Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 21 May 2012 14:54:44 +0000 (UTC)
From:      Warren Block <wblock@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r38872 - head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style
Message-ID:  <201205211454.q4LEsi2L062346@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: wblock
Date: Mon May 21 14:54:44 2012
New Revision: 38872
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/38872

Log:
  Whitespace-only fixes.  Translators, please ignore.

Modified:
  head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml

Modified: head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml	Mon May 21 14:43:21 2012	(r38871)
+++ head/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/writing-style/chapter.sgml	Mon May 21 14:54:44 2012	(r38872)
@@ -32,112 +32,117 @@
 
 <chapter id="writing-style">
   <title>Writing Style</title>
-  
-  <para>In order to promote consistency between the myriad authors of the
-    FreeBSD documentation, some guidelines have been drawn up for authors to
-    follow.</para>
-  
+
+  <para>In order to promote consistency between the myriad authors of
+    the FreeBSD documentation, some guidelines have been drawn up for
+    authors to follow.</para>
+
   <variablelist>
     <varlistentry>
       <term>Use American English Spelling</term>
 
       <listitem>
-	<para>There are several variants of English, with different spellings
-	  for the same word.  Where spellings differ, use the American English
-	  variant. <quote>color</quote>, not <quote>colour</quote>,
-	  <quote>rationalize</quote>, not <quote>rationalise</quote>, and so
-	  on.</para>
+	<para>There are several variants of English, with different
+	  spellings for the same word.  Where spellings differ, use
+	  the American English variant.  <quote>color</quote>, not
+	  <quote>colour</quote>, <quote>rationalize</quote>, not
+	  <quote>rationalise</quote>, and so on.</para>
 
 	<note>
 	  <para>The use of British English may be accepted in the case
 	    of a contributed article, however the spelling must be
 	    consistent within the whole document.  The other documents
-	    such as books, web site, manual pages, etc. will have to use
-	    American English.</para>
+	    such as books, web site, manual pages, etc. will have to
+	    use American English.</para>
 	</note>
       </listitem>
     </varlistentry>
 
     <varlistentry>
       <term>Do not use contractions</term>
-      
+
       <listitem>
-	<para>Do not use contractions.  Always spell the phrase out in full.
-	  <quote>Don't use contractions</quote> would be wrong.</para>
+	<para>Do not use contractions.  Always spell the phrase out in
+	  full.  <quote>Don't use contractions</quote> would be
+	  wrong.</para>
 
-	<para>Avoiding contractions makes for a more formal tone, is more
-	  precise, and is slightly easier for translators.</para>
+	<para>Avoiding contractions makes for a more formal tone, is
+	  more precise, and is slightly easier for translators.</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
-    
+
     <varlistentry>
       <term>Use the serial comma</term>
-      
+
       <listitem>
-	<para>In a list of items within a paragraph, separate each item from
-	  the others with a comma.  Separate the last item from the others with
-	  a comma and the word <quote>and</quote>.</para>
+	<para>In a list of items within a paragraph, separate each
+	  item from the others with a comma.  Separate the last item
+	  from the others with a comma and the word
+	  <quote>and</quote>.</para>
 
