From owner-svn-doc-all@freebsd.org Sat Dec 26 14:21:58 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 17053A52DA9; Sat, 26 Dec 2015 14:21:58 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B06091358; Sat, 26 Dec 2015 14:21:57 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id tBQELuBb051023; Sat, 26 Dec 2015 14:21:56 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id tBQELuum051022; Sat, 26 Dec 2015 14:21:56 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201512261421.tBQELuum051022@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Sat, 26 Dec 2015 14:21:56 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47909 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 26 Dec 2015 14:21:58 -0000 Author: bhd Date: Sat Dec 26 14:21:56 2015 New Revision: 47909 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47909 Log: Update to r40998: Initial content fix. This patch addresses the following: missing &os; entities rewording to address you, we, and general redundancy adds missing directory tags replaces portupgrade with portmaster replaces old version examples with 9.x and 1998 names with 2013 makes up-to-date consistent While here, complete r47710. Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D4661 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sat Dec 26 00:18:54 2015 (r47908) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Sat Dec 26 14:21:56 2015 (r47909) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r40809 + basiert auf: r40998 --> &os; aktualisieren @@ -27,7 +27,6 @@ - Übersicht @@ -39,11 +38,10 @@ Release-Versionen werden oft mit Sicherheitsaktualisierungen und anderen kritischen Fehlerbereinigungen versorgt. Unabhängig von der eingesetzten Version bringt &os; alle nötigen Werkzeuge mit, - um ihr System aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener - Versionen zu aktualisieren. Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der - Entscheidung, ob Sie mit dem Entwicklungssystem Schritt halten oder - ein Release verwenden wollen. Die zugrundeliegenden Werkzeuge um - Ihr System aktuell zu halten werden ebenfalls vorgestellt. + um das System aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener + Versionen zu aktualisieren. Dieses Kapitel beschreibt, wie man + einem Entwicklungssystem folgen kann, sowie die + grundlegenden Werkzeuge um &os; zu aktualisieren. Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie @@ -54,11 +52,10 @@ - wissen, wie Sie Ihr System mit - freebsd-update, - Subversion, - CTM - aktualisieren. + wissen, wie das System mit + freebsd-update, + Subversion oder + CTM aktualisiert wird. @@ -67,11 +64,11 @@ - wissen, wie Sie ihre Dokumentation mit + wissen, wie die installierte Dokumentation mit Subversion oder Dokumentations-Ports - aktuell halten können. + aktualisiert wird. @@ -80,8 +77,8 @@ - Wissen, wie Sie das komplette Basissystem mit make - buildworld neu bauen und installieren. + wissen, wie das komplette Basissystem neu gebaut und + installiert wird. @@ -89,27 +86,28 @@ - Ihr Netzwerk richtig konfiguriert haben - () und + das Netzwerk richtig konfiguriert haben + (). - wissen, wie Sie Software Dritter installieren + wissen, wie Software Dritter installiert wird (). - Im gesamten Kapitel wird der Befehl svn - verwendet, um die &os; Quellen zu beziehen und zu - aktualisieren. Um es zu verwenden, müssen Sie den Port oder - das Paket devel/subversion - installieren. + In diesem Kapitel wird svn verwendet, + um die &os; Quellen zu beziehen und zu aktualisieren. Um es + zu verwenden, muss zuerst der Port oder das Paket + devel/subversion installiert werden. - &os;-Update + + &os;-Update + TomRhodesGeschrieben von @@ -122,7 +120,6 @@ BenedictReuschlingÜbersetzt von - Updating and Upgrading @@ -153,8 +150,9 @@ werden. Vor der Aktualisierung auf eine neue Release-Version sollten die aktuellen Ankündigungen zu dem Release gelesen werden, da diese wichtige - Informationen zu der gewünschten Version enthalten. Diese - Ankündigungen finden Sie unter dem folgenden Link: http://www.FreeBSD.org/releases/. + Informationen zu der gewünschten Version enthalten. Release + Ankündigungen finden Sie unter http://www.FreeBSD.org/releases/. Wenn eine crontab existiert, welche die @@ -168,7 +166,7 @@ Standard-Konfigurationsdatei unter /etc/freebsd-update.conf vornehmen, um bessere Kontrolle über den - gesamten Prozess zu besitzen. Die Optionen sind sehr gut dokumentiert, + gesamten Prozess zu besitzen. Die Optionen sind gut dokumentiert, jedoch benötigen die folgenden ein paar zusätzliche Erklärungen: @@ -176,11 +174,11 @@ Components src world kernel Dieser Parameter kontrolliert, welche Teile von &os; auf dem - aktuellen Stand gehalten werden sollen. Die Voreinstellung ist es, den - Quellcode zu