Date: Sat, 13 Sep 2014 07:10:21 +0000 (UTC) From: Ryusuke SUZUKI <ryusuke@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r45603 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/bsdinstall Message-ID: <201409130710.s8D7ALxH043594@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ryusuke Date: Sat Sep 13 07:10:21 2014 New Revision: 45603 URL: http://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/45603 Log: - Merge the following from the English version: r43689 -> r44241 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml ============================================================================== --- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Sep 13 02:08:33 2014 (r45602) +++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml Sat Sep 13 07:10:21 2014 (r45603) @@ -482,7 +482,7 @@ <title>メモリスティックのイメージの取得</title> <para>&os; 9.0-RELEASE 以降のメモリスティックのイメージは、 - <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/arch/arch/ISO-IMAGES/version/&os;-version-RELEASE-arch-memstick.img</literal> + <literal>ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>version</replaceable>/&os;-<replaceable>version</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-memstick.img</literal>. の <filename>ISO-IMAGES/</filename> ディレクトリからダウンロードできます。 ここで、<replaceable>arch</replaceable> と @@ -538,7 +538,7 @@ <emphasis>できません</emphasis>。&man.dd.1; を使用して直接ターゲットディスクに書き込む必要があります。</para> - <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/da0 bs=64k</userinput></screen> + <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=&os;-9.0-RELEASE-&arch.i386;-memstick.img of=/dev/<replaceable>da0</replaceable> bs=64k</userinput></screen> </step> </procedure> @@ -1950,10 +1950,12 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/is <emphasis><acronym>DNS</acronym></emphasis>) リゾルバは、ホスト名とネットワークアドレスを変換します。 すでに <acronym>DHCP</acronym> または <acronym>SLAAC</acronym> - をネットワークの自動設定に使ったのであれば、 - リゾルバの設定はすでに行われています。そうでなければ、Search + を使って自動的にネットワークインタフェースを設定したのであれば、 + <literal>Resolver Configuration</literal> + には値がすでに入っているでしょう。 + そうでなければ、<literal>Search</literal> フィールドにローカルネットワークのドメイン名を入力してください。 - <acronym>DNS</acronym> #1 および <acronym>DNS</acronym> #2 は、 + <literal>DNS</literal> #1 および <literal>DNS</literal> #2 は、 ローカル <acronym>DNS</acronym> サーバの <acronym>IP</acronym> アドレスです。 少なくとも、1 つの <acronym>DNS</acronym> サーバは必要です。</para> @@ -2179,7 +2181,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/is </listitem> <listitem> - <para><literal>Invite user into + <para><literal>Invite <replaceable>user</replaceable> into other groups?</literal> - ユーザを別のグループのメンバーとして追加するかどうか。</para> </listitem> @@ -2208,17 +2210,17 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/is <listitem> <para><literal>Use password-based authentication?</literal> - - 通常は "yes" です。</para> + 通常は <literal>yes</literal> です。</para> </listitem> <listitem> <para><literal>Use an empty password?</literal> - - 通常は "no" です。</para> + 通常は <literal>no</literal> です。</para> </listitem> <listitem> <para><literal>Use a random password?</literal> - - 通常は "no" です。</para> + 通常は <literal>no</literal> です。</para> </listitem> <listitem> @@ -2234,7 +2236,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/is <listitem> <para><literal>Lock out the account after creation?</literal> - - 通常は "no" です。</para> + - 通常は <literal>no</literal> です。</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -2256,7 +2258,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/is </figure> <para>さらにユーザを追加するのであれば、 - "Add another user?" の質問に対し、 + <literal>Add another user?</literal> の質問に対し、 <literal>yes</literal> を入力してください。 <literal>no</literal> を入力すると、ユーザの追加が終わり、次に進みます。</para>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201409130710.s8D7ALxH043594>