From owner-freebsd-chat Sun Dec 27 13:15:14 1998 Return-Path: Received: (from majordom@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) id NAA04218 for freebsd-chat-outgoing; Sun, 27 Dec 1998 13:15:14 -0800 (PST) (envelope-from owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG) Received: from post.mail.demon.net (post-12.mail.demon.net [194.217.242.41]) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id NAA04213 for ; Sun, 27 Dec 1998 13:15:12 -0800 (PST) (envelope-from marko@uk.radan.com) Received: from [158.152.75.22] (helo=uk.radan.com) by post.mail.demon.net with smtp (Exim 2.10 #2) id 0zuNWG-0005ik-00; Sun, 27 Dec 1998 21:14:36 +0000 Organisation: Radan Computational Ltd., Bath, UK. Phone: +44-1225-320320 Fax: +44-1225-320311 Received: from beavis.uk.radan.com (beavis [193.114.228.122]) by uk.radan.com (8.6.10/8.6.10) with SMTP id VAA01822; Sun, 27 Dec 1998 21:14:03 GMT Received: from uk.radan.com (rasnt-1) by beavis.uk.radan.com (4.1/SMI-4.1) id AA10772; Sun, 27 Dec 98 21:14:00 GMT Message-Id: <3686A237.E0701780@uk.radan.com> Date: Sun, 27 Dec 1998 21:10:15 +0000 From: Mark Ovens X-Mailer: Mozilla 4.5 [en] (Win95; I) X-Accept-Language: en-GB Mime-Version: 1.0 To: Brett Glass Cc: "Pedro F. Giffuni" , chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Regulated names (was: Crazy Laws) References: <368378AB.969463E2@uk.radan.com> <4.1.19981224174155.03dd8670@127.0.0.1> <368378AB.969463E2@uk.radan.com> <4.1.19981225181200.05a201b0@mail.lariat.org> <19981226131644.I12346@freebie.lemis.com> <4.1.19981226104824.05822710@mail.lariat.org> <36854A89.B393D402@uk.radan.com> <19981227112355.B12346@freebie.lemis.com> <4.1.19981227111018.057c04c0@mail.lariat.org> <4.1.19981227112512.059b06e0@mail.lariat.org> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org Brett Glass wrote: > > At 01:25 PM 12/27/98 -0500, Pedro F. Giffuni wrote: > > >pah-ehh-yah is more like it... > > Somewhere in between, I think. It's not QUITE pronounced > as a short "e". > Which was the point I was making in my post. It's bloody difficult for Engish speakers (and a few other languages by the sound of it) to pronounce it _exactly_ right, as a Spanish speaker would because that sound doesn't exist in English. Therefore, when some words come into common use in another language the pronounciation changes, which is what I said in reply to Brett stating "....when the English adopt a word from another language, they cannot seem to use it as-is. They seem to feel COMPELLED to shift at least the accented syllables and often the vowels.". > --Brett > > Father: No, son, THAT's the fruit cake and THAT's the yule log. > Son: But, Dad -- it's heavier, it's harder, and it lights > much more easily. Are you SURE it's the fruit cake? > > To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org > with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message -- Trust the computer industry to shorten Year 2000 to Y2K. It was this thinking that caused the problem in the first place. Mark Ovens, CNC Applications Engineer, Radan Computational Ltd Sheet Metal CAD/CAM Solutions mailto:marko@uk.radan.com http://www.radan.com To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message