From owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Wed Aug 25 14:46:17 2004 Return-Path: Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C1F2016A4CE; Wed, 25 Aug 2004 14:46:17 +0000 (GMT) Received: from shrike.submonkey.net (cpc2-cdif3-6-0-cust204.cdif.cable.ntl.com [81.103.67.204]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 68D9443D48; Wed, 25 Aug 2004 14:46:17 +0000 (GMT) (envelope-from setantae@submonkey.net) Received: from setantae by shrike.submonkey.net with local (Exim 4.41 (FreeBSD)) id 1Bzz2W-000F6O-3K; Wed, 25 Aug 2004 15:46:16 +0100 Date: Wed, 25 Aug 2004 15:46:16 +0100 From: Ceri Davies To: Ken Smith Message-ID: <20040825144615.GH37255@submonkey.net> Mail-Followup-To: Ceri Davies , Ken Smith , Tom Hukins , Marc Fonvieille , freebsd-doc@FreeBSD.org References: <200408250710.i7P7AZOY085264@freefall.freebsd.org> <20040825093530.GA22838@eborcom.com> <20040825134912.GD6962@electra.cse.Buffalo.EDU> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="ZARJHfwaSJQLOEUz" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040825134912.GD6962@electra.cse.Buffalo.EDU> X-PGP: finger ceri@FreeBSD.org User-Agent: Mutt/1.5.6i Sender: Ceri Davies cc: freebsd-doc@FreeBSD.org cc: Tom Hukins cc: Marc Fonvieille Subject: Re: docs/70920: [PATCH] fix couple typos && s/words/entities (handbook preface) X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 25 Aug 2004 14:46:17 -0000 --ZARJHfwaSJQLOEUz Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Wed, Aug 25, 2004 at 09:49:12AM -0400, Ken Smith wrote: > On Wed, Aug 25, 2004 at 10:35:30AM +0100, Tom Hukins wrote: >=20 > > Me too, but I'm English and we write our documentation in American, so > > we should consider 'travelled' a typo. >=20 > This is one of the harder ones to nail down. Most of the American/English > spelling issues at least have "one correct" American spelling but for > this one both spellings seem to be "accepted" in American writing. >=20 > I went through this a couple months ago with Ceri for "labeled" versus > "labelled" - both seem to be tolerated widely. It's hard to decide > on "one central authority" to help with determining what's right. >=20 > That said, is there something we could as a project decide is close > enough to being a central authority? Properties of such a thing would > be easy accesibility (preferrably for free :-) on a global basis since > we have lots of people all over the world contributing to the primary > American-ese docs. Having something like that could help avoid a lot > of bikesheds-to-be... :-) The Chicago Manual of Style covers which word to use in these cases, and I will check it when I get home. Unfortunately it's not freely accessible, but Murray, Tom Rhodes and myself all have a copy and I, at least, would be happy to look stuff up in it. Ceri --=20 It is not tinfoil, it is my new skin. I am a robot. --ZARJHfwaSJQLOEUz Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.5 (FreeBSD) iD8DBQFBLKY3ocfcwTS3JF8RAr9rAKC921NgcDGBZ1rrlrsdT34O9o5LEACfdZtn FJT0UqA3dt8lI21YoHkJuM0= =iHX7 -----END PGP SIGNATURE----- --ZARJHfwaSJQLOEUz--