From owner-freebsd-www@FreeBSD.ORG Sun Jan 30 21:37:27 2005
Return-Path:
Delivered-To: freebsd-www@freebsd.org
Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125])
by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 76A6616A4CE
for ; Sun, 30 Jan 2005 21:37:27 +0000 (GMT)
Received: from fed1rmmtao03.cox.net (fed1rmmtao03.cox.net [68.230.241.36])
by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 29EBE43D1D
for ; Sun, 30 Jan 2005 21:37:27 +0000 (GMT)
(envelope-from jcamou@opensea.malexa.org.mx)
Received: from opensea.cox.net ([68.0.141.123]) by fed1rmmtao03.cox.net
(InterMail vM.6.01.04.00 201-2131-117-20041022) with ESMTP
id <20050130213726.TRIW26150.fed1rmmtao03.cox.net@opensea.cox.net>;
Sun, 30 Jan 2005 16:37:26 -0500
Received: from opensea.cox.net (localhost [127.0.0.1])
by opensea.cox.net (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id j0ULdWZm000649;
Sun, 30 Jan 2005 14:39:33 -0700 (MST)
(envelope-from jcamou@opensea.malexa.org.mx)
Received: (from jcamou@localhost)
by opensea.cox.net (8.13.1/8.12.11/Submit) id j0ULdQUL000648;
Sun, 30 Jan 2005 14:39:26 -0700 (MST)
(envelope-from jcamou)
Date: Sun, 30 Jan 2005 14:39:26 -0700
From: "Jesus R. Camou"
To: Murray Stokely
Message-ID: <20050130213926.GA182@opensea>
References: <200501301610.j0UGAQFe095133@freefall.freebsd.org>
<20050130162932.GD94387@freebsdmall.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <20050130162932.GD94387@freebsdmall.com>
User-Agent: Mutt/1.4.2.1i
cc: www@FreeBSD.org
Subject: Re: www/76841: [PATCH] Fixes on www/en/docs.sgml
X-BeenThere: freebsd-www@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.1
Precedence: list
List-Id: FreeBSD Project Webmasters
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Sun, 30 Jan 2005 21:37:27 -0000
On Sun, Jan 30, 2005 at 08:29:32AM -0800, Murray Stokely wrote:
> On Sun, Jan 30, 2005 at 04:10:26PM +0000, Christian Brueffer wrote:
> > > - for corporate rollouts or commercial productization.
> > > + for corporate rollouts or commercial production.
> > > =20
> >
> > Hmm, I'm not sure about the second change. I haven't found the word
> > productization in the Merriam Webster online dictionary or in
> > dict.leo.org, but a quick google search seems to indicate that this is a
> > common word.
>
> Yes it is, I used similar words in the releng article. Commercial
> productization is a common phrase when referring to extending open
> source (particularly BSD licensed code) for commercial products.
>
> productization was the intended word and 'production' is not a good
> replacement word in this context.
Seems to me like `productization' is a made up word used more than nothing
in tech. I requested this change 'cause it looked wrong to me and thought
the person who wrote this paragraph had mistaken it. It didn't make sense
to me at the moment of reading it, now it kind of does. Let's just hope
that I'm the only one who wasn't familiarized with the term.
--
Jesus R. Camou
jcamou@es.FreeBSD.org