aktualisieren, das gesamte Basissystem sowie den Kernel. - Die Komponenten sind die gleichen wie während der Installation, - also würde beispielsweise das hinzufügen von - world/games an dieser Stelle es erlauben, + aktuellen Stand gehalten werden sollen. In der Voreinstellung + wird der Quellcode, das gesamte Basissystem sowie der Kernel + aktualisiert. Die Komponenten sind die gleichen wie während + der Installation. Das hinzufügen von + world/games erlaubt es, Aktualisierungen für Spiele anzuwenden. Die Verwendung von src/bin erlaubt es, den Quellcode in src/bin aktuell zu @@ -207,8 +205,8 @@ IgnorePaths # modified by the user (unless changes are merged; see below). UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile - Aktualisieren Sie Konfigurationsdateien in den angegebenen - Verzeichnissen nur, wenn diese nicht geändert wurden. Jegliche + Aktualisiert nur unmodifizierte Konfigurationsdateien in + den angegebenen Verzeichnissen. Jede Änderung, die der Benutzer daran vorgenommen hat, wird die automatische Aktualisierung dieser Dateien ungültig machen. Es gibt eine weitere Option KeepModifiedMetadata, @@ -222,22 +220,22 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/Eine Liste von Verzeichnissen mit Konfigurationsdateien, in denen freebsd-update Zusammenführungen versuchen soll. Dieser Verschmelzungsprozess von Dateien ist eine Serie von - &man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie &man.mergemaster.8; mit - weniger Optionen. Die Änderungen werden entweder akzeptiert, - öffnen einen Editor oder freebsd-update bricht - ab. Wenn Sie im Zweifel sind, sichern Sie das /etc Verzeichnis und akzeptieren einfach - die Änderungen. Lesen Sie , um - Informationen über das mergemaster-Kommando - zu erhalten. + &man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie &man.mergemaster.8;, aber + mit weniger Optionen. Die Änderungen werden entweder akzeptiert, + oder öffnen einen Editor, oder freebsd-update bricht + ab. Im Zweifelsfall sichern Sie /etc und + akzeptieren einfach die Änderungen. Lesen Sie , um Informationen über + mergemaster zu erhalten. # Directory in which to store downloaded updates and temporary # files used by &os; Update. # WorkDir /var/db/freebsd-update - In diesem Verzeichnis werden alle Korrekturen und temporären - Dateien abgelegt. Für Fälle in denen der Anwender eine - Versionsaktualisierung vornimmt, sollte diesem Verzeichnis mindestens - ein Gigabyte Festplattenspeicher zur Verfügung stehen. + In diesem Verzeichnis werden alle Korrekturen und + temporären Dateien abgelegt. Im Falle einer + Versionsaktualisierung sollte diesem Verzeichnis mindestens + ein Gigabyte Festplattenspeicher zur Verfügung stehen. # When upgrading between releases, should the list of Components be # read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components @@ -245,7 +243,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ - Wenn dies auf yes gesetzt ist, wird + Wenn diese Option auf yes gesetzt ist, wird freebsd-update annehmen, dass die Components-Liste vollständig ist und nicht versuchen, Änderungen ausserhalb dieser Liste zu tätigen. @@ -257,35 +255,36 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ Sicherheitsaktualisierungen - Sicherheitsaktualisierungen sind auf einer entfernten Maschine - abgelegt und können durch das folgende Kommando heruntergeladen - und installiert werden: + Sicherheitsaktualisierungen für &os; können wie folgt + heruntergeladen und installiert werden: &prompt.root; freebsd-update fetch &prompt.root; freebsd-update install - Wenn irgendeine Änderung auf den Kernel angewendet wurde - benötigt das System einen Neustart. Wenn alles gut verlaufen ist, - sollte das System aktualisiert sein und - freebsd-update kann als nächtlicher - &man.cron.8;-Job ablaufen. Ein Eintrag in der Datei - /etc/crontab ist für diese Aufgabe - ausreichend: + Wenn während Aktualisierung Korrekturen am Kernel + angewendet werden, muss das System neu gestartet werden, damit + der korrigierte Kernel gebootet wird. Andernfalls sollte das + System aktualisiert sein und freebsd-update + kann als nächtlicher &man.cron.8;-Job laufen, indem folgender + Eintrag in /etc/crontab hinzugefügt + wird: @daily root freebsd-update cron - Dieser Eintrag besagt, dass einmal am Tag - freebsd-update ausgeführt wird. Auf diese - Weise kann freebsd-update nur durch die Verwendung - des -Arguments prüfen, ob Aktualisierungen - vorliegen. Wenn Korrekturen existieren, werden diese automatisch auf - die lokale Festplatte heruntergeladen, aber nicht eingespielt. Der - root-Benutzer bekommt eine Nachricht, damit dieser - die Korrekturen manuell installiert. - - Sollte irgendetwas schief gelaufen sein, kann - freebsd-update den letzten Satz von Änderungen - mit dem folgenden