 	<para>For example, look at the following:</para>
-	
+
 	<blockquote>
 	  <para>This is a list of one, two and three items.</para>
 	</blockquote>
-	
+
 	<para>Is this a list of three items, <quote>one</quote>,
-	  <quote>two</quote>, and <quote>three</quote>, or a list of two items,
-	  <quote>one</quote> and <quote>two and three</quote>?</para>
-	
-	<para>It is better to be explicit and include a serial comma:</para>
-	
+	  <quote>two</quote>, and <quote>three</quote>, or a list of
+	  two items, <quote>one</quote> and <quote>two and
+	    three</quote>?</para>
+
+	<para>It is better to be explicit and include a serial
+	  comma:</para>
+
 	<blockquote>
 	  <para>This is a list of one, two, and three items.</para>
 	</blockquote>
       </listitem>
     </varlistentry>
-    
+
     <varlistentry>
       <term>Avoid redundant phrases</term>
-      
+
       <listitem>
-	<para>Try not to use redundant phrases.  In particular, <quote>the
-	  command</quote>, <quote>the file</quote>, and <quote>man
-	  command</quote> are probably redundant.</para>
-
-	<para>These two examples show this for commands.  The second example
-	  is preferred.</para>
-	
+	<para>Try not to use redundant phrases.  In particular,
+	  <quote>the command</quote>, <quote>the file</quote>, and
+	  <quote>man command</quote> are probably redundant.</para>
+
+	<para>These two examples show this for commands.  The second
+	  example is preferred.</para>
+
 	<informalexample>
-	  <para>Use the command <command>cvsup</command> to update your
-	    sources.</para>
+	  <para>Use the command <command>cvsup</command> to update
+	    your sources.</para>
 	</informalexample>
-      
+
 	<informalexample>
-	  <para>Use <command>cvsup</command> to update your sources.</para>
+	  <para>Use <command>cvsup</command> to update your
+	    sources.</para>
 	</informalexample>
-	
-	<para>These two examples show this for filenames.  The second example
-	  is preferred.</para>
-	
+
+	<para>These two examples show this for filenames.  The second
+	  example is preferred.</para>
+
 	<informalexample>
 	  <para>&hellip; in the filename
 	    <filename>/etc/rc.local</filename>&hellip;</para>
 	</informalexample>
-	
+
 	<informalexample>
 	  <para>&hellip; in
 	    <filename>/etc/rc.local</filename>&hellip;</para>
 	</informalexample>
-	
-	<para>These two examples show this for manual references.  The second
-	  example is preferred (the second example uses
+
+	<para>These two examples show this for manual references.  The
+	  second example is preferred (the second example uses
 	  <sgmltag>citerefentry</sgmltag>).</para>
-	
+
 	<informalexample>
 	  <para>See <command>man csh</command> for more
 	    information.</para>
 	</informalexample>
-	
+
 	<informalexample>
 	  <para>See &man.csh.1;.</para>
 	</informalexample>
@@ -152,11 +157,11 @@
 	  <application>Emacs</application>.</para>
 
 	<para>While it may be argued that a capital letter following
-	  a period denotes a new sentence, this is not the case, especially
-	  in name usage.  <quote>Jordan K. Hubbard</quote> is a good
-	  example; it has a capital <literal>H</literal> following a
-	  period and a space, and there certainly is not a new sentence
-	  there.</para>
+	  a period denotes a new sentence, this is not the case,
+	  especially in name usage.  <quote>Jordan K. Hubbard</quote>
+	  is a good example; it has a capital <literal>H</literal>
+	  following a period and a space, and there certainly is not a
+	  new sentence there.</para>
       </listitem>
     </varlistentry>
   </variablelist>
@@ -168,8 +173,9 @@
   <sect1 id="writing-style-guide">
     <title>Style Guide</title>
 
-    <para>To keep the source for the documentation consistent when many different
-      people are editing it, please follow these style conventions.</para>
+    <para>To keep the source for the documentation consistent when
+      many different people are editing it, please follow these style
+      conventions.</para>
 
     <sect2>
       <title>Letter Case</title>
@@ -177,9 +183,10 @@
       <para>Tags are entered in lower case, <sgmltag>para</sgmltag>,
 	<emphasis>not</emphasis> <sgmltag>PARA</sgmltag>.</para>
 
-      <para>Text that appears in SGML contexts is generally written in upper
-	case, <literal>&lt!ENTITY&hellip;&gt;</literal>, and
-	<literal>&lt;!DOCTYPE&hellip;&gt;</literal>, <emphasis>not</emphasis>
+      <para>Text that appears in SGML contexts is generally written in
+	upper case, <literal>&lt!ENTITY&hellip;&gt;</literal>, and
+	<literal>&lt;!DOCTYPE&hellip;&gt;</literal>,
+	<emphasis>not</emphasis>
 	<literal>&lt;!entity&hellip;&gt;</literal> and
 	<literal>&lt;!doctype&hellip;&gt;</literal>.</para>
     </sect2>
@@ -188,36 +195,36 @@
       <title>Acronyms</title>
 
