Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 15 Jul 2016 13:29:47 +0000 (UTC)
From:      Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r49120 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge
Message-ID:  <201607151329.u6FDTlLF053281@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd
Date: Fri Jul 15 13:29:47 2016
New Revision: 49120
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/49120

Log:
  Update to r43781:
  
  Editorial pass through second 1/2 of this section.

Modified:
  head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml

Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
==============================================================================
--- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Fri Jul 15 13:28:57 2016	(r49119)
+++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml	Fri Jul 15 13:29:47 2016	(r49120)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
      $FreeBSD$
      $FreeBSDde$
-     basiert auf: r43780
+     basiert auf: r43781
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
   <info><title>&os; aktualisieren</title>
@@ -1357,12 +1357,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	      und nicht nur ausgesuchte Teile.</para>
 
 	    <para>Lesen Sie <filename>/usr/src/Makefile</filename>
-	      sehr aufmerksam, bevor Sie
-	      <indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>übersetzen</secondary></indexterm>
-	      &os.current; übersetzen.
-	      Wenn Sie &os; das erste Mal aktualisieren, sollten Sie
-	      sowohl <link linkend="makeworld">einen Kernel als auch
-		das System neu installieren</link>.  Lesen Sie die
+	      sehr aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen in <xref
+		linkend="makeworld"/>.  Lesen Sie die
 	      Mailingliste &a.current; und
 	      <filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um über
 	      Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal vor
@@ -1391,43 +1387,29 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	  daher zu jedem Zeitpunkt die Quellen von &os.stable; verwendbar
 	  sein können oder nicht.  &os.stable; ist Teil des
 	  Entwicklungsprozesses und nicht für Endanwender
-	  gedacht.</para>
+	  gedacht.  Benutzer, die nicht über die notwendigen
+	  Ressourcen zum Testen verfügen, sollten stattdessen eine
+	  aktuelle Version von &os; verwenden.</para>
 
 	<para>Wer daran interessiert ist den &os;-Entwicklungsprozess
 	  zu verfolgen oder dazu beizutragen, insbesondere im Hinblick
 	  auf das nächste Hauptversion, der sollte es in Erwägung
 	  ziehen, &os.stable; zu benutzen.</para>
 
-	<para>Auch wenn sicherheitsrelevante Fehlerbehebungen in den
-	  &os.stable; Zweig einfließen, müssen Sie deswegen
-	  noch lange nicht &os.stable; verfolgen.  Jeder &os;
-	  Sicherheitshinweis beschreibt für jedes betroffene Release,
-	  wie der sicherheitsrelevante Fehler behoben wird.
-
-	  <footnote><para>Eine vollständige Beschreibung der
-	    Sicherheitspolitik für alte &os; Releases entnehmen Sie
-	    <link
-	      xlink:href="&url.base;/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</link>.</para>;
-	  </footnote></para>
-	
 	<para>Obwohl wir versuchen sicherzustellen, dass der
 	  &os.stable; Zweig sich jederzeit übersetzen lässt und
 	  lauffähig ist, können wir dafür keine Garantie übernehmen.
 	  Auch wenn Neuentwicklungen in &os.current; stattfinden, ist
 	  es jedoch so, dass mehr Leute &os.stable; anstelle von
 	  &os.current; benutzen und es daher unvermeidlich ist, dass
-	  Fehler und Grenzfälle erst in &os.stable; auffallen.</para>
-
-	<para>Aus diesen Gründen empfehlen wir Ihnen
+	  Fehler und Grenzfälle erst in &os.stable; auffallen.  Aus
+	  diesen Gründen empfehlen wir Ihnen
 	  <emphasis>nicht</emphasis> blindlings &os.stable; zu
 	  benutzen.  Es ist besonders wichtig, dass &os.stable; zuerst
 	  sorgfältig in einer Testumgebung getestet wird, bevor die
 	  Produktion auf &os.stable; migriert.</para>
 
-	<para>Benutzer, die keine Ressourcen haben, um diese Tests
-	  durchzuführen wird empfohlen, das aktuelle &os;-Release zu
-	  verwenden und den binären Update-Mechanismus zu nutzen, um
-	  auf neue Releases zu migrieren.</para>
+	<para>Um &os.stable; zu folgen:</para>
 
