From owner-freebsd-chat Wed Apr 12 16: 0:48 2000 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from funbox.demon.co.uk (funbox.demon.co.uk [158.152.85.52]) by hub.freebsd.org (Postfix) with SMTP id 25A8137B9E1 for ; Wed, 12 Apr 2000 16:00:44 -0700 (PDT) (envelope-from dev.null@funbox.demon.co.uk) Received: from funbox.demon.co.uk, ID 38F442DB-2FB8, Wed, 12 Apr 2000 09:33:15 UTC To: freebsd-chat@freebsd.org From: dev.null@funbox.demon.co.uk (do not reply to this address) X-Date: Wed, 12 Apr 2000 10:33:15 +0100 Subject: Re: BSDCon East Message-ID: <38F442DB.2FB8@funbox.demon.co.uk> Date: Wed, 12 Apr 2000 10:33:15 +0100 Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org I believe that the latest edition of the OED allows split infinitives, but (with luck :) I may be wrong... > In general, split infinitives are easier to understand, if > only because the adverb is directly adjacent to the verb it modifies, > and it is in the ordinary English position for modifiers: before. "To > boldly go" is clearer and even scans better than "Boldly to go" or "To > go boldly". Fowler would agree. *Does* Fowler agree? Me, I doubt it! -- Tim Jackson ------------------------------------------------------------------------ please reply to: t i m . 6 3 4 @ f u n b o x . d e m o n . c o . u k ======================================================================== To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message