Befehl zurückrollen: + Dieser Eintrag besagt, dass + freebsd-update einmal am Tag ausgeführt + wird. Wenn es über ausgeführt wird, + prüft freebsd-update lediglich, ob + Aktualisierungen vorliegen. Wenn Korrekturen existieren, + werden diese automatisch auf die lokale Festplatte + heruntergeladen, aber nicht eingespielt. Der root-Benutzer bekommt eine + Nachricht, damit die Korrekturen überprüft und manuell + installiert werden können. + + Wenn etwas schief geht, kann + freebsd-update den letzten Satz von + Änderungen mit folgendem Befehl rückgängig machen: &prompt.root; freebsd-update rollback @@ -296,14 +295,15 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/Das freebsd-update-Werkzeug kann nur den GENERIC-Kernel automatisch aktualisieren. Wenn - ein selbstkonfigurierter Kernel verwendet wird, muss dieser neu + ein angepasster Kernel verwendet wird, muss dieser neu erstellt und installiert werden, nachdem freebsd-update den Rest der Aktualisierungen durchgeführt hat. Allerdings wird - freebsd-update den - GENERIC-Kernel in /boot/GENERIC erkennen und aktualisieren - (falls dieser existiert), sogar dann, wenn dies nicht der - aktuell verwendete Kernel des Systems ist. + freebsd-update den + GENERIC-Kernel in + /boot/GENERIC erkennen und aktualisieren, + selbst wenn dies nicht der aktuell verwendete Kernel des + Systems ist. Es ist eine gute Idee, immer eine Kopie des @@ -317,23 +317,23 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc//etc/freebsd-update.conf nicht geändert wurde, wird freebsd-update die aktualisierten Quellcodedateien des Kernels zusammen mit dem Rest der Neuerungen - installieren. Die erneute Übersetzung und Installation ihres - neuen, selbstkonfigurierten Kernels kann dann auf die übliche + installieren. Die erneute Übersetzung und Installation eines + neuen, angepassten Kernels kann dann auf die übliche Art und Weise durchgeführt werden. Die Aktualisierungen, die über freebsd-update verteilt werden, betreffen nicht - immer den Kernel. Es ist nicht notwendig, den selbstkonfigurierten + immer den Kernel. Es ist nicht notwendig, den angepassten Kernel neu zu erstellen, wenn die Kernelquellen nicht durch die Ausführung von freebsd-update install geändert wurden. Allerdings wird - freebsd-update auf alle Fälle die Datei + freebsd-update immer /usr/src/sys/conf/newvers.sh aktualisieren. - Der aktuelle Patch-Level (angegeben durch die - -p-Nummer, die von dem Kommando uname - -r ausgegeben wird) wird aus dieser Datei ausgelesen. - Die Neuinstallation des selbstkonfigurierten Kernels, selbst wenn + Der aktuelle Patch-Level, der mit der + -p-Nummer bei uname -r + ausgegeben wird, wird aus dieser Datei ausgelesen. + Die Neuinstallation des angepassten Kernels, selbst wenn sich daran nichts geändert hat, erlaubt es &man.uname.1;, den aktuellen Patch-Level des Systems korrekt wiederzugeben. Dies ist besonders hilfreich, wenn mehrere Systeme gewartet werden, da es @@ -345,16 +345,25 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ Aktualisierungen an Haupt- und Unterversionen - Dieser Prozess entfernt alte Objekt-Dateien und Bibliotheken, was - dazu führt, dass die meisten Anwendungen von Drittherstellern - nicht mehr funktionieren. Nach der Aktualisierung auf eine - neue Hauptversion wird empfohlen, dass alle installierten - Ports entweder entfernt und neu installiert oder zu einem späteren - Zeitpunkt mittels ports-mgmt/portupgrade aktualisiert werden. - Um alle installierten Anwendungen neu zu bauen, geben Sie - folgendes ein: + Aktualisierungen einer Unterversion zur nächsten in + &os; ist beispielsweise die Aktualisierung von &os; 9.0 + auf &os; 9.1. In der Regel funktionieren die + installierten Anwendungen weiterhin problemlos nach der + Aktualisierung einer Unterversion. + + Eine Aktualisierung der Hauptversion ist besipielsweise + die Aktualisierung von &os; 8.X auf &os; 9.X. + Dieser Prozess entfernt alte Objekt-Dateien und Bibliotheken, + was dazu führt, dass die meisten Anwendungen von + Drittherstellern nicht mehr funktionieren. Nach der + Aktualisierung auf eine neue Hauptversion wird empfohlen, dass + alle installierten Ports entweder entfernt und neu + installiert werden, oder mit einem Werkzeug wie + ports-mgmt/portmaster aktualisiert werden. + Um die Neuerstellung aller installierten Anwendungen zu + erwzingen, benutzen Sie folgenden Befehl: - &prompt.root; portupgrade -af + &prompt.root; portmaster -f Dies sorgt dafür, dass alles korrekt neu installiert wird. Beachten Sie, dass das Setzen der @@ -377,7 +386,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/Eine Kopie des GENERIC-Kernel wird benötigt und sollte in /boot/GENERIC abgelegt sein. Wenn - der GENERIC-Kernel nicht bereits im + der GENERIC-Kernel nicht im System vorhanden