From owner-svn-doc-head@freebsd.org Fri Jul 15 10:18:41 2016 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id F1F1EB98755; Fri, 15 Jul 2016 10:18:40 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id B59DB186C; Fri, 15 Jul 2016 10:18:40 +0000 (UTC) (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id u6FAIdWa083258; Fri, 15 Jul 2016 10:18:39 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Received: (from bhd@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id u6FAIdG1083257; Fri, 15 Jul 2016 10:18:39 GMT (envelope-from bhd@FreeBSD.org) Message-Id: <201607151018.u6FAIdG1083257@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bhd set sender to bhd@FreeBSD.org using -f From: Bjoern Heidotting Date: Fri, 15 Jul 2016 10:18:39 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r49116 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.22 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 15 Jul 2016 10:18:41 -0000 Author: bhd Date: Fri Jul 15 10:18:39 2016 New Revision: 49116 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49116 Log: Update to r43780: Improve flow and clarity of first 1/2 of this section. Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Fri Jul 15 10:06:12 2016 (r49115) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml Fri Jul 15 10:18:39 2016 (r49116) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: r43778 + basiert auf: r43780 --> &os; aktualisieren @@ -1249,30 +1249,29 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update &os; besitzt zwei Entwicklungszweige: &os.current; und &os.stable;. - Dieser Abschnitt beschreibt beide Zweige und - erläutert, wie Sie ein System auf dem aktuellen Stand eines - Zweiges halten. Zuerst wird &os.current; vorgestellt, dann - &os.stable;. + Dieser Abschnitt beschreibt beide Zweige sowie deren + Interessengruppen und erläutert, wie ein System auf dem + aktuellen Stand eines jeweiligen Zweiges gehalten wird. &os.current; - &os.current; ist die Spitze der Entwicklung von &os;. + &os.current; ist die allerneueste Entwicklung von &os;. Benutzer von &os.current; sollten über sehr gute technische - Fähigkeiten verfügen und in der Lage sein, schwierige Probleme - alleine zu lösen. Wenn &os; neu für Sie ist, verwenden Sie - besser &os.stable;. + Fähigkeiten verfügen. Benutzer mit weniger technischen + Fähigkeiten sollten stattdessen &os.stable; benutzen, wenn + sie einem Entwicklungszweig folgen möchten. &os.current; besteht aus den neuesten Quellen des - &os;-Systems. Es enthält Sachen, an denen gerade + &os;-Systems und enthält Sachen, an denen gerade gearbeitet wird, experimentelle Änderungen und Übergangsmechanismen, die im nächsten offiziellen - Release der Software enthalten sein können oder nicht. + Release enthalten sein können oder nicht. Obwohl &os.current; täglich von vielen Entwicklern gebaut - wird, gibt es Zeiträume, in denen sich das System nicht - bauen lässt. Diese Probleme werden so schnell wie - möglich behoben, aber ob Sie mit &os.current; - Schiffbruch erleiden oder die gewünschten Verbesserungen + wird, gibt es Zeiträume, in denen sich das System vielleicht + nicht bauen lässt. Diese Probleme werden so schnell wie + möglich behoben, aber ob Sie mit &os.current; eine + Katastrophe erleben oder neue Funktionen erhalten, kann von dem Zeitpunkt abhängen, an dem der Quelltext synchronisiert wurde. @@ -1281,58 +1280,44 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update - Entwickler, die an einem Teil des Quellbaums arbeiten und - daher über die aktuellen Quellen verfügen - müssen. + Mitglieder der &os; Gemeinschaft, die aktiv an einem + Teil des Quellbaums arbeiten. - Tester, die bereit sind, Zeit