From owner-svn-doc-all@freebsd.org Fri Nov 6 15:43:30 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 8DB49A2785C; Fri, 6 Nov 2015 15:43:30 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 561A91C25; Fri, 6 Nov 2015 15:43:30 +0000 (UTC) (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id tA6FhTS2057175; Fri, 6 Nov 2015 15:43:29 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Received: (from remko@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id tA6FhT34057174; Fri, 6 Nov 2015 15:43:29 GMT (envelope-from remko@FreeBSD.org) Message-Id: <201511061543.tA6FhT34057174@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: remko set sender to remko@FreeBSD.org using -f From: Remko Lodder Date: Fri, 6 Nov 2015 15:43:29 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-translations@freebsd.org Subject: svn commit: r47748 - translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors X-SVN-Group: doc-translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 06 Nov 2015 15:43:30 -0000 Author: remko Date: Fri Nov 6 15:43:29 2015 New Revision: 47748 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47748 Log: Update the WIP version of the mirrors chapter. Submitted by: Mike Snow B.V. Facilitated by: Snow B.V. Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Modified: translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml ============================================================================== --- translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Fri Nov 6 08:52:10 2015 (r47747) +++ translations/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml Fri Nov 6 15:43:29 2015 (r47748) @@ -6,192 +6,115 @@ Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml - %SRCID% 39733 + %SRCID% 47332 --> - + &os; verkrijgen - CD-ROM en DVD uitgevers + <acronym>CD</acronym> en <acronym>DVD</acronym> sets - - Winkelproducten in doos - - &os; is beschikbaar in een doos (&os; CD-ROMs, additionele - software en gedrukte documentatie) bij verschillende - verkopers: - - - -
- Frys Electronics - WWW: http://www.frys.com/ -
-
-
-
- - - CD-ROMs en DVD's - - &os; CD-ROMs en DVD's zijn te koop bij veel online - winkels: - - - -
- &os; Mall, Inc. - 700 Harvest Park Ste F - Brentwood, CA 94513 - Verenigde Staten - Telefoon: +1 925 240-6652 - Fax: +1 925 674-0821 - E–mail: info@freebsdmall.com - WWW: http://www.freebsdmall.com/ -
-
- - -
- Dr. Hinner EDV - St. Augustinus-Str. 10 - D-81825 München - Duitsland - Telefoon: (089) 428 419 - WWW: http://www.hinner.de/linux/freebsd.html -
-
- - -
- JMC Software - Ierland - Telefoon: 353 1 6291282 - WWW: http://www.thelinuxmall.com -
-
- - -
- Linux Distro UK - 42 Wharfedale Road - Margate - CT9 2TB - Verenigd Koninkrijk - WWW: https://linux-distro.co.uk/ -
-
- - -
- The Linux Emporium - Hilliard House, Lester Way - Wallingford - OX10 9TA - Verenigd Koninkrijk - Telefoon: +44 1491 837010 - Fax: +44 1491 837016 - WWW: http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/ -
-
- - -
- Linux+ DVD Magazine - Lewartowskiego 6 - Warsaw - 00-190 - Polen - Telefoon: +48 22 860 18 18 - E–mail: editors@lpmagazine.org - WWW: http://www.lpmagazine.org/ -
-
- - -
- Linux System Labs Australia - 21 Ray Drive - Balwyn North - VIC - 3104 - Australië - Telefoon: +61 3 9857 5918 - Fax: +61 3 9857 8974 - WWW: http://www.lsl.com.au -
-
- - -
- LinuxCenter.Ru - Galernaya Street, 55 - Saint-Petersburg - 190000 - Rusland - Telefoon: +7-812-3125208 - E–mail: info@linuxcenter.ru - WWW: http://linuxcenter.ru/shop/freebsd -
-
-
-
- - - Distributeurs + &os; CD and DVD sets zijn + beschikbaar bij verschillende online winkels: - Wederverkopers die &os; CD-ROM producten willen verkopen - kunnen contact opnemen met een distributeur: + + +