 	<indexterm>
 	  <primary>-STABLE</primary>
@@ -1461,49 +1443,31 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update
 	  </listitem>
 
 	  <listitem>
-	    <para>Wenn Sie ein neues System installieren und dazu einen
-	      der monatlich aus &os.stable; erzeugten Snapshots verwenden
-	      wollen, sollten Sie zuerst die <link xlink:href="&url.base;/../snapshots/">Snapshot Website</link> auf
-	      aktuelle Informationen überprüfen.  Alternativ
-	      können Sie auch das neueste &os.stable;-Release von
-	      den <link linkend="mirrors">Spiegeln</link> beziehen
-	      und das System nach den folgenden Anweisungen
-	      aktualisieren.</para>
-
-	    <para>Es stehen mehrere Methoden zur Verfügung, um ein
-	      System mit einem älteren Release von einem der
-	      <link linkend="mirrors">&os;-Spiegel</link> zu
-	      aktualisieren.</para>
-
-	    <orderedlist>
-	      <listitem>
-		<para>Benutzen Sie <link linkend="svn">svn</link>, um
-		  den gewünschten Entwicklungs- oder Release-Zweig
-		  auszuchecken.  Dies ist die empfohlene Methode für
-		  den Zugang zur Entwicklung von &os;.  Die Zweige
-		  umfassen <literal>head</literal>, für den aktuellen
-		  Entwicklungszweig, sowie weitere Zweige die auf der
-		  <link xlink:href="&url.base;/releng/">Release Engineering Seite</link>
-		  beschrieben sind, wie beispielsweise
-		  <literal>stable/9</literal> oder
-		  <literal>releng/9.0</literal>.  Das bevorzugte
-		  URL-Präfix für <application>Subversion</application>
-		  zum Auschecken des Basissystems ist
-		  <literal>http://svn.freebsd.org/base/</literal>.
-		  Aufgrund der Größe des Repositories ist es
-		  empfehlenswert, nur die gewünschten Teilbäume
-		  auszuchecken.</para>
-	      </listitem>
-	   </orderedlist>
-	 </listitem>
+	    <para>Wenn Sie ein neues System installieren und dazu
+	      einen der monatlich aus &os.stable; erzeugten Snapshots
+	      verwenden wollen, sollten Sie zuerst <link
+		xlink:href="&url.base;/snapshots">
+		www.freebsd.org/snapshots</link> auf aktuelle
+	      Informationen überprüfen.  Alternativ können Sie auch
+	      das neueste &os.stable;-Release von den <link
+		linkend="mirrors">&os; Spiegeln</link>
+	      beziehen.</para>
+
+	    <para>Um ein bestehendes &os;-System auf &os.stable; zu
+	      aktualisieren, benutzen Sie <link
+		linkend="svn">svn</link>, um den gewünschten
+	      Entwicklungs- oder Release-Zweig auszuchecken.  Die
+	      Zweige, wie beispielsweise <literal>stable/9</literal>,
+	      sind unter <link xlink:href="&url.base;/releng/">
+		www.freebsd.org/releng</link> aufgeführt.</para>
+	  </listitem>
 
 	  <listitem>
 	    <para>Lesen Sie <filename>/usr/src/Makefile</filename>
-	      sehr aufmerksam, bevor Sie &os.stable; übersetzen.  Wenn
-	      Sie &os; das erste Mal aktualisieren, sollten Sie sowohl
-	      <link linkend="makeworld">einen Kernel als auch das
-		System neu installieren</link>.
-	      Lesen Sie die Mailingliste &a.stable; und
+	      sehr aufmerksam bevor Sie &os.stable; aktualisieren und
+	      folgen Sie den Anweisungen in <xref
+		linkend="makeworld"/>.  Lesen Sie die
+	      Mailingliste &a.stable; und
 	      <filename>/usr/src/UPDATING</filename>, um über
 	      Änderungen im Installationsverfahren, die manchmal vor
 	      der Einführung eines neuen Releases notwendig sind,



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201607151329.u6FDTlLF053281>