From owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Wed Aug 25 18:15:46 2004 Return-Path: Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2678016A4CE; Wed, 25 Aug 2004 18:15:46 +0000 (GMT) Received: from shrike.submonkey.net (cpc2-cdif3-6-0-cust204.cdif.cable.ntl.com [81.103.67.204]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id C30AA43D3F; Wed, 25 Aug 2004 18:15:45 +0000 (GMT) (envelope-from setantae@submonkey.net) Received: from setantae by shrike.submonkey.net with local (Exim 4.41 (FreeBSD)) id 1C02JE-000Fz2-Qx; Wed, 25 Aug 2004 19:15:44 +0100 Date: Wed, 25 Aug 2004 19:15:44 +0100 From: Ceri Davies To: Ken Smith , Tom Hukins , Marc Fonvieille , freebsd-doc@FreeBSD.org Message-ID: <20040825181544.GJ37255@submonkey.net> Mail-Followup-To: Ceri Davies , Ken Smith , Tom Hukins , Marc Fonvieille , freebsd-doc@FreeBSD.org References: <200408250710.i7P7AZOY085264@freefall.freebsd.org> <20040825093530.GA22838@eborcom.com> <20040825134912.GD6962@electra.cse.Buffalo.EDU> <20040825144615.GH37255@submonkey.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="Mjqg7Yu+0hL22rav" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040825144615.GH37255@submonkey.net> X-PGP: finger ceri@FreeBSD.org User-Agent: Mutt/1.5.6i Sender: Ceri Davies Subject: Re: docs/70920: [PATCH] fix couple typos && s/words/entities (handbook preface) X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 25 Aug 2004 18:15:46 -0000 --Mjqg7Yu+0hL22rav Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Wed, Aug 25, 2004 at 03:46:16PM +0100, Ceri Davies wrote: > On Wed, Aug 25, 2004 at 09:49:12AM -0400, Ken Smith wrote: > > On Wed, Aug 25, 2004 at 10:35:30AM +0100, Tom Hukins wrote: > >=20 > > > Me too, but I'm English and we write our documentation in American, so > > > we should consider 'travelled' a typo. > >=20 > > This is one of the harder ones to nail down. Most of the American/Engl= ish > > spelling issues at least have "one correct" American spelling but for > > this one both spellings seem to be "accepted" in American writing. > >=20 > > I went through this a couple months ago with Ceri for "labeled" versus > > "labelled" - both seem to be tolerated widely. It's hard to decide > > on "one central authority" to help with determining what's right. > >=20 > > That said, is there something we could as a project decide is close > > enough to being a central authority? Properties of such a thing would > > be easy accesibility (preferrably for free :-) on a global basis since > > we have lots of people all over the world contributing to the primary > > American-ese docs. Having something like that could help avoid a lot > > of bikesheds-to-be... :-) >=20 > The Chicago Manual of Style covers which word to use in these cases, and > I will check it when I get home. It seems that I'm mistaken; there is no such list in my CMS. I was thinking of Scriptorium: http://www.scriptorium.com/Standards/probhome.html#HEADING27 Also, "traveled" is the canonical term according to Webster's, so we should go with that. Ceri --=20 It is not tinfoil, it is my new skin. I am a robot. --Mjqg7Yu+0hL22rav Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.5 (FreeBSD) iD8DBQFBLNdQocfcwTS3JF8RAp0+AKCqK+31HcrzjEO3f4hYpHR9QCwYLwCeI7OW 1lCrfP/to3M0GyHuxSICONs= =cCPw -----END PGP SIGNATURE----- --Mjqg7Yu+0hL22rav--