From owner-freebsd-doc Tue May 28 16:56: 9 2002 Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from wantadilla.lemis.com (wantadilla.lemis.com [192.109.197.80]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id CCC1C37B403; Tue, 28 May 2002 16:56:02 -0700 (PDT) Received: by wantadilla.lemis.com (Postfix, from userid 1004) id 96D79812F3; Wed, 29 May 2002 09:26:00 +0930 (CST) Date: Wed, 29 May 2002 09:26:00 +0930 From: Greg 'groggy' Lehey To: Tom Rhodes Cc: Giorgos Keramidas , matthias.andree@stud.uni-dortmund.de, doc@FreeBSD.org, bob@bgpbook.com, Bob Van Valzah Subject: Grammatical error (was: Minor 'historic' flaw in FreeBSD article "Bootstrapping Vinum") Message-ID: <20020529092600.A31668@wantadilla.lemis.com> References: <20020527225802.GA31343@merlin.emma.line.org> <20020528222333.K25512-100000@hades> <20020528173607.2233d1f6.trhodes@FreeBSD.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20020528173607.2233d1f6.trhodes@FreeBSD.org> User-Agent: Mutt/1.3.23i Organization: The FreeBSD Project Phone: +61-8-8388-8286 Fax: +61-8-8388-8725 Mobile: +61-418-838-708 WWW-Home-Page: http://www.FreeBSD.org/ X-PGP-Fingerprint: 9A1B 8202 BCCE B846 F92F 09AC 22E6 F290 507A 4223 Sender: owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org On Tuesday, 28 May 2002 at 17:36:07 +0000, Tom Rhodes wrote: > On Tue, 28 May 2002 22:26:05 +0300 (EEST) > Giorgos Keramidas wrote: > >> On 2002-05-28 00:58, Matthias Andree wrote: >>> Please note I'm not subscribed to FreeBSD's doc mailing list, so Cc: >>> replies as appropriate. >> >> That's the norm around here :) >> >>> --- /tmp/article.sgml.orig Tue May 28 00:51:20 2002 >>> +++ /tmp/article.sgml Tue May 28 00:52:04 2002 >>> @@ -287,9 +287,9 @@ >>> &vinum.ap; was inspired by the Veritas Volume Manager, >>> but >>> was not derived from it. >>> The name is a play on that history and the Latin adage >>> - In Vino Veritas >>> - (Vino is the accusative form of >>> - Vinum). >>> + in vino veritas >>> + (vino is the ablative form of >>> + vinum). >>> Literally translated, that is Truth lies in wine >>> hinting that drunkards have a hard time lying. >>> >> >> This essentially changes only one word! Do you really have to remove >> the capitalization of all the phrases, in order to change one word? :) >> >> This way, the change accusative -> ablative is lost in the noise of >> all the decapitalization differences! > > Recently I have been pondering this, and have come up with an idea. > May I throw the idea of consulting Greg "grog" Lehey on this, he's > very smart in the Vinum area, and think he should at least be asked > for an opinion. Well, this doesn't have much to do with Vinum as such. > > With this reply, I have taken the liberty of CC'ing Greg for his > opinion. What do you think Greg? I don't understand how this got in there in the first place. I reviewed this draft before it was committed, and made the comment: On Sun, 16 Sep 2001 15:26:59 +0930, Greg Lehey wrote: > On Saturday, 15 September 2001 at 22:14:35 -0500, Bob Van Valzah wrote: >> Greg, one question I forgot to ask is about the derivation of the >> name. Is it latin? > > Yes. > >> A web search doesn't yield much. > > That's sad. > >> If you wouldn't mind folks knowing, this might be a good place to >> document the origins. > > Sure. The word means "wine", but it's more important because of a > Latin proverb "in wine, truth": in other words, drunkards have > difficulty lying. But in Latin it's "In vino veritas". It's vino and > not vinum because of Latin syntax (ablative instead of nominative > case, if you're interested). If you want to include this, try to make > it look funny, and let me have a couple of chances too ;-) So where did the "accusative" come from? I don't know either. Anyway, I'm copying Bob, which you also could have done, and I've fixed the grammar, but not the capitalization. If you want to be authentic, it's IN VINO VERITAS, since Latin didn't have a lower case. If you want to keep the product names correct, it's IN Vino VERITAS. I don't think either looks too good. Greg -- See complete headers for address and phone numbers To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message