From owner-svn-src-all@FreeBSD.ORG Mon Aug 1 16:38:39 2011 Return-Path: Delivered-To: svn-src-all@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 7B5E31065670; Mon, 1 Aug 2011 16:38:39 +0000 (UTC) (envelope-from joel@vnode.se) Received: from mail.vnode.se (mail.vnode.se [62.119.52.80]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 3153A8FC1C; Mon, 1 Aug 2011 16:38:38 +0000 (UTC) Received: from mail.vnode.se (localhost [127.0.0.1]) by mail.vnode.se (Postfix) with ESMTP id 4C8A2E3F07A; Mon, 1 Aug 2011 18:19:38 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at vnode.se Received: from mail.vnode.se ([127.0.0.1]) by mail.vnode.se (mail.vnode.se [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id rSeaEHVgBU-z; Mon, 1 Aug 2011 18:19:35 +0200 (CEST) Received: from goofy03.vnode.local (wg.benders.se [212.247.52.4]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mail.vnode.se (Postfix) with ESMTPSA id 3A386E3F079; Mon, 1 Aug 2011 18:19:35 +0200 (CEST) Date: Mon, 1 Aug 2011 18:19:33 +0200 From: Joel Dahl To: Hiroki Sato Message-ID: <20110801161933.GN14345@goofy03.vnode.local> References: <201107302309.p6UN9rhJ019321@svn.freebsd.org> <20110801.121233.1052535658641629145.hrs@allbsd.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20110801.121233.1052535658641629145.hrs@allbsd.org> User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) Cc: svn-src-head@FreeBSD.org, svn-src-all@FreeBSD.org, src-committers@FreeBSD.org, doc@FreeBSD.org, joel@FreeBSD.org Subject: Re: svn commit: r224533 - head/share/man/man4 X-BeenThere: svn-src-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire src tree \(except for " user" and " projects" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 01 Aug 2011 16:38:39 -0000 On 01-08-2011 12:12, Hiroki Sato wrote: > Hi Joel, > > Joel Dahl wrote > in <201107302309.p6UN9rhJ019321@svn.freebsd.org>: > > jo> Author: joel (doc committer) > jo> Date: Sat Jul 30 23:09:52 2011 > jo> New Revision: 224533 > jo> URL: http://svn.freebsd.org/changeset/base/224533 > jo> > jo> Log: > jo> Add a better description, a few examples and a couple of minor fixes. > jo> > jo> Reviewed by: brueffer > jo> Approved by: re (kib) > jo> > jo> Modified: > jo> head/share/man/man4/pcm.4 > jo> > jo> Modified: head/share/man/man4/pcm.4 > jo> ============================================================================== > > (snip) > > jo> @@ -173,7 +244,7 @@ controls (bass and treble). > jo> Commonly used for ear-candy or frequency compensation due to the vast > jo> difference in hardware quality. > jo> EQ is disabled by default, but can be enabled with the > jo> -.Va hint.pcm. Ns Ao Ar X Ac Ns Va .eq > jo> +.Va hint.pcm.%d.eq > > : > > jo> -.It Va hint.pcm. Ns Ao Ar X Ac Ns Va .eq > jo> +.It Va hint.pcm.%d.eq > > : > > jo> -.It Va hint.pcm. Ns Ao Ar X Ac Ns Va .vpc > jo> +.It Va hint.pcm.%d.vpc > > I know several manual pages are also using this expression (%d) for > replaceables, but I am wondering if this is friendly for average > users. Is ".Ar N" for an integer problematic, for example? I would > like comments since other documents in DocBook have used such a > notation for a long time and I feel we need consistency with them. I changed it to be consistent with the rest of the manual page, but I'm also not a big fan of using %d as it might be a bit confusing for some users... -- Joel