in das Lösen von - Problemen zu investieren und sicherstellen, dass - &os.current; so stabil wie möglich bleibt. Diese Tester - machen Vorschläge zu Änderungen oder der - generellen Entwicklung von &os; und stellen Patches - bereit, um diese Vorschläge zu realisieren. + Mitglieder der &os; Gemeinschaft, die aktive Tester + sind. Diese Personen sind bereit, Zeit in das Lösen von + Problemen zu investieren, Vorschläge zu Änderungen oder + der generellen Entwicklung von &os; zu machen und + Fehlerkorrekturen einzureichen. - Für Leute, die die Entwicklung im Auge behalten + Benutzer, die die Entwicklung im Auge behalten wollen, oder die Quellen zu Referenzzwecken benutzen - wollen. Auch diese Gruppe macht Vorschläge oder steuert + wollen. Diese Gruppe macht auch Vorschläge oder steuert Quellcode bei. - &os.current; ist nicht: - - - - Der schnellste Weg, neue Funktionen vor dem - offiziellen Release auszuprobieren. Bedenken Sie, dass - neue Funktionen noch nicht im vollen Umfang getestet - wurden und daher höchstwahrscheinlich Fehler - enthalten. - - - - Ein schneller Weg, um an Fehlerbehebungen (engl. - bug fixes) zu kommen. - Jede Fehlerbehebung führt mit gleicher - Wahrscheinlichkeit neue Fehler ein, mit der sie alte - behebt. - - - - In irgendeiner Weise - offiziell unterstützt. - - + &os.current; ist nicht der + schnellste Weg, neue Funktionen vor dem offiziellen Release + auszuprobieren. Bedenken Sie, dass neue Funktionen noch + nicht im vollen Umfang getestet wurden und daher + höchstwahrscheinlich Fehler enthalten. Es ist auch nicht + der schnellste Weg, um an Fehlerbehebungen (engl. + bug fixes) zu kommen. Jede + Fehlerbehebung führt mit gleicher Wahrscheinlichkeit neue + Fehler ein, mit der sie alte behebt. &os.current; wird in + keiner Weise offiziell unterstützt. -CURRENT benutzen + Um &os.current; zu folgen: + Lesen Sie die Mailinglisten &a.current.name; und @@ -1355,35 +1340,21 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update - Beschaffen Sie sich die Quellen von einem - &os;-Spiegel, mit einer - der folgenden Methoden: - - - - Benutzen Sie svn, um - den gewünschten Entwicklungs- oder Release-Zweig - auszuchecken. Dies ist die empfohlene Methode für den - Zugang zur Entwicklung von &os;. Checken Sie den - -CURRENT Quelltext aus dem - head-Zweig von einem der - Subversion Mirror - Sites aus. Aufgrund der Größe des - Repositories ist es empfehlenswert, nur die - gewünschten Teilbäume auszuchecken. - - + Synchronisieren Sie die Quellen für &os.current;. + In der Regel wird svn + benutzt, um die Quellen für -CURRENT aus dem Zweig + head zu laden. Verwenden Sie dazu + einen Subversion Spiegel aus . - Wenn Sie die Quellen einsetzen und nicht nur darin - lesen wollen, besorgen Sie sich die + Aufgrund der Größe des Repositories ist es + empfehlenswert, nur die gewünschten Teilbäume + auszuchecken. Wenn Sie die Quellen einsetzen und + nicht nur darin lesen wollen, laden Sie sich die kompletten Quellen von &os.current; - und nicht nur ausgesuchte Teile. Der Grund hierfür ist, - dass die verschiedenen Teile der Quellen voneinander - abhängen. Es ist ziemlich sicher, dass Sie in - Schwierigkeiten geraten, wenn Sie versuchen, nur einen - Teil der Quellen zu übersetzen. + und nicht nur ausgesuchte Teile. Lesen Sie /usr/src/Makefile sehr aufmerksam, bevor Sie @@ -1403,8 +1374,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update Seien Sie aktiv! Benutzer von &os.current; werden aufgefordert ihre Verbesserungsvorschläge oder Fehlerbehebungen einzureichen. Verbesserungsvorschläge, - die Code enthalten, werden übrigens begeistert - entgegengenommen! + die Code enthalten, sind jederzeit herzlich + willkommen.