Nachdem alle Korrekturen auf das lokale System - heruntergeladen wurden, werden diese nun eingespielt. + heruntergeladen wurden, werden diese eingespielt. Dieser Prozess kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit und Auslastung der Maschine. Konfigurationsdateien werden ebenfalls - zusammengefügt — dieser Teil der Prozedur + zusammengefügt. Dieser Teil der Prozedur verlangt einige Benutzereingaben, da eine Datei möglicherweise von Hand zusammengefasst werden muss oder ein Editor erscheint auf dem Bildschirm zum manuellen @@ -566,44 +572,42 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update <note> <para>Das System ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht - verändert worden. Alle Korrekturen und Vereinigungen sind - in einem anderen Verzeichnis vorgenommen worden. Wenn + verändert worden, da alle Korrekturen und Vereinigungen + in einem anderen Verzeichnis vorgenommen wurden. Wenn alle Korrekturen erfolgreich eingespielt, alle Konfigurationsdateien zusammengefügt wurden und es den Anschein hat, dass der Prozess problemlos verlaufen wird, - müssen die Änderungen vom Anwender noch angewendet - werden.</para> - </note> + müssen die Änderungen vom Anwender noch angewendet und auf + die Platte geschrieben werden:</para> - <para>Sobald dieser Prozess abgeschlossen ist, können die - Aktualisierungen über das folgende Kommando auf die Platte - geschrieben werden:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> + </note> - <para>Der Kernel und die Module werden zuerst aktualisiert. Zu diesem - Zeitpunkt muss die Maschine neu gestartet werden. Wenn das System - einen angepassten Kernel verwendet, benutzen Sie das - &man.nextboot.8;-Kommando, um den Kernel für den nächsten + <para>Der Kernel und die Module werden zuerst aktualisiert. + Zu diesem Zeitpunkt muss die Maschine neu gestartet werden. + Wenn das System einen angepassten Kernel verwendet, benutzen + Sie &man.nextboot.8;, um den Kernel für den nächsten Neustart auf <filename>/boot/GENERIC</filename> zu - setzen (welcher aktualisiert wurde):</para> + setzen:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>nextboot -k GENERIC</userinput></screen> <warning> - <para>Bevor mit dem <filename>GENERIC</filename>-Kernel das System neu - gestartet wird, vergewissern Sie sich, dass alle notwendigen Treiber - für ihr System enthalten sind, um korrekt zu starten (und - schließen Sie ihn ans Netzwerk an, falls auf die Maschine, die - aktualisiert wird, von der Ferne aus zugegriffen wird). Achten Sie - besonders darauf, dass wenn der vorherige angepasste Kernel - Funktionalität beinhaltet, die von Kernelmodulen zur - Verfügung gestellt wurde, dass diese temporär in den - <filename>GENERIC</filename>-Kernel über die Datei - <filename>/boot/loader.conf</filename> übernommen werden. - Sie sollten ebenfalls nicht benötigte Dienste, eingehängte - Platten, verbundene Netzlaufwerke, usw. deaktivieren, bis der - Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.</para> + <para>Bevor das System mit dem + <filename>GENERIC</filename>-Kernel neu gestartet wird, + vergewissern Sie sich, dass für den Neustart alle + benötigten Treiber enthalten sind. Falls auf die + Maschine aus der Ferne zugegriffen wird, stellen Sie + sicher, dass das System ordnungsgemäß an das Netzwerk + angeschlossen ist. Achten Sie besonders darauf, dass wenn + der angepasste Kernel Funktionalität beinhaltet, die + normalerweise von Kernelmodulen zur Verfügung gestellt + werden, dass diese temporär über + <filename>/boot/loader.conf</filename> in den + <filename>GENERIC</filename>-Kernel übernommen werden. + Zudem wird empfohlen, nicht benötigte Dienste, eingehängte + Platten und verbundene Netzlaufwerke zu deaktivieren, bis + der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.