From owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Wed Aug 25 15:18:35 2004 Return-Path: Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4946516A4CE for ; Wed, 25 Aug 2004 15:18:35 +0000 (GMT) Received: from fed1rmmtao06.cox.net (fed1rmmtao06.cox.net [68.230.241.33]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 15B4643D4C for ; Wed, 25 Aug 2004 15:18:35 +0000 (GMT) (envelope-from jcamou@cox.net) Received: from nightfall.cox.net ([68.0.135.88]) by fed1rmmtao06.cox.net (InterMail vM.6.01.03.02.01 201-2131-111-104-103-20040709) with ESMTP <20040825151834.VPZZ14924.fed1rmmtao06.cox.net@nightfall.cox.net>; Wed, 25 Aug 2004 11:18:34 -0400 Received: by nightfall.cox.net (Postfix, from userid 1002) id 22B1F46; Wed, 25 Aug 2004 07:18:46 -0700 (MST) Date: Wed, 25 Aug 2004 07:18:46 -0700 From: "Jesus R. Camou" To: Ceri Davies Message-ID: <20040825141845.GB64419@cox.net> References: <200408250710.i7P7AZOY085264@freefall.freebsd.org> <20040825093530.GA22838@eborcom.com> <20040825134912.GD6962@electra.cse.Buffalo.EDU> <20040825144615.GH37255@submonkey.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040825144615.GH37255@submonkey.net> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i cc: freebsd-doc@freebsd.org Subject: Re: docs/70920: [PATCH] fix couple typos && s/words/entities (handbook preface) X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 25 Aug 2004 15:18:35 -0000 On Wed, Aug 25, 2004 at 03:46:16PM +0100, Ceri Davies wrote: > On Wed, Aug 25, 2004 at 09:49:12AM -0400, Ken Smith wrote: > > On Wed, Aug 25, 2004 at 10:35:30AM +0100, Tom Hukins wrote: > > > > > Me too, but I'm English and we write our documentation in American, so > > > we should consider 'travelled' a typo. > > > > This is one of the harder ones to nail down. Most of the American/English > > spelling issues at least have "one correct" American spelling but for > > this one both spellings seem to be "accepted" in American writing. > > > > I went through this a couple months ago with Ceri for "labeled" versus > > "labelled" - both seem to be tolerated widely. It's hard to decide > > on "one central authority" to help with determining what's right. > > > > That said, is there something we could as a project decide is close > > enough to being a central authority? Properties of such a thing would > > be easy accesibility (preferrably for free :-) on a global basis since > > we have lots of people all over the world contributing to the primary > > American-ese docs. Having something like that could help avoid a lot > > of bikesheds-to-be... :-) > > The Chicago Manual of Style covers which word to use in these cases, and > I will check it when I get home. > > Unfortunately it's not freely accessible, but Murray, Tom Rhodes and > myself all have a copy and I, at least, would be happy to look stuff up > in it. Please do. I'm pretty sure the correct US English spelling is `traveled'. I suggested this change because ``please use US English'' is stated in the FDP. -- Jesus R. Camou