From owner-cvs-all Thu Dec 23 10: 4:24 1999 Delivered-To: cvs-all@freebsd.org Received: from flood.ping.uio.no (flood.ping.uio.no [129.240.78.31]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 43DFB157A8; Thu, 23 Dec 1999 10:04:18 -0800 (PST) (envelope-from des@flood.ping.uio.no) Received: (from des@localhost) by flood.ping.uio.no (8.9.3/8.9.3) id TAA89607; Thu, 23 Dec 1999 19:04:09 +0100 (CET) (envelope-from des) To: Marcel Moolenaar Cc: cvs-committers@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: src Makefile.inc1 References: <199912161347.FAA39532@freefall.freebsd.org> <386262EA.83136B0D@scc.nl> From: Dag-Erling Smorgrav Date: 23 Dec 1999 19:04:09 +0100 In-Reply-To: Marcel Moolenaar's message of "Thu, 23 Dec 1999 18:59:07 +0100" Message-ID: Lines: 17 User-Agent: Gnus/5.070097 (Pterodactyl Gnus v0.97) Emacs/20.4 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Sender: owner-cvs-all@FreeBSD.ORG Precedence: bulk Marcel Moolenaar writes: > But this would imply that I get the normal file back by doing the same > translation, right? > > `tr a-z n-za-m < fortunes-o` gives: > > %% $SreeOFQ: src/games/fortune/datfiles/fortunes-o.real,v 1.4 1999/10/31 > 21:25:40 billf Rxp $ > > There's corruption, which means that there must be a difference, right? Uh, yes - I forgot upper-case letters :) 'tr a-zA-Z n-za-mN-ZA-M' should do the trick. DES -- Dag-Erling Smorgrav - des@flood.ping.uio.no To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe cvs-all" in the body of the message