ist, kann er über eine der folgenden Methoden bezogen werden: @@ -387,25 +396,23 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc//boot/kernel.old in Wirklichkeit der GENERIC-Kernel. Benennen Sie - einfach dieses Verzeichnis in + dieses Verzeichnis in /boot/GENERIC um. - Angenommen, direkter Zugriff auf die Maschine ist - möglich, so kannn eine Kopie des + Angenommen, ein direkter Zugriff auf die + Maschine ist möglich, so kann eine Kopie des GENERIC-Kernels von den - CD-ROM-Medien installiert werden. Legen Sie die - Installations-CD ein und geben Sie folgende Befehle - ein: + Installationsmedien installiert werden. Benutzen + Sie dazu folgende Befehle: &prompt.root; mount /cdrom &prompt.root; cd /cdrom/X.Y-RELEASE/kernels &prompt.root; ./install.sh GENERIC Ersetzen Sie X.Y-RELEASE - mit der richtigen Version der Veröffentlichung, die - Sie verwenden. Der + durch die aktuelle Version des verwendeten Releases. Der GENERIC-Kernel wird standardmäßig in /boot/GENERIC installiert. @@ -452,12 +459,11 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ - Angenommen, direkter Zugriff auf die Maschine ist - möglich, so kannn eine Kopie des + Angenommen, ein direkter Zugriff auf die Maschine + ist möglich, so kann eine Kopie des GENERIC-Kernels von den - CD-ROM-Medien installiert werden. Legen Sie die - Installations-CD ein und geben Sie folgende Befehle - ein: + Installationsmedien installiert werden. Benutzen Sie + dazu folgende Befehle: &prompt.root; mount /cdrom &prompt.root; cd /cdrom/usr/freebsd-dist @@ -496,9 +502,9 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/freebsd-update eine Release-Version als Ziel übergibt. Beispielsweise wird das folgende Kommando - das System auf &os; 8.1 aktualisieren: + das System auf &os; 9.1 aktualisieren: - &prompt.root; freebsd-update -r 8.1-RELEASE upgrade + &prompt.root; freebsd-update -r 9.1-RELEASE upgrade Nachdem das Kommando empfangen wurde, überprüft freebsd-update die Konfigurationsdatei @@ -508,7 +514,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found. -Fetching metadata signature for 8.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done. +Fetching metadata signature for 9.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done. Fetching metadata index... done. Inspecting system... done. @@ -537,7 +543,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? yWARNING: This system is running a " MYKERNEL" kernel, which is not a -kernel configuration distributed as part of FreeBSD 8.0-RELEASE. +kernel configuration distributed as part of FreeBSD 9.0-RELEASE. This kernel will not be updated: you MUST update the kernel manually before running "/usr/sbin/freebsd-update install" @@ -547,11 +553,11 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Zwischenschritt im Aktualisierungsprozess verwendet. Nachdem alle Korrekturen auf das lokale System - heruntergeladen wurden, werden diese nun eingespielt. + heruntergeladen wurden, werden diese eingespielt. Dieser Prozess kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen, abhängig von der Geschwindigkeit und Auslastung der Maschine. Konfigurationsdateien werden ebenfalls - zusammengefügt — dieser Teil der Prozedur + zusammengefügt. Dieser Teil der Prozedur verlangt einige Benutzereingaben, da eine Datei möglicherweise von Hand zusammengefasst werden muss oder ein Editor erscheint auf dem Bildschirm zum manuellen @@ -566,44 +572,42 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Das System ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht - verändert worden. Alle Korrekturen und Vereinigungen sind - in einem anderen Verzeichnis vorgenommen worden. Wenn + verändert worden, da alle Korrekturen und Vereinigungen + in einem anderen Verzeichnis vorgenommen wurden. Wenn alle Korrekturen erfolgreich eingespielt, alle Konfigurationsdateien zusammengefügt wurden und es den Anschein hat, dass der Prozess problemlos verlaufen wird, - müssen die Änderungen vom Anwender noch angewendet - werden. - + müssen die Änderungen vom Anwender noch angewendet und auf + die Platte geschrieben werden: - Sobald dieser Prozess abgeschlossen ist, können die - Aktualisierungen über das folgende Kommando auf die Platte - geschrieben werden: - - &prompt.root; freebsd-update install + &prompt.root; freebsd-update install + - Der Kernel und die Module werden zuerst aktualisiert. Zu diesem - Zeitpunkt muss die Maschine neu gestartet werden. Wenn das System - einen angepassten Kernel verwendet, benutzen Sie das - &man.nextboot.8;-Kommando, um den Kernel für den nächsten + Der Kernel und die Module werden zuerst aktualisiert. + Zu diesem Zeitpunkt muss die Maschine neu gestartet werden. + Wenn das System einen angepassten Kernel verwendet, benutzen + Sie &man.nextboot.8;, um den Kernel für den