&os; Mall, Inc. + 700 Harvest Park Ste F + Brentwood, CA + 94513 + Verenigde Staten + Telefoon: +1 925 240-6652 + Fax: +1 925 674-0821 + E–mail: info@freebsdmall.com + WWW: http://www.freebsdmall.com/ +
+
+ + +
Getlinux + 78 Rue de la Croix Rochopt + Épinay-sous-Sénart + 91860 + France + Email: contact@getlinux.fr + WWW: http://www.getlinux.fr/ +
+
+ + +
+ Dr. Hinner EDV + St. Augustinus-Str. 10 + D-81825 München + Duitsland + Telefoon: (089) 428 419 + WWW: http://www.hinner.de/linux/freebsd.html +
+
- - -
- Ingram Micro - 1600 E. St. Andrew Place - Santa Ana, CA - 92705-4926 Verenigde Staten - Telefoon: 1 (800) 456-8000 - WWW: http://www.ingrammicro.com/ -
-
- - -
- Kudzu, LLC - 7375 Washington Ave. S. - Edina, MN 55439 - Verenigde Staten - Telefoon: +1 952 947-0822 - Fax: +1 952 947-0876 - E–mail: sales@kudzuenterprises.com -
-
+ - -
- LinuxCenter.Ru - Galernaya Street, 55 - Sint-Petersburg - 190000 - Rusland - Telefoon: +7-812-3125208 - E–mail: info@linuxcenter.ru - WWW: http://linuxcenter.ru/freebsd -
-
-
-
+ +
Linux Center + Galernaya Street, 55 + Saint-Petersburg + 190000 + Rusland + Telefoon: +7-812-3125208 + E–mail: info@linuxcenter.ru + WWW: http://linuxcenter.ru/shop/freebsd +
+
+
FTP sites De officiële broncode voor &os; is beschikbaar via - anoniem toegankelijke FTP in de hele wereld via vele mirrorsites. - De site ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ - heeft een goede verbinding en staat veel verbindingen toe, maar - het is waarschijnlijk beter om een mirrorsite te zoeken die - dichterbij is (zeker als het doel is ook een - soort mirrorsite op te zetten). + anoniem toegankelijke FTP in de hele wereld + via vele mirrorsites. + De site ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ + is beschikbaar via HTTP en FTP. + Het bestaat uit vele machines beheerd door de project cluster + beheerders en achter GeoDNS om gebruikers naar de dichtstbijzijnde + beschikbare mirror te sturen. &os; is beschikbaar via de onderstaande anonieme FTP mirror sites. Bij het kiezen van anonieme FTP voor het verkrijgen van @@ -214,469 +137,142 @@ &chap.mirrors.ftp.inc; - - BitTorrent - - BitTorrent - - De ISO-afbeeldingen voor de basis-CD's van de uitgaven zijn - beschikbaar via BitTorrent. Een verzameling torrent-bestanden om - de afbeeldingen binnen te halen is beschikbaar op http://torrents.freebsd.org:8080 - - De software voor de BitTorrent-cliënt is beschikbaar via - de port net-p2p/py-bittorrent, - of als voorgecompileerd pakket. - - Nadat de ISO-afbeelding met BitTorrent is gedownload, kan het - op CD of DVD gebrand worden zoals beschreven in . - - - - Subversion-sites - - svn - - Sinds juli 2012 gebruikt &os; Subversion als het primaire - versiebeheersysteem om alle broncode van &os;, de documentatie, en de - Portscollectie op te slaan. - - - Subversion is hoofdzakelijk een gereedschap voor ontwikkelaars. De - meeste gebruikers dienen &os; Update te - gebruiken om het basissysteem van &os; bij te werken, en Portsnap om de &os; - Portscollectie bij te werken. - - - Het spiegelsite-netwerk voor Subversion van &os; bevindt zich nog in - de beginfase en zal waarschijnlijk veranderen. Reken er niet op dat deze - lijst van spiegelsites statisch is. In het bijzonder zullen de - SSL-certificaten van de servers op een gegeven moment veranderen. - - In Subversion worden URLs gebruikt om een depot aan te duiden in de - vorm van protocol://hostnaam/pad. Spiegelsites kunnen - verschillende protocollen ondersteunen zoals hieronder is gespecificeerd. - Het eerste gedeelte van het pad is het &os;-depot wat benaderd moet - worden. Er zijn drie verschillende depots, base voor - de broncode van het basissysteem van &os;, ports voor - de Portscollectie, en doc