Date: Mon, 15 Mar 2004 07:17:07 +0100 From: Kai Grossjohann <kai@emptydomain.de> To: freebsd-questions@freebsd.org Subject: Re: Two-way Sync of Directories - how? (rsync?) Message-ID: <87znaid47w.fsf@emptyhost.emptydomain.de> References: <4054B6A3.7080704@stevenfettig.com> <20040314201032.GA72170@alexis.mi.celestial.com> <200403152037.13184.satimis@icare.com.hk>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Stephen Liu <satimis@icare.com.hk> writes: > On Monday 15 March 2004 04:10, Bill Campbell wrote: > >> I would do this with two rsync runs from one machine >> >> cd $directory >> rsync -e ssh -vaurP ./ $remote:$directory >> rsync -e ssh -vaurP $remote:$directory/ . > > Hi Bill, > > Is the option > -P --partial -- progress > means 'incremental' ??? "-P" is the same as specifying both "--partial" and "--progress". "--progress" means to show a progress meter. Normally, if you interrupt rsync while it is transferring a file, rsync will delete the partially transferred file. If you give the "--partial" option, it will not do that. The advantage of specifying "--partial" is that you can interrupt it in the midst of transferring a 1G file, and then you can resume the transfer later. > What will be difference between > './ $remote:$directory' and '$remote:$directory/' This question does not make sense. You should ask for the difference between './ $remote:$directory' and '$remote:$directory/ .'; note the trailing period. If you say "rsync a b" then this means copy from a to b, if you say "rsync b a", then this means copy from b to a. In the above case, "a" was "." and "b" was "$remote:$directory" ... Explaining the trailing slash is more difficult. I just remember a rule of thumb: if you want to copy directories with rsync, always specify a trailing slash. On both the source and the destination. Of course, "man rsync" has the full story... Kai
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?87znaid47w.fsf>