nächsten Neustart auf /boot/GENERIC zu - setzen (welcher aktualisiert wurde): + setzen: &prompt.root; nextboot -k GENERIC - Bevor mit dem GENERIC-Kernel das System neu - gestartet wird, vergewissern Sie sich, dass alle notwendigen Treiber - für ihr System enthalten sind, um korrekt zu starten (und - schließen Sie ihn ans Netzwerk an, falls auf die Maschine, die - aktualisiert wird, von der Ferne aus zugegriffen wird). Achten Sie - besonders darauf, dass wenn der vorherige angepasste Kernel - Funktionalität beinhaltet, die von Kernelmodulen zur - Verfügung gestellt wurde, dass diese temporär in den - GENERIC-Kernel über die Datei - /boot/loader.conf übernommen werden. - Sie sollten ebenfalls nicht benötigte Dienste, eingehängte - Platten, verbundene Netzlaufwerke, usw. deaktivieren, bis der - Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist. + Bevor das System mit dem + GENERIC-Kernel neu gestartet wird, + vergewissern Sie sich, dass für den Neustart alle + benötigten Treiber enthalten sind. Falls auf die + Maschine aus der Ferne zugegriffen wird, stellen Sie + sicher, dass das System ordnungsgemäß an das Netzwerk + angeschlossen ist. Achten Sie besonders darauf, dass wenn + der angepasste Kernel Funktionalität beinhaltet, die + normalerweise von Kernelmodulen zur Verfügung gestellt + werden, dass diese temporär über + /boot/loader.conf in den + GENERIC-Kernel übernommen werden. + Zudem wird empfohlen, nicht benötigte Dienste, eingehängte + Platten und verbundene Netzlaufwerke zu deaktivieren, bis + der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist. Die Maschine sollte nun mit dem aktualisierten Kernel neu @@ -611,19 +615,20 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update &prompt.root; shutdown -r now - Sobald das System wieder hochgefahren wurde, muss - freebsd-update erneut gestartet werden. Der Zustand - des Prozesses wurde zuvor gesichert und deshalb wird - freebsd-update nicht von vorne beginnen, jedoch alle - alten Shared-Libraries und Objektdateien löschen. Um zu diesem - Zustand zu gelangen, setzen Sie das folgende Kommando ab: + Sobald das System wieder online ist, muss + freebsd-update erneut gestartet werden. + Der Zustand des Prozesses wurde zuvor gesichert und deshalb + wird freebsd-update nicht von vorne + beginnen, jedoch alle alten gemeinsam genutzten + Bibliotheken und Objektdateien löschen. &prompt.root; freebsd-update install Abhängig davon, ob irgendwelche Bibliotheksversionen - erhöht wurden, kann es sein, dass nur zwei Installationsphasen - anstatt drei durchlaufen werden. + erhöht wurden, kann es sein, dass nur zwei + Installationsphasen anstatt drei durchlaufen + werden. @@ -631,30 +636,22 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Neubau der Ports nach einer Aktualisierung auf eine Hauptversion - - Nach der Aktualisierung auf eine Hauptversion, muss jegliche Drittanbieter-Software neu erstellt und installiert werden. Dies ist notwendig, da die installierte Software möglicherweise Abhängigkeiten zu Bibliotheken enthält, die während der Aktualisierung - entfernt wurden. Der - ports-mgmt/portupgrade-Befehl kann - verwendet werden, um diesen Vorgang zu automatisieren. Die - folgenden Kommandos können verwendet werden, um diesen - Prozess zu starten: - - &prompt.root; portupgrade -f ruby -&prompt.root; rm /var/db/pkg/pkgdb.db -&prompt.root; portupgrade -f ruby18-bdb -&prompt.root; rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db -&prompt.root; portupgrade -af + entfernt wurden. Dieser Prozess kann mit einem Werkzeug wie + ports-mgmt/portmaster automatisiert + werden: + + &prompt.root; portmaster -f Sobald dies abgeschlossen ist, beenden Sie den Aktualisierungsprozess mit einem letzten Aufruf von - freebsd-update. Geben Sie den folgenden Befehl ein, - um alle losen Enden des Aktualisierungsprozesses miteinander zu - verknüpfen: + freebsd-update. Geben Sie den folgenden + Befehl ein, um alle losen Enden des Aktualisierungsprozesses + miteinander zu verknüpfen: &prompt.root; freebsd-update install @@ -671,43 +668,43 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Vergleich des Systemzustands - Das freebsd-update-Werkzeug kann verwendet - werden, um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber - einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen. Diese - Option vergleicht die aktuelle Version von Systemwerkzeugen, - Bibliotheken und Konfigurationsdateien. Um diesen Vergleich zu - starten, geben Sie den folgenden Befehl ein: + freebsd-update kann verwendet werden, + um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber + einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen. + Diese Option vergleicht die aktuelle Version von + Systemwerkzeugen, Bibliotheken und Konfigurationsdateien. Um + diesen Vergleich zu starten, geben Sie den folgenden Befehl + ein: &prompt.root; freebsd-update IDS >> outfile.ids - Obwohl der Befehlsname IDS lautet, sollte er - in keiner Weise als Ersatz für ein Intrusion Detection System - wie security/snort angesehen - werden. Da freebsd-update seine Daten auf Platte - ablegt, ist die Möglichkeit von Verfälschungen - offensichtlich. Obwohl diese Möglichkeit durch die Verwendung - von kern.securelevel oder die Ablage von - freebsd-update auf einem Nur-Lese Dateisystem, - wenn es gerade nicht gebraucht wird, eingedämmt werden kann, - besteht eine bessere Lösung darin, das System gegen ein - gesichertes Medium, wie eine DVD oder einen - externen, separat aufbewahrten - USB-Plattenspeicher, zu vergleichen. + Obwohl der Befehlsname IDS lautet, + ist dies kein Ersatz für ein echtes Intrusion Detection + System wie security/snort. Da + freebsd-update seine Daten auf Platte + ablegt, ist die Möglichkeit von Verfälschungen + offensichtlich. Obwohl diese Möglichkeit durch die + Verwendung von kern.securelevel oder die + Ablage von Daten auf einem Nur-Lese Dateisystem eingedämmt + werden kann, besteht eine bessere Lösung darin, das System + gegen ein gesichertes Medium, wie eine + DVD oder einen externen, separat + aufbewahrten USB-Plattenspeicher, zu + vergleichen. - Das System wird jetzt untersucht und eine Liste von Dateien - ausgegeben, zusammen mit deren &man.sha256.1;-Hashwerten, sowohl der - von der Release-Version bekannte Wert als auch der des aktuell - installierten Systems. Das ist der Grund dafür, warum die Ausgabe - an die Datei outfile.ids geschickt wurde. Es - scrollt zu schnell vorbei, um diese mit den Augen zu vergleichen und - bald wird auch der Konsolenpuffer damit überfüllt. - - Diese Zeilen sind dazu noch extrem lang, aber das Ausgabeformat - kann sehr einfach verarbeitet werden. Um beispielsweise eine Liste von - allen Dateien zu erhalten, die sich vom aktuellen Release - unterscheiden, geben Sie das folgende Kommando ein: + Das System wird nun überprüft, und eine lange Liste + von Dateien zusammen mit den &man.sha256.1;-Hashwerten, sowohl + der von der Release-Version bekannte Wert als auch der des + aktuell installierten Systems, in + outfile.ids geschrieben. + + Die Zeilen in der Ausgabe sind extrem lang, aber das + Ausgabeformat kann einfach verarbeitet werden. Um + beispielsweise eine Liste von allen Dateien zu erhalten, die + sich vom aktuellen Release unterscheiden, geben Sie das + folgende Kommando ein: &prompt.root; cat outfile.ids | awk '{ print $1 }' | more /etc/master.passwd @@ -715,16 +712,16 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update /etc/passwd /etc/pf.conf - Diese Ausgabe wurde abgeschnitten, es existieren noch viel mehr - Dateien dazu. Manche dieser Dateien besitzen ganz - selbstverständliche Veränderungen, - /etc/passwd wurde beispielsweise geändert, - um Benutzer zum System hinzuzufügen. In manchen Fällen kann - es anderen Dateien wie Kernelmodule geben, welche sich geändert - haben, weil freebsd-update diese aktualisiert hat. - Um bestimmte Dateien oder Verzeichnisse auszuschliessen, hängen - Sie diese an die IDSIgnorePaths-Option in - /etc/freebsd-update.conf an. + Diese Beispielausgabe wurde abgeschnitten, da noch viele + weitere Dateien vorhanden sind. Einige Dateien wurden auf + natürliche Art verändert. /etc/passwd + wurde beispielsweise geändert, um Benutzer zum System + hinzuzufügen. Andere Dateien, wie Kernelmodule, unterscheiden + sich, weil freebsd-update diese + aktualisiert hat. Um bestimmte Dateien oder Verzeichnisse + auszuschließen, fügen Sie diese an die + IDSIgnorePaths-Option in + /etc/freebsd-update.conf an. Diese Vorgehensweise kann als Teil einer ausgeklügelten Aktualisierungsmethode benutzt werden, unabhängig von der zuvor @@ -744,7 +741,6 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update BenedictReuschlingÜbersetzt von - Updating and Upgrading @@ -752,15 +748,14 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Updating and Upgrading - Das Basissystem von &os; enthält auch ein Programm zum - Aktualisieren der Ports-Sammlung: das &man.portsnap.8; Werkzeug. Wenn - es ausgeführt wird, verbindet es sich mit einem entfernten Rechner, - überprüft den Sicherungsschlüssel und lädt eine neue - Kopie der Ports-Sammlung herunter. Der Schlüssel wird dazu - verwendet, um die Integrität aller heruntergeladenen Dateien zu - prüfen und um sicherzustellen, dass diese unterwegs nicht - verändert wurden. Um die aktuellsten Dateien der Ports-Sammlung - herunter zu laden, geben Sie das folgende Kommando ein: + Das Basissystem von &os; enthält &man.portsnap.8; zum + Aktualisieren der Ports-Sammlung. Dieses Programm verbindet + sich mit einem entfernten Rechner, überprüft den + Sicherungsschlüssel und lädt eine neue Kopie der Ports-Sammlung + herunter. Der Schlüssel wird verwendet, um die Integrität aller + heruntergeladenen Dateien zu prüfen. Um die aktuellsten Dateien + der Ports-Sammlung herunter zu laden, geben Sie das folgende + Kommando ein: &prompt.root; portsnap fetch Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 9 mirrors found. @@ -774,19 +769,19 @@ Fetching 90 patches.....10....20....30.. Applying patches... done. Fetching 133 new ports or files... done. - Dieses Beispiel zeigt, dass &man.portsnap.8; mehrere Korrekturen - für die aktuellen Ports-Daten gefunden und verifiziert hat. Es - zeigt auch, dass das Programm zuvor schon einmal gestartet wurde. - Wäre es das erste Mal, würde nur die Ports-Sammlung - heruntergeladen werden. - - Wenn &man.portsnap.8; erfolgreich die - fetch-Operation abgeschlossen hat, befinden sich die - Ports-Sammlung und die dazugehörigen Korrekturen auf dem lokalen - System, welches die Überprüfung bestanden hat. Wenn Sie - portsnap das erste Mal ausgeführt haben, - müssen Sie den Befehl portsnap extract - verwenden, um die Ports-Sammlung zu installieren: + Dieses Beispiel zeigt, dass &man.portsnap.8; mehrere + Korrekturen für die aktuellen Ports-Daten gefunden und + verifiziert hat. Es zeigt auch, dass das Programm zuvor schon + einmal gestartet wurde. Wäre es das erste Mal, würde nur die + Ports-Sammlung heruntergeladen werden. + + Wenn &man.portsnap.8; die fetch-Operation + erfolgreich abgeschlossen hat, befinden sich die Ports-Sammlung + und die dazugehörigen Korrekturen, welche die Überprüfung + bestanden haben, auf dem lokalen System. Wenn + portsnap das erste Mal ausgeführt wird, + muss portsnap extract aufgerufen werden, + um die Ports-Sammlung zu installieren: &prompt.root; portsnap extract /usr/ports/.cvsignore @@ -802,8 +797,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done. /usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk ... - Um Ihre bereits installierte Ports-Sammlung zu aktualisieren, - verwenden Sie hingegen den Parameter update: + Um eine bereits installierte Ports-Sammlung zu + aktualisieren, verwenden Sie + portsnap update: &prompt.root; portsnap update @@ -813,14 +809,13 @@ Fetching 133 new ports or files... done. Die Operationen fetch und extract oder update können - auch nacheinander ausgeführt werden, wie im folgenden Beispiel - gezeigt: + auch nacheinander ausgeführt werden: &prompt.root; portsnap fetch update Dieser Befehl lädt die aktuelle Version der Ports-Sammlung - herunter und aktualisiert anschließend Ihre lokale Version - im Verzeichnis /usr/ports. + herunter und aktualisiert anschließend die lokale Version unter + /usr/ports. @@ -829,7 +824,6 @@ Fetching 133 new ports or files... done. BenedictReuschlingÜbersetzt von - Updating and Upgrading @@ -838,68 +832,71 @@ Fetching 133 new ports or files... done. Updating and Upgrading - Neben dem Basissystem und der Ports-Sammlung ist die Dokumentation - ein wichtiger Bestandteil des &os; Betriebssystems. Obwohl eine aktuelle - Version der &os; Dokumentation jederzeit auf der &os; Webseite verfügbar - ist, verfügen manche Benutzer nur über eine langsame oder - überhaupt keine Netzwerkverbindung. Glücklicherweise gibt es - mehrere Möglichkeiten, die Dokumentation, welche mit jeder Version - ausgeliefert wird, zu aktualisieren, indem eine lokale Kopie der - aktuellen &os;-Dokumentationssammlung verwendet wird. + Dokumentation ein wichtiger Bestandteil des &os; + Betriebssystems. Obwohl eine aktuelle Version der &os; + Dokumentation jederzeit auf der &os; Webseite + verfügbar ist, verfügen manche Benutzer nur über eine langsame + oder überhaupt keine Netzwerkverbindung. Es gibt mehrere + Möglichkeiten, die lokale Kopie der Dokumentation durch die + aktuelle &os;-Dokumentationssammlung zu aktualisieren. Verwenden von <application>Subversion</application> um die Dokumentation zu aktualisieren Die Dokumentationsquellen von &os; können mittels - Subversion aktualisiert werden. - Dieser Abschnitt beschreibt: + svn aktualisiert werden. Dieser + Abschnitt beschreibt: - Wie die Dokumentations-Werkzeugsammlung installiert wird, - welche die Werkzeuge enthält, die nötig sind, um die - &os; Dokumentation aus den Quellen neu zu erstellen. + Die Installation der Dokumentations-Werkzeugsammlung, + welche die Werkzeuge enthält, die nötig sind, um die &os; + Dokumentation aus den Quellen neu zu erstellen. - Wie man eine Kopie der Dokumentationsquellen nach /usr/doc herunterlädt, unter - Verwendung von Subversion. + Das Herunterladen einer Kopie der + Dokumentationsquellen nach /usr/doc, + unter Verwendung von + svn. - Wie man die &os; Dokumentation aus den Quellen baut und unter - /usr/share/doc - installiert. + Den Bau der &os; Dokumentation