voor de documentatie. De URL - svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/ specificeert - de hoofdtak van het ports-depot op de spiegelsite svn0.us-east.FreeBSD.org, gebruikmakend van het - svn-protocol. - - Alle spiegelsites bevatten alle depots. - - De &os; Subversion hoofdserver, svn.FreeBSD.org, is publiekelijk toegankelijk als - alleen-lezen. Dit kan in de toekomst veranderen, dus gebruikers worden - aangeraden om een van de officiële spiegelsites te gebruiken. Gebruik - http://svnweb.FreeBSD.org - om de Subversion-depots van &os; met een webbrowser te bekijken. - - - - - - - - - - Naam - - Protocollen - - Locatie - - SSL-vingerafdruk - - - - - - svn0.us-west.FreeBSD.org - - svn, http, - https - - Verenigde Staten, Californië - - SHA1 - 79:35:8F:CA:6D:34:D9:30:44:D1:00:AF:33:4D:E6:11:44:4D:15:EC - - - - svn0.us-east.FreeBSD.org - - svn, http, - https - - Verenigde Staten, New Jersey - - SHA1 - 06:D1:23:DE:5E:7A:F7:2B:7A:7E:74:95:5F:54:8D:5C:B0:D6:2E:8F - - - - - - - - Anonieme CVS - - - Inleiding - - - CVS - - anoniem - - - Anonieme CVS (of ook wel bekend als - anoncvs) is een functie die beschikbaar is - met de hulpprogramma's die bij &os; zitten om te synchroniseren - met een elders aanwezig CVS depot. Het staat gebruikers van - &os; onder andere toe om zonder bijzondere rechten alleen-lezen - operaties uit te voeren op een van de officiële anoncvs - servers van het &os; project. Om het te kunnen gebruiken dient - de omgevingsvariabele CVSROOT zo ingesteld te - worden dat hij wijst naar de gewenste anoncvs server, dient het - bekende wachtwoord anoncvs bij het commando - cvs login opgegeven te worden en kan daarna - &man.cvs.1; gebruikt worden om het te benaderen als ieder - lokaal aanwezig depot. - - - Het commando cvs login slaat de - wachtwoorden die voor aanmelden bij de CVS server op in een - bestand met de naam .cvspass in de map - HOME. Als dit bestand niet bestaat, is het - mogelijk dat er een foutmelding wordt gegeven als - cvs login de eerste keer wordt gebruikt. - Dat kan opgelost worden door een leeg bestand - .cvspass te maken en dan opnieuw aan te - melden. - - - Hoewel de diensten CVSup en - anoncvs beiden vrijwel dezelfde functie - invullen, zijn er redenen die de keuze voor de - synchronisatiemethode beïnvloeden. In een notendop is - CVSup veel efficiënter in het - gebruik van netwerkbronnen en is het de meest geavanceerde van - de twee, maar daar staat iets tegenover. Voor het gebruik van - CVSup moet eerst een speciale client - geïnstalleerd en ingesteld worden voordat er bits kunnen - gaan stromen en dat kan dan alleen in de redelijk grote brokken - die in CVSup - collections heten. - - Anoncvs kan daarentegen gebruikt - worden om alles te bekijken van een individueel bestand tot aan - een specifiek programma (als ls of - grep) door aan de naam van de CVS module - te refereren. Ook anoncvs is alleen - geschikt voor alleen-lezen operaties op het CVS depot, dus als - het de bedoeling is om lokaal ontwikkelwerk en hetzelfde depot - met delen uit het &os; project te combineren, dan biedt alleen - CVSup daar een oplossing - voor. - - - - Anonieme CVS gebruiken - - Het instellen van &man.cvs.1; om gebruik te maken van - een Anoniem CVS depot is een kwestie van het instellen van de - omgevingsvariabele CVSROOT op een van de - anoncvs servers van het &os; project. Op - het moment van schrijven zijn de volgende servers - beschikbaar: - - - - Frankrijk: - :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs - (Gebruik cvs login voor pserver-modus en voer het - wachtwoord anoncvs in wanneer het gevraagd wordt. - Voor ssh is geen wachtwoord nodig.) - - - - Taiwan: - :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs - (Gebruik cvs