</para> </warning> <para>Die Maschine sollte nun mit dem aktualisierten Kernel neu @@ -611,19 +615,20 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update <screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen> - <para>Sobald das System wieder hochgefahren wurde, muss - <command>freebsd-update</command> erneut gestartet werden. Der Zustand - des Prozesses wurde zuvor gesichert und deshalb wird - <command>freebsd-update</command> nicht von vorne beginnen, jedoch alle - alten Shared-Libraries und Objektdateien löschen. Um zu diesem - Zustand zu gelangen, setzen Sie das folgende Kommando ab:</para> + <para>Sobald das System wieder online ist, muss + <command>freebsd-update</command> erneut gestartet werden. + Der Zustand des Prozesses wurde zuvor gesichert und deshalb + wird <command>freebsd-update</command> nicht von vorne + beginnen, jedoch alle alten gemeinsam genutzten + Bibliotheken und Objektdateien löschen.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> <note> <para>Abhängig davon, ob irgendwelche Bibliotheksversionen - erhöht wurden, kann es sein, dass nur zwei Installationsphasen - anstatt drei durchlaufen werden.</para> + erhöht wurden, kann es sein, dass nur zwei + Installationsphasen anstatt drei durchlaufen + werden.</para> </note> </sect3> @@ -631,30 +636,22 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update <title>Neubau der Ports nach einer Aktualisierung auf eine Hauptversion</title> - - <para>Nach der Aktualisierung auf eine Hauptversion, muss jegliche Drittanbieter-Software neu erstellt und installiert werden. Dies ist notwendig, da die installierte Software möglicherweise Abhängigkeiten zu Bibliotheken enthält, die während der Aktualisierung - entfernt wurden. Der - <package>ports-mgmt/portupgrade</package>-Befehl kann - verwendet werden, um diesen Vorgang zu automatisieren. Die - folgenden Kommandos können verwendet werden, um diesen - Prozess zu starten:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput> -&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput> -&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput> -&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput> -&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen> + entfernt wurden. Dieser Prozess kann mit einem Werkzeug wie + <package>ports-mgmt/portmaster</package> automatisiert + werden:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -f</userinput></screen> <para>Sobald dies abgeschlossen ist, beenden Sie den Aktualisierungsprozess mit einem letzten Aufruf von - <command>freebsd-update</command>. Geben Sie den folgenden Befehl ein, - um alle losen Enden des Aktualisierungsprozesses miteinander zu - verknüpfen:</para> + <command>freebsd-update</command>. Geben Sie den folgenden + Befehl ein, um alle losen Enden des Aktualisierungsprozesses + miteinander zu verknüpfen:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen> @@ -671,43 +668,43 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update <sect2 xml:id="freebsdupdate-system-comparison"> <title>Vergleich des Systemzustands</title> - <para>Das <command>freebsd-update</command>-Werkzeug kann verwendet - werden, um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber - einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen. Diese - Option vergleicht die aktuelle Version von Systemwerkzeugen, - Bibliotheken und Konfigurationsdateien. Um diesen Vergleich zu - starten, geben Sie den folgenden Befehl ein:</para> + <para><command>freebsd-update</command> kann verwendet werden, + um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber + einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen. + Diese Option vergleicht die aktuelle Version von + Systemwerkzeugen, Bibliotheken und Konfigurationsdateien. Um + diesen Vergleich zu starten, geben Sie den folgenden Befehl + ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS >> outfile.ids</userinput></screen> <warning> - <para>Obwohl der Befehlsname <acronym>IDS</acronym> lautet, sollte er - in keiner Weise als Ersatz für ein Intrusion Detection System - wie <package>security/snort</package> angesehen - werden. Da <command>freebsd-update</command> seine Daten auf Platte - ablegt, ist die Möglichkeit von Verfälschungen - offensichtlich. Obwohl diese Möglichkeit durch die Verwendung - von <varname>kern.securelevel</varname> oder die Ablage von - <command>freebsd-update</command> auf einem Nur-Lese Dateisystem, - wenn es gerade nicht gebraucht wird, eingedämmt werden kann, - besteht eine bessere Lösung darin, das System gegen ein - gesichertes Medium, wie eine <acronym>DVD</acronym> oder einen - externen, separat aufbewahrten - <acronym>USB</acronym>-Plattenspeicher, zu vergleichen.