From owner-freebsd-chat Tue May 28 20: 3:39 2002 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from wantadilla.lemis.com (wantadilla.lemis.com [192.109.197.80]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id C4DB237B401; Tue, 28 May 2002 20:03:35 -0700 (PDT) Received: by wantadilla.lemis.com (Postfix, from userid 1004) id B5E8E81461; Wed, 29 May 2002 12:33:33 +0930 (CST) Date: Wed, 29 May 2002 12:33:33 +0930 From: Greg 'groggy' Lehey To: Rahul Siddharthan , David Schultz , Giorgos Keramidas , chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Language in danger: Language loss Message-ID: <20020529123333.G82424@wantadilla.lemis.com> References: <3CF1CD8C.C3262181@mindspring.com> <20020527014353.B1951@HAL9000.wox.org> <20020528091410.G29491@wantadilla.lemis.com> <20020528001001.GA20175@hades.hell.gr> <20020528095208.A16567@wantadilla.lemis.com> <20020527175613.A1214@HAL9000.wox.org> <20020528102802.K16567@wantadilla.lemis.com> <20020527184817.A1485@HAL9000.wox.org> <20020528104311.A37937@lpt.ens.fr> <20020528150600.A79546@energyhq.homeip.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20020528150600.A79546@energyhq.homeip.net> User-Agent: Mutt/1.3.23i Organization: The FreeBSD Project Phone: +61-8-8388-8286 Fax: +61-8-8388-8725 Mobile: +61-418-838-708 WWW-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/ X-PGP-Fingerprint: 9A1B 8202 BCCE B846 F92F 09AC 22E6 F290 507A 4223 Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org On Tuesday, 28 May 2002 at 15:06:00 +0200, Miguel Mendez wrote: > On Tue, May 28, 2002 at 10:43:11AM +0200, Rahul Siddharthan wrote: > > Hi, > >> I agree, every language distorts foreign words and foreign names. >> French is by far the worst offender I've seen (eg, "Jean-Sebastien >> Bach," and I'm not even getting started on names from non-Roman > > It's usual, in Spanish, to translate the name of a person, and keep the > original surname. IMHO it's totally correct. So you could either say > Johan Sebastian Bach, or Juan Sebastian Bach, both of which would be > correct. I think the same can be applied to french and other languages. > OTOH, some names are fully translated in english: Cristobal Colon -> > Christopher Columbus. I think it makes sense to translate names, now, > surnames, that I find a bit odd. I suppose it's a matter of opinion. I look on names as not being part of a language, more a tag, so the spelling shouldn't be changed. There's still a significant issue when transliterating from one language to another, though. Greg -- See complete headers for address and phone numbers To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message