login voor pserver-modus en voer elk - willekeurig wachtwoord in wanneer het gevraagd wordt. Voor ssh is - geen wachtwoord nodig.) - - SSH2 HostKey: 1024 02:ed:1b:17:d6:97:2b:58:5e:5c:e2:da:3b:89:88:26 /etc/ssh/ssh_host_rsa_key.pub -SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub - - - - - Omdat met CVS vrijwel iedere versie die ooit beschikbaar is - geweest uitgecheckt kan worden, is het van - belang op de hoogte te zijn van de &man.cvs.1; vlag voor - revisie () en welke waarden zie zoal kan - aannemen in het &os; Project depot. - - Er zijn twee soorten labels (tags): revisielabels en - taklabels (branch). Een revisielabel refereert aan een - specifieke revisie. De betekenis blijft van dag tot dag - gelijk. Aan de andere kant refereert een taklabel aan de - laatste revisie in een bepaalde ontwikkellijn op een bepaald - moment. Omdat een taklabel niet refereert aan een specifieke - revisie, kan die morgen anders zijn dan vandaag. - - bevat revisielabels waar - gebruikers in geïnteresseerd kunnen zijn. Nogmaals: deze - zijn allemaal niet geldig voor de Portscollectie omdat de - Portscollectie geen meerdere ontwikkel takken kent. - - Als een specifiek taklabel wordt aangegeven, worden als - alles goed gaat, de laatste revisies uit een bepaalde - ontwikkellijn ontvangen. Als er een oudere versie opgehaald - moet worden, kan dat door met de vlag een datum aan te geven. In &man.cvs.1; staan - meer details. - - - - Voorbeelden + + CTM gebruiken - Hoewel het sterk wordt aangeraden eerst de hulppagina's - voor &man.cvs.1; grondig door te lezen, volgen hier een aantal - snelle voorbeelden die feitelijk aangeven hoe Anonieme CVS - gebruikt kan worden. - - - SSH gebruiken om de <filename>src/</filename> tree uit - te checken: - - &prompt.user; cvs -d anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs co src -The authenticity of host 'anoncvs1.freebsd.org (216.87.78.137)' can't be established. -DSA key fingerprint is 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62. -Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes -Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts. - - - - - Iets uitchecken uit -CURRENT (&man.ls.1;): - - &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs -&prompt.user; cvs login -Op de prompt, voer een willekeurig wachtwoord in wachtwoord. -&prompt.user; cvs co ls - - - - SSH gebruiken om de <filename>src/</filename> - structuur uit te checken: - - &prompt.user; cvs -d freebsdanoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs co src -The authenticity of host 'anoncvs.freebsd.org (128.46.156.46)' can't be established. -DSA key fingerprint is 52:02:38:1a:2f:a8:71:d3:f5:83:93:8d:aa:00:6f:65. -Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? yes -Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts. - - - - De versie van &man.ls.1; in de 8-STABLE tak - uitchecken: - - &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs -&prompt.user; cvs login -Op de prompt, voer een willekeurig wachtwoord in wachtwoord. -&prompt.user; cvs co -rRELENG_8 ls - - - - Een lijst wijzigingen maken (als unified diffs) voor - &man.ls.1; - - &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs -&prompt.user; cvs login -Op de prompt, voer een willekeurig wachtwoord in wachtwoord. -&prompt.user; cvs rdiff -u -rRELENG_8_0_0_RELEASE -rRELENG_8_1_0_RELEASE ls - - - - Uitzoeken welke modulenamen gebruikt kunnen - worden: - - &prompt.user; setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs -&prompt.user; cvs login -Op de prompt, voer een willekeurig wachtwoord in wachtwoord. -&prompt.user; cvs co modules -&prompt.user; more modules/modules - - + + CTM + - - Andere bronnen + CTM is een methode om een map + elders gesynchroniseerd te