</para> + <para>Obwohl der Befehlsname <acronym>IDS</acronym> lautet, + ist dies kein Ersatz für ein echtes Intrusion Detection + System wie <package>security/snort</package>. Da + <command>freebsd-update</command> seine Daten auf Platte + ablegt, ist die Möglichkeit von Verfälschungen + offensichtlich. Obwohl diese Möglichkeit durch die + Verwendung von <varname>kern.securelevel</varname> oder die + Ablage von Daten auf einem Nur-Lese Dateisystem eingedämmt + werden kann, besteht eine bessere Lösung darin, das System + gegen ein gesichertes Medium, wie eine + <acronym>DVD</acronym> oder einen externen, separat + aufbewahrten <acronym>USB</acronym>-Plattenspeicher, zu + vergleichen.</para> </warning> - <para>Das System wird jetzt untersucht und eine Liste von Dateien - ausgegeben, zusammen mit deren &man.sha256.1;-Hashwerten, sowohl der - von der Release-Version bekannte Wert als auch der des aktuell - installierten Systems. Das ist der Grund dafür, warum die Ausgabe - an die Datei <filename>outfile.ids</filename> geschickt wurde. Es - scrollt zu schnell vorbei, um diese mit den Augen zu vergleichen und - bald wird auch der Konsolenpuffer damit überfüllt.</para> - - <para>Diese Zeilen sind dazu noch extrem lang, aber das Ausgabeformat - kann sehr einfach verarbeitet werden. Um beispielsweise eine Liste von - allen Dateien zu erhalten, die sich vom aktuellen Release - unterscheiden, geben Sie das folgende Kommando ein:</para> + <para>Das System wird nun überprüft, und eine lange Liste + von Dateien zusammen mit den &man.sha256.1;-Hashwerten, sowohl + der von der Release-Version bekannte Wert als auch der des + aktuell installierten Systems, in + <filename>outfile.ids</filename> geschrieben.</para> + + <para>Die Zeilen in der Ausgabe sind extrem lang, aber das + Ausgabeformat kann einfach verarbeitet werden. Um + beispielsweise eine Liste von allen Dateien zu erhalten, die + sich vom aktuellen Release unterscheiden, geben Sie das + folgende Kommando ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cat outfile.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput> /etc/master.passwd @@ -715,16 +712,16 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update /etc/passwd /etc/pf.conf</screen> - <para>Diese Ausgabe wurde abgeschnitten, es existieren noch viel mehr - Dateien dazu. Manche dieser Dateien besitzen ganz - selbstverständliche Veränderungen, - <filename>/etc/passwd</filename> wurde beispielsweise geändert, - um Benutzer zum System hinzuzufügen. In manchen Fällen kann - es anderen Dateien wie Kernelmodule geben, welche sich geändert - haben, weil <command>freebsd-update</command> diese aktualisiert hat. - Um bestimmte Dateien oder Verzeichnisse auszuschliessen, hängen - Sie diese an die <literal>IDSIgnorePaths</literal>-Option in - <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> an.</para> + <para>Diese Beispielausgabe wurde abgeschnitten, da noch viele + weitere Dateien vorhanden sind. Einige Dateien wurden auf + natürliche Art verändert. <filename>/etc/passwd</filename> + wurde beispielsweise geändert, um Benutzer zum System + hinzuzufügen. Andere Dateien, wie Kernelmodule, unterscheiden + sich, weil <command>freebsd-update</command> diese + aktualisiert hat. Um bestimmte Dateien oder Verzeichnisse + auszuschließen, fügen Sie diese an die + <literal>IDSIgnorePaths</literal>-Option in + <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> an.</para> <para>Diese Vorgehensweise kann als Teil einer ausgeklügelten Aktualisierungsmethode benutzt werden, unabhängig von der zuvor @@ -744,7 +741,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update <author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author> </authorgroup> </info> - <indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm> <indexterm> @@ -752,15 +748,14 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update <see>Updating and Upgrading</see> </indexterm> - <para>Das Basissystem von &os; enthält auch ein Programm zum - Aktualisieren der Ports-Sammlung: das &man.portsnap.8; Werkzeug. Wenn - es ausgeführt wird, verbindet es sich mit einem entfernten Rechner, - überprüft den Sicherungsschlüssel