Date: Wed, 24 Mar 1999 02:44:54 +0100 (CET) From: naddy@mips.rhein-neckar.de (Christian Weisgerber) To: freebsd-scsi@freebsd.org Cc: freebsd-chat@freebsd.org Subject: Re: Umlauts Message-ID: <m10Pcj0-000WyPC@mips.rhein-neckar.de> In-Reply-To: <19990323225441.54729@uriah.heep.sax.de> References: <19990323081900.52443@uriah.heep.sax.de>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
J Wunsch <joerg_wunsch@uriah.heep.sax.de> wrote: [ German umlauted vowel -> vowel + 'e' substitution ] > I don't think other languages use anything like this, It depends on the language. The French just leave off their various diacritical marks if unavailable. > so in case you can't spell Søren Schmidt correctly, it's IMHO best to > call him Soren instead. I can't speak for Søren, but unless he tells me differently, I will consider "Soeren" to be more polite. Check out some dk.* groups with Deja News. It takes about a minute to find several people who use "oe" in their e-mail address or header version of their name but 'ø' in their signature. That 'æ' is expanded to "ae" shouldn't come as a surprise, and 'å' becomes "aa". (Let's move this to -chat.) -- Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.rhein-neckar.de >H Deutsche Transhumanismus-Mailingliste echo 'subscribe trans-de' | mail majordomo@lists.rhein-neckar.de To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-scsi" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?m10Pcj0-000WyPC>