houden met een centrale. Het is + ingebouwd in &os; en kan worden gebruikt om een systeem te + synchroniseren met &os;'s source repositories. Het ondersteunt + synchronisatie van een complete repository of een bepaald + gedeelte. + + CTM is speciaal ontworpen voor + gebruik bij slechte of niet bestaande TCP/IP-verbindingen en geeft + de mogelijkheid de wijzigingen automatisch te verzenden via e-mail. + De gebruiker moet tot drie delta's per dag verkrijgen voor de + meest actieve takken. De grootte van de updates wordt altijd zo + klein mogelijk gehouden. Meestal kleiner dan 5K en soms (in + tien procent van de gevallen) is het 10-50K. In + uitzonderlijke gevallen komt het voor dat een mail van + 100K of meer wordt gestuurd. + + Bij het gebruik van CTM om &os; + ontwikkeling te volgen, is het wel van belang op de hoogte te + zijn van de valkuilen die een rol spelen bij het direct werken + met broncode in plaats van met een voorverpakte release. + Het lezen van Bijblijven met een + ontwikkelings tak. + + Er bestaat weinig documentatie voor het proces van het + creëren van delta's of het gebruik van + CTM voor andere doeleinden. Neem contact + op met de &a.ctm-users.name; mailinglijst voor antwoorden op vragen + over het gebruik van CTM. - De volgende bronnen kunnen bijdragen aan een beter begrip - van CVS: + + Delta's verkrijgen - - - CVS - Tutorial - van California Polytechnic State University. - + De delta's voor + CTM kunnen op twee manieren verkregen + worden, via anonieme FTP of per e-mail. - - CVS Home, - de CVS gemeenschap voor ontwikkeling en - ondersteuning. - + FTP delta's kunnen worden verkregen bij de + volgende mirrorsites. Als voor CTM + anonieme FTP wordt gebruikt, heeft het de voorkeur een site die + in geografische zin dichtbij is te gebruiken. Bij problemen kan + contact gezocht worden met de &a.ctm-users.name; mailinglijst. - - CVSweb - is de &os; Project webinterface voor CVS. - - - - + + + Wereldwijde mirror - - CTM gebruiken + + + + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/ + + + + - CTM + + Zuid-Afrika, back-upserver voor oude delta's - CTM is een methode om een map - elders gesynchroniseerd te houden met een centrale. Het is - ontwikkeld voor gebruik met de &os; broncode, hoewel sommigen het - ook voor andere doeleinden handig vinden. Er bestaat op dit - moment weinig tot geen documentatie over het proces van het maken - van delta's. Voor informatie over het gebruik van - CTM kan het beste contact gezocht - worden met de &a.ctm-users.name; mailinglijst. + + + + ftp://ftp.za.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/ + + + + - - Waarom <application>CTM</application> gebruiken? + + Taiwan/R.O.C. - CTM geeft een lokale kopie van - de &os; broncode. Die is in een aantal smaken - beschikbaar. Of het gaat om slechts één tak of - de complete CVS structuur, CTM kan - het bieden. CTM is gewoon gemaakt - voor actieve ontwikkelaars die met &os; werken, maar geen of - een slechte Internetverbinding hebben of gewoon automatisch de - laatste wijzigingen willen ontvangen. De meest actieve takken - kennen op z'n hoogst drie delta's per dag. Het is het - overwegen waard om ze per automatische mail te laten sturen. - De grootte van de updates wordt altijd zo klein mogelijk - gehouden. Meestal kleiner dan 5 K en soms (in tien - procent van de gevallen) is het 10–50 K. In - uitzonderlijke gevallen komt het voor dat een mail van - 100 K of meer wordt gestuurd. - - Het is wel van belang op de hoogte te zijn van de valkuilen - die een rol spelen bij het direct werken met broncode in plaats - van met een voorverpakte release. Dit geldt nog meer als wordt - gewerkt met de current code. Het lezen van - Bijblijven met &os; wordt sterk - aangeraden. - + + + + ftp://ctm.