From owner-freebsd-chat Tue Jan 25 7: 7:17 2000 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from mercurio.ie-online.it (dns.ie-online.it [194.133.148.8]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 14DF814F32 for ; Tue, 25 Jan 2000 07:07:13 -0800 (PST) (envelope-from sriva@alice.it) Received: from attila.ie-interna.it (host1.ie-online.it [194.133.148.10]) by mercurio.ie-online.it (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id QAA36320; Tue, 25 Jan 2000 16:07:10 +0100 (CET) (envelope-from sriva@alice.it) Received: from riva (riva.ie-interna.it [192.168.0.33]) by attila.ie-interna.it (8.9.3/8.9.3) with SMTP id QAA44261; Tue, 25 Jan 2000 16:07:09 +0100 (CET) (envelope-from sriva@alice.it) Message-Id: <3.0.5.32.20000125160709.00a383a0@relay.alice.it> X-Sender: riva@relay.alice.it X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Pro Version 3.0.5 (32) Date: Tue, 25 Jan 2000 16:07:09 +0100 To: "Jasper O'Malley" From: Stefano Riva Subject: Re: Sorry Cc: chat@freebsd.org In-Reply-To: References: <3.0.5.32.20000125104643.00958590@relay.alice.it> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org At 09.26 25/01/00 -0500, you wrote: >> GUFI could be translated as "owls", but in this case stands for "Gruppo >> Utenti FreeBSD Italiani" ("Italian FreeBSD Users Group"). What are the US >> connotations? I'm very interested... ;-) >It looks like it's pronounced the same as "goofy" in English, which means >"silly." Well, one could say that "silly" doesn't seems too wrong, given the first message from my account @gufi.org... anyway, I think Goofy is also the original name of a Disney character who I love ("Pippo" here in Italy) and I definitely like this "connotation" more! :-) --- Stefano Riva Systems & Network Administrator Informazioni Editoriali I.E. Srl Voice +39-02283151, Fax +39-0228315900 To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message