From owner-freebsd-arch@FreeBSD.ORG Tue Nov 1 20:27:01 2005 Return-Path: X-Original-To: arch@FreeBSD.org Delivered-To: freebsd-arch@FreeBSD.ORG Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 657D616A42C; Tue, 1 Nov 2005 20:27:01 +0000 (GMT) (envelope-from nate@root.org) Received: from www.cryptography.com (li-22.members.linode.com [64.5.53.22]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 5E6BA43D66; Tue, 1 Nov 2005 20:27:00 +0000 (GMT) (envelope-from nate@root.org) Received: from [10.0.0.33] (adsl-67-119-74-222.dsl.sntc01.pacbell.net [67.119.74.222]) by www.cryptography.com (8.12.8/8.12.8) with ESMTP id jA1KQxxq006328 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NOT); Tue, 1 Nov 2005 12:26:59 -0800 Message-ID: <4367CF67.3010505@root.org> Date: Tue, 01 Nov 2005 12:26:15 -0800 From: Nate Lawson User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.6 (Windows/20050716) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: Gleb Smirnoff References: <4366999B.4070005@root.org> <20051101110824.GB76140@cell.sick.ru> In-Reply-To: <20051101110824.GB76140@cell.sick.ru> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: arch@FreeBSD.org Subject: Re: KTR changes X-BeenThere: freebsd-arch@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Discussion related to FreeBSD architecture List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 01 Nov 2005 20:27:01 -0000 Gleb Smirnoff wrote: > On Mon, Oct 31, 2005 at 02:24:27PM -0800, Nate Lawson wrote: > N> As such, I'd like to mark the following unused and free for allocation: > N> KTR_NET, KTR_FS, KTR_MALLOC, KTR_KGDB, KTR_IO > > Please don't touch KTR_NET. Network stack is a big subsystem that should > make a use of ktr(4) someday. I use KTR_NET in my testing patches, when > I work on chasing bugs. May be I will eventually commit parts of them. Ok, I'll leave that one. However, I'm very unsympathetic to the general argument of "leave that for the future" when it's been unused since version 1.1 in 2000. It looks like I'll be able to reclaim enough to leave this one. -- Nate