und lädt eine neue - Kopie der Ports-Sammlung herunter. Der Schlüssel wird dazu - verwendet, um die Integrität aller heruntergeladenen Dateien zu - prüfen und um sicherzustellen, dass diese unterwegs nicht - verändert wurden. Um die aktuellsten Dateien der Ports-Sammlung - herunter zu laden, geben Sie das folgende Kommando ein:</para> + <para>Das Basissystem von &os; enthält &man.portsnap.8; zum + Aktualisieren der Ports-Sammlung. Dieses Programm verbindet + sich mit einem entfernten Rechner, überprüft den + Sicherungsschlüssel und lädt eine neue Kopie der Ports-Sammlung + herunter. Der Schlüssel wird verwendet, um die Integrität aller + heruntergeladenen Dateien zu prüfen. Um die aktuellsten Dateien + der Ports-Sammlung herunter zu laden, geben Sie das folgende + Kommando ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput> Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 9 mirrors found. @@ -774,19 +769,19 @@ Fetching 90 patches.....10....20....30.. Applying patches... done. Fetching 133 new ports or files... done.</screen> - <para>Dieses Beispiel zeigt, dass &man.portsnap.8; mehrere Korrekturen - für die aktuellen Ports-Daten gefunden und verifiziert hat. Es - zeigt auch, dass das Programm zuvor schon einmal gestartet wurde. - Wäre es das erste Mal, würde nur die Ports-Sammlung - heruntergeladen werden.</para> - - <para>Wenn &man.portsnap.8; erfolgreich die - <command>fetch</command>-Operation abgeschlossen hat, befinden sich die - Ports-Sammlung und die dazugehörigen Korrekturen auf dem lokalen - System, welches die Überprüfung bestanden hat. Wenn Sie - <command>portsnap</command> das erste Mal ausgeführt haben, - müssen Sie den Befehl <literal>portsnap extract</literal> - verwenden, um die Ports-Sammlung zu installieren:</para> + <para>Dieses Beispiel zeigt, dass &man.portsnap.8; mehrere + Korrekturen für die aktuellen Ports-Daten gefunden und + verifiziert hat. Es zeigt auch, dass das Programm zuvor schon + einmal gestartet wurde. Wäre es das erste Mal, würde nur die + Ports-Sammlung heruntergeladen werden.</para> + + <para>Wenn &man.portsnap.8; die <command>fetch</command>-Operation + erfolgreich abgeschlossen hat, befinden sich die Ports-Sammlung + und die dazugehörigen Korrekturen, welche die Überprüfung + bestanden haben, auf dem lokalen System. Wenn + <command>portsnap</command> das erste Mal ausgeführt wird, + muss <literal>portsnap extract</literal> aufgerufen werden, + um die Ports-Sammlung zu installieren:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput> /usr/ports/.cvsignore @@ -802,8 +797,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done. /usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk <replaceable>...</replaceable></screen> - <para>Um Ihre bereits installierte Ports-Sammlung zu aktualisieren, - verwenden Sie hingegen den Parameter <literal>update</literal>:</para> + <para>Um eine bereits installierte Ports-Sammlung zu + aktualisieren, verwenden Sie + <command>portsnap update</command>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap update</userinput></screen> @@ -813,14 +809,13 @@ Fetching 133 new ports or files... done. <para>Die Operationen <literal>fetch</literal> und <literal>extract</literal> oder <literal>update</literal> können - auch nacheinander ausgeführt werden, wie im folgenden Beispiel - gezeigt:</para> + auch nacheinander ausgeführt werden:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch update</userinput></screen> <para>Dieser Befehl lädt die aktuelle Version der Ports-Sammlung - herunter und aktualisiert anschließend Ihre lokale Version - im Verzeichnis <filename>/usr/ports</filename>.</para> + herunter und aktualisiert anschließend die lokale Version unter + <filename>/usr/ports</filename>.