aus den Quellen und + die Installation unter + /usr/share/doc. - Manche der Optionen zum Erstellen, die vom System zum Bauen der - Dokumentation unterstützt werden, z.B. die Optionen welche nur - ein paar der unterschiedlichen Sprachübersetzungen der - Dokumentation erstellen oder die Optionen, die ein bestimmtes - Ausgabeformat auswählen. + Manche der Optionen zum Erstellen, die vom System zum + Bauen der Dokumentation unterstützt werden, z.B. die + Optionen welche nur ein paar der unterschiedlichen + Sprachübersetzungen der Dokumentation erstellen oder die + Optionen, die ein bestimmtes Ausgabeformat + auswählen. - <application>Subversion</application> und die Werkzeugsammlung der Dokumentation - installieren + <application>svn</application> und die Werkzeugsammlung + der Dokumentation installieren - Die &os; Dokumentation aus dem Quellen zu erstellen benötigt - eine ziemlich grosse Anzahl an Werkzeugen. Diese Werkzeuge sind nicht - Teil des &os; Basissystems, da sie eine grosse Menge an Plattenplatz - verbrauchen und nicht von allen &os;-Anwendern benötigt werden. - Sie sind nur für diejenigen Benutzer notwendig, die aktiv an neuer - Dokumentation fü &os; schreiben oder häufig ihre - Dokumentation aus den Quellen bauen lassen. - - Alle benötigten Werkzeuge sind als Teil der Ports-Sammlung - verfügbar. Der Port textproc/docproj dient als Masterport, der - vom &os; Documentation Project entwickelt wurde, um die initiale - Installation und zukünftige Aktualisierungen dieser Werkzeuge zu - vereinfachen. + Die Erstellung der &os; Dokumentation aus den Quellen + benötigt eine große Anzahl an Werkzeugen, die nicht Teil des + &os; Basissystems sind, da sie eine große Menge + Plattenplatz verbrauchen und nicht von allen &os;-Anwendern + benötigt werden. Sie sind daher nur für diejenigen Benutzer + sinnvoll, die aktiv neue Dokumentation für &os; schreiben + oder häufig die Dokumentation aus den Quellen + aktualisieren. + + Alle benötigten Werkzeuge, einschließlich + svn sind im Meta-Port + textproc/docproj vorhanden, der + vom &os; Documentation Project entwickelt wurde. Wenn Sie die Dokumentation nicht als &postscript; oder PDF @@ -913,20 +910,16 @@ Fetching 133 new ports or files... done. auszulassen, wenn die Ausgabe von PDF nicht unbedingt gebraucht wird. - - Subversion wird über den Port - textproc/docproj mit installiert. Die Dokumentationsquellen aktualisieren - Das Programm Subversion kann - eine saubere - Kopie der Dokumentationsquellen über das HTTPS-Protokoll - holen: + In diesem Beispiel wird svn + verwendet, um eine saubere Kopie der Dokumentationsquellen + über das HTTPS-Protokoll zu holen: - &prompt.root; svn checkout svn://svn.freebsd.org/doc/head/doc/head /usr/doc + &prompt.root; svn checkout https://svn.freebsd.org/doc/head/doc/head /usr/doc Benutzen Sie dazu einen der Spiegel aus Subversion Mirror Sites. @@ -938,38 +931,38 @@ Fetching 133 new ports or files... done. Zukünftige Aktualisierungen der Dokumentationsquellen können wie folgt durchgeführt werden: - &prompt.root; svn update /usr/doc + &prompt.root; svn update /usr/doc - Nachdem die Quellen einmal ausgecheckt wurden, besteht ein anderer - Weg, die Dokumentation zu aktualisieren, durch das - Makefile im Verzeichnis - /usr/doc: + Nachdem die Quellen einmal ausgecheckt wurden, wird durch + /usr/doc/Makefile ein alternativer Weg + unterstützt, die Dokumentation zu aktualisieren. Geben Sie + dazu die folgenden Befehle ein: &prompt.root; cd /usr/doc &prompt.root; make update - Einstellbare Optionen der Dokumentationsquellen - Das System zum aktualisieren und erstellen der &os;-Dokumentation - unterstützt ein paar Optionen, welche den Prozess der - Aktualisierung von Teilen der Dokumentation oder einer bestimmten - Übersetzung erleichtert. Diese Optionen lassen sich entweder - systemweit in der Datei /etc/make.conf setzen, - oder als Kommandozeilenoptionen, die dem &man.make.1;-Werkzeug - übergeben werden. + Das System zum aktualisieren und erstellen der + &os;-Dokumentationssammlung unterstützt ein paar Optionen, + welche den Prozess der Aktualisierung von Teilen der + Dokumentation oder einer bestimmten Übersetzung erleichtert. + Diese Optionen können entweder systemweit in + /etc/make.conf gesetzt, oder als + Kommandozeilenoptionen an &man.make.1; übergeben + werden. - Die folgenden Optionen sind ein paar davon: + Zu den Optionen gehören: DOC_LANG - Eine Liste von Sprachen und Kodierungen, die gebaut und - installiert werden sollen, z.B. + Eine Liste von Sprachen und Kodierungen, die gebaut + und installiert werden sollen, z.B. en_US.ISO8859-1, um nur die englische Dokumentation zu erhalten. @@ -997,25 +990,30 @@ Fetching 133 new ports or files... done. *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***