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/ + - - Wat is er nodig om <application>CTM</application> te - gebruiken? + + ftp://ctm2.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/ + - Voor het gebruik van CTM zijn - twee dingen nodig: het CTM - programma en de initiële delta's om de applicatie te - voeden en naar een current niveau te - komen. - - CTM is al onderdeel van &os; - sinds versie 2.0 is uitgebracht en is te vinden in - /usr/src/usr.sbin/ctm, als de broncode - aanwezig is. + + ftp://ctm3.tw.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/ + + + + + - De delta's voor - CTM kunnen op twee manieren komen: - met FTP of per e-mail. De volgende FTP sites bieden - ondersteuning voor CTM: - - ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CTM/ - - Er staan er nog meer in de paragraaf mirrors. - - FTP de relevante map en download het bestand - README vanaf daar. - - Voor delta's via e-mail: - - Er dient een abonnement genomen te worden op een van de - CTM distributielijsten. - &a.ctm-src-cur.name; ondersteunt de complete Subversion structuur. - &a.ctm-src-cur.name; ondersteunt het hoofd van de ontwikkeltak. - &a.ctm-src-9.name; ondersteunt de 9.X release tak, enzovoort. - Om te abonneren kan geklikt worden op de bovenstaande links of - via &a.mailman.lists.link; kan in een lijst geklikt worden op - de lijst waarvoor een abonnement gewenst is. De - lijstpagina bevat instructies over hoe te abonneren. + Om in plaats hiervan delta's te ontvangen via e-mail, neem + een abonnement op één van de ctm-src + distributielijsten beschikbaar op http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo. + Bijvoorbeeld, &a.ctm-src-cur.name; ondersteunt de hoofd + ontwikkelings tak en &a.ctm-src-9.name; ondersteunt de 9.X + uitgave tak. Na het ontvangen van CTM updates per mail, kan ctm_rmail gebruikt worden voor het uitpakken en verwerken. ctm_rmail kan zelfs direct vanuit /etc/aliases gebruikt worden om het proces volledig automatisch te laten verlopen. - In de hulppagina van ctm_rmail staan meer + In de hulppagina van &man.ctm.rmail.1; staan meer details. Welke methode ook gebruikt wordt voor de CTM delta's, het is belangrijk een abonnement te nemen op de &a.ctm-announce.name; mailinglijst. - In de toekomst worden alleen op die lijst aankondigingen - gedaan over het CTM systeem. - Abonneren kan door op de link hierboven te klikken en de - instructies te volgen. + Aangezien alleen op die lijst aankondigingen worden + gedaan over het CTM systeem. - <application>CTM</application> de eerste keer - gebruiken + <application>CTM</application> gebruiken Voordat de CTM delta's gebruikt kunnen worden, moet er een startpunt voor bepaald worden. - Eerst moet bepaald worden wat er al is. Het is mogelijk te - beginnen vanuit een lege map. Dan moet een - initiële Empty delta gebruikt worden om een - door CTM ondersteunde structuur te - starten. Het is de bedoeling dat deze start - delta's ooit voor het gemak op de CD-ROM komen te staan, maar - dit is nog niet het geval. - - Omdat de structuren tientallen megabytes groot zijn, heeft - het de voorkeur om al met iets te beginnen. Als er een - -RELEASE CD-ROM beschikbaar is, kan de initiële broncode - gekopieerd of uitgepakt worden. Dit bespaart nogal wat - dataverkeer. - - De start delta's kunnen herkend worden aan - de X die aan het nummer is toegevoegd + EEn methode is om een starter delta toe te passen + op een lege map. Een start delta's kan worden herkend + aan de X die aan het nummer is toegevoegd (bijvoorbeeld src-cur.3210XEmpty.gz). De nummering achter de X komt overeen met de oorsprong van het initiële zaad. @@ -686,45 +282,42 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.free tot