</para> </sect1> <sect1 xml:id="updating-upgrading-documentation"> @@ -829,7 +824,6 @@ Fetching 133 new ports or files... done. <author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author> </authorgroup> </info> - <indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm> @@ -838,68 +832,71 @@ Fetching 133 new ports or files... done. <see>Updating and Upgrading</see> </indexterm> - <para>Neben dem Basissystem und der Ports-Sammlung ist die Dokumentation - ein wichtiger Bestandteil des &os; Betriebssystems. Obwohl eine aktuelle - Version der &os; Dokumentation jederzeit auf der <link xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/">&os; Webseite</link> verfügbar - ist, verfügen manche Benutzer nur über eine langsame oder - überhaupt keine Netzwerkverbindung. Glücklicherweise gibt es - mehrere Möglichkeiten, die Dokumentation, welche mit jeder Version - ausgeliefert wird, zu aktualisieren, indem eine lokale Kopie der - aktuellen &os;-Dokumentationssammlung verwendet wird.</para> + <para>Dokumentation ein wichtiger Bestandteil des &os; + Betriebssystems. Obwohl eine aktuelle Version der &os; + Dokumentation jederzeit auf der <link + xlink:href="http://www.freebsd.org/doc/">&os; Webseite</link> + verfügbar ist, verfügen manche Benutzer nur über eine langsame + oder überhaupt keine Netzwerkverbindung. Es gibt mehrere + Möglichkeiten, die lokale Kopie der Dokumentation durch die + aktuelle &os;-Dokumentationssammlung zu aktualisieren.</para> <sect2 xml:id="dsvn-doc"> <title>Verwenden von <application>Subversion</application> um die Dokumentation zu aktualisieren</title> <para>Die Dokumentationsquellen von &os; können mittels - <application>Subversion</application> aktualisiert werden. - Dieser Abschnitt beschreibt:</para> + <application>svn</application> aktualisiert werden. Dieser + Abschnitt beschreibt:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Wie die Dokumentations-Werkzeugsammlung installiert wird, - welche die Werkzeuge enthält, die nötig sind, um die - &os; Dokumentation aus den Quellen neu zu erstellen.</para> + <para>Die Installation der Dokumentations-Werkzeugsammlung, + welche die Werkzeuge enthält, die nötig sind, um die &os; + Dokumentation aus den Quellen neu zu erstellen.</para> </listitem> <listitem> - <para>Wie man eine Kopie der Dokumentationsquellen nach <filename>/usr/doc</filename> herunterlädt, unter - Verwendung von <application>Subversion</application>.</para> + <para>Das Herunterladen einer Kopie der + Dokumentationsquellen nach <filename>/usr/doc</filename>, + unter Verwendung von + <application>svn</application>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Wie man die &os; Dokumentation aus den Quellen baut und unter - <filename>/usr/share/doc</filename> - installiert.</para> + <para>Den Bau der &os; Dokumentation aus den Quellen und + die Installation unter + <filename>/usr/share/doc</filename>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Manche der Optionen zum Erstellen, die vom System zum Bauen der - Dokumentation unterstützt werden, z.B. die Optionen welche nur - ein paar der unterschiedlichen Sprachübersetzungen der - Dokumentation erstellen oder die Optionen, die ein bestimmtes - Ausgabeformat auswählen.</para> + <para>Manche der Optionen zum Erstellen, die vom System zum + Bauen der Dokumentation unterstützt werden, z.B. die + Optionen welche nur ein paar der unterschiedlichen + Sprachübersetzungen der Dokumentation erstellen oder die + Optionen, die ein bestimmtes Ausgabeformat + auswählen.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 xml:id="installing-documentation-toolchain"> - <title><application>Subversion</application> und die Werkzeugsammlung der Dokumentation - installieren</title> + <title><application>svn</application> und die Werkzeugsammlung + der Dokumentation installieren</title> - <para>Die &os; Dokumentation aus dem Quellen zu erstellen benötigt - eine ziemlich grosse Anzahl an Werkzeugen. Diese Werkzeuge sind nicht - Teil des &os; Basissystems, da sie eine grosse Menge an Plattenplatz - verbrauchen und nicht von allen &os;-Anwendern benötigt werden. - Sie sind nur für diejenigen Benutzer notwendig, die aktiv an neuer - Dokumentation fü &os; schreiben oder häufig ihre - Dokumentation aus den Quellen bauen lassen.</para> - - <para>Alle benötigten Werkzeuge sind als Teil der Ports-Sammlung - verfügbar. Der Port <package>textproc/docproj</package> dient als Masterport, der - vom &os; Documentation Project entwickelt wurde, um die initiale - Installation und zukünftige Aktualisierungen dieser Werkzeuge zu - vereinfachen.</para> + <para>Die Erstellung der &os; Dokumentation aus den Quellen + benötigt eine große Anzahl an Werkzeugen, die nicht Teil des + &os; Basissystems sind, da sie eine große Menge + Plattenplatz verbrauchen und nicht von allen &os;-Anwendern + benötigt werden. Sie sind daher nur für diejenigen Benutzer + sinnvoll, die aktiv neue Dokumentation für &os; schreiben + oder häufig die Dokumentation aus den Quellen + aktualisieren.</para> + + <para>Alle benötigten Werkzeuge, einschließlich + <application>svn</application> sind im Meta-Port + <package>textproc/docproj</package> vorhanden, der + vom &os; Documentation Project entwickelt wurde.</para> <note> <para>Wenn Sie die Dokumentation nicht als &postscript; oder PDF @@ -913,20 +910,16 @@ Fetching 133 new ports or files... done. auszulassen, wenn die Ausgabe von PDF nicht unbedingt gebraucht wird.</para> </note> - - <para><application>Subversion</application> wird über den Port - <package>textproc/docproj</package> mit installiert.</para> </sect2> <sect2 xml:id="updating-documentation-sources"> <title>Die Dokumentationsquellen aktualisieren</title> - <para>Das Programm <application>Subversion</application> kann - eine saubere - Kopie der Dokumentationsquellen über das HTTPS-Protokoll - holen:</para> + <para>In diesem Beispiel wird <application>svn</application> + verwendet, um eine saubere Kopie der Dokumentationsquellen + über das <acronym>HTTPS</acronym>-Protokoll zu holen:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>svn://svn.freebsd.org/doc/head</replaceable>/doc/head /usr/doc</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn.freebsd.org/doc/head</replaceable>/doc/head /usr/doc</userinput></screen> <para>Benutzen Sie dazu einen der Spiegel aus <link linkend="svn-mirrors">Subversion Mirror Sites</link>.</para> @@ -938,38 +931,38 @@ Fetching 133 new ports or files... done. <para>Zukünftige Aktualisierungen der Dokumentationsquellen können wie folgt durchgeführt werden:</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>svn update <filename>/usr/doc</filename></userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>svn update /usr/doc</userinput></screen> - <para>Nachdem die Quellen einmal ausgecheckt wurden, besteht ein anderer - Weg, die Dokumentation zu aktualisieren, durch das - <filename>Makefile</filename> im Verzeichnis - <filename>/usr/doc</filename>:</para> + <para>Nachdem die Quellen einmal ausgecheckt wurden, wird durch + <filename>/usr/doc/Makefile</filename> ein alternativer Weg + unterstützt, die Dokumentation zu aktualisieren. Geben Sie + dazu die folgenden Befehle ein:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/doc</userinput> &prompt.root; <userinput>make update</userinput></screen> - </sect2> <sect2 xml:id="updating-documentation-options"> <title>Einstellbare Optionen der Dokumentationsquellen</title> - <para>Das System zum aktualisieren und erstellen der &os;-Dokumentation - unterstützt ein paar Optionen, welche den Prozess der - Aktualisierung von Teilen der Dokumentation oder einer bestimmten - Übersetzung erleichtert. Diese Optionen lassen sich entweder - systemweit in der Datei <filename>/etc/make.conf</filename> setzen, - oder als Kommandozeilenoptionen, die dem &man.make.1;-Werkzeug - übergeben werden.</para> + <para>Das System zum aktualisieren und erstellen der + &os;-Dokumentationssammlung unterstützt ein paar Optionen, + welche den Prozess der Aktualisierung von Teilen der + Dokumentation oder einer bestimmten Übersetzung erleichtert. + Diese Optionen können entweder systemweit in + <filename>/etc/make.conf</filename> gesetzt, oder als + Kommandozeilenoptionen an &man.make.1; übergeben + werden.</para> - <para>Die folgenden Optionen sind ein paar davon:</para> + <para>Zu den Optionen gehören:</para> <variablelist> <varlistentry> <term><varname>DOC_LANG</varname></term> <listitem> - <para>Eine Liste von Sprachen und Kodierungen, die gebaut und - installiert werden sollen, z.B. + <para>Eine Liste von Sprachen und Kodierungen, die gebaut + und installiert werden sollen, z.B. <literal>en_US.ISO8859-1</literal>, um nur die englische Dokumentation zu erhalten.</para> </listitem> @@ -997,25 +990,30 @@ Fetching 133 new ports or files... done. </varlistentry> </variablelist> *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201512261421.tBQELuum051022>