       <para>Acronyms should generally be spelled out the first time
-	they appear in a document, as in: <quote>Network Time Protocol (<acronym
-	role="Network Time Protocol">NTP</acronym>)</quote>.  After the
-	acronym has been defined, you should generally use the acronym
-	only (not the whole term, unless it makes more sense
-	contextually to use the whole term). Usually, acronyms are
-	defined only one per document.  But if you prefer, you can also
-	define them the first time they appear in each chapter.</para>
+	they appear in a document, as in: <quote>Network Time Protocol
+	(<acronym role="Network Time Protocol">NTP</acronym>)</quote>.
+	After the acronym has been defined, you should generally use
+	the acronym only (not the whole term, unless it makes more
+	sense contextually to use the whole term).  Usually, acronyms
+	are defined only one per document.  But if you prefer, you can
+	also define them the first time they appear in each
+	chapter.</para>
 
       <para>The first three uses of an acronym should be enclosed in
-        <sgmltag>acronym</sgmltag> tags, with a <literal>role</literal> attribute
-        with the full term defined.  This allows a link to the
-        glossary to be created, and for mouseovers to be rendered with
-        the fully expanded term.</para>
+	<sgmltag>acronym</sgmltag> tags, with a
+	<literal>role</literal> attribute with the full term defined.
+	This allows a link to the glossary to be created, and for
+	mouseovers to be rendered with the fully expanded term.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
       <title>Indentation</title>
 
       <para>Each file starts with indentation set at column 0,
-	<emphasis>regardless</emphasis> of the indentation level of the file
-	which might contain this one.</para>
+	<emphasis>regardless</emphasis> of the indentation level of
+	the file which might contain this one.</para>
 
       <para>Opening tags increase the indentation level by 2 spaces.
-	Closing tags decrease the indentation level by 2 spaces.  Blocks
-	of 8 spaces at the start of a line should be replaced with a tab.
-	Do not use
-	spaces in front of tabs, and do not add extraneous whitespace at the
-	end of a line.  Content
-	within elements should be indented by two spaces if the content runs
-	over more than one line.</para>
+	Closing tags decrease the indentation level by 2 spaces.
+	Blocks of 8 spaces at the start of a line should be replaced
+	with a tab.  Do not use spaces in front of tabs, and do not
+	add extraneous whitespace at the end of a line.  Content
+	within elements should be indented by two spaces if the
+	content runs over more than one line.</para>
 
       <para>For example, the source for this section looks something
 	like:</para>
@@ -244,12 +251,12 @@ V
 
       <para>If you use <application>Emacs</application> or
 	<application>XEmacs</application> to edit the files then
-	<literal>sgml-mode</literal> should be loaded automatically, and the
-	<application>Emacs</application> local variables at the bottom of each file should enforce these
-	styles.</para>
+	<literal>sgml-mode</literal> should be loaded automatically,
+	and the <application>Emacs</application> local variables at
+	the bottom of each file should enforce these styles.</para>
 
-      <para><application>Vim</application> users might want to configure
-	their editor with:</para>
+      <para><application>Vim</application> users might want to
+	configure their editor with:</para>
 
       <programlisting>augroup sgmledit
   autocmd FileType sgml set formatoptions=cq2l " Special formatting options
@@ -267,7 +274,7 @@ augroup END</programlisting>
 
       <sect3>
 	<title>Tag Spacing</title>
-	
+
 	<para>Tags that start at the same indent as a previous tag
 	  should be separated by a blank line, and those that are not
 	  at the same indent as a previous tag should not:</para>
@@ -305,8 +312,8 @@ augroup END</programlisting>
 	<title>Separating Tags</title>
 
 	<para>Tags like <sgmltag>itemizedlist</sgmltag> which will
-	  always have further tags inside them, and in fact do not take
-	  character data themselves, are always on a line by
+	  always have further tags inside them, and in fact do not
+	  take character data themselves, are always on a line by
 	  themselves.</para>
 
 	<para>Tags like <sgmltag>para</sgmltag> and
@@ -334,38 +341,40 @@ augroup END</programlisting>
     <sect2>
       <title>White Space Changes</title>
 
-      <para>When committing changes, <emphasis>do not commit changes to the
-	  content at the same time as changes to the
+      <para>When committing changes, <emphasis>do not commit changes
+	  to the content at the same time as changes to the
 	  formatting</emphasis>.</para>
-      
-      <para>This is so that the teams that convert the documentation to other
-	languages can quickly see what content has actually changed in your
-	commit, without having to decide whether a line has changed because of
-	the content, or just because it has been refilled.</para>
-
-      <para>For example, if you have added two sentences to a paragraph, such
-	that the line lengths on the paragraph now go over 80 columns, first
-	commit your change with the too-long line lengths.  Then fix the line
-	wrapping, and commit this second change.  In the commit message for
-	the second change, be sure to indicate that this is a whitespace-only
-	change, and that the translation team can ignore it.</para>
+
+      <para>This is so that the teams that convert the documentation
+	to other languages can quickly see what content has actually
+	changed in your commit, without having to decide whether a
+	line has changed because of the content, or just because it
+	has been refilled.</para>
+
+      <para>For example, if you have added two sentences to a
+	paragraph, such that the line lengths on the paragraph now go
+	over 80 columns, first commit your change with the too-long
+	line lengths.  Then fix the line wrapping, and commit this
+	second change.  In the commit message for the second change,
+	be sure to indicate that this is a whitespace-only change, and
+	that the translation team can ignore it.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
       <title>Non-Breaking Space</title>
 
-      <para>Avoid line breaks in places where they look ugly
-	or make it difficult to follow a sentence.  Line breaks depend
-	on the width of the chosen output medium.  In particular, viewing
-	the HTML documentation with a text browser can lead to badly
+      <para>Avoid line breaks in places where they look ugly or make
+	it difficult to follow a sentence.  Line breaks depend on the
+	width of the chosen output medium.  In particular, viewing the
+	HTML documentation with a text browser can lead to badly
 	formatted paragraphs like the next one:</para>
 
       <literallayout class="monospaced">Data capacity ranges from 40 MB to 15
 GB.  Hardware compression &hellip;</literallayout>
 
       <para>The general entity <literal>&amp;nbsp;</literal> prohibits
-	line breaks between parts belonging together.  Use non-breaking
-	spaces in the following places:</para>
+	line breaks between parts belonging together.  Use
+	non-breaking spaces in the following places:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
@@ -379,10 +388,11 @@ GB.  Hardware compression &hellip;</lite
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>between multiword names (use with caution when applying this
-	    to more than 3-4 word names like <quote>The FreeBSD Brazilian
-	      Portuguese Documentation Project</quote>):</para>
-	  <programlisting><![ CDATA [Sun&nbsp;Microsystems]]></programlisting>  
+	  <para>between multiword names (use with caution when
+	    applying this to more than 3-4 word names like
+	    <quote>The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation
+	      Project</quote>):</para>
+	  <programlisting><![ CDATA [Sun&nbsp;Microsystems]]></programlisting>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
@@ -395,8 +405,8 @@ GB.  Hardware compression &hellip;</lite
       should be used in the FreeBSD Documentation Project.  If the
       word you are looking for is not in this list, then please
       consult the <ulink
-      url="http://www.oreilly.com/oreilly/author/stylesheet.html">O'Reilly
-      word list</ulink>.</para>
+	url="http://www.oreilly.com/oreilly/author/stylesheet.html">O'Reilly
+	word list</ulink>.</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
@@ -471,7 +481,6 @@ GB.  Hardware compression &hellip;</lite
 	<para>web server</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
-
   </sect1>
 </chapter>
 



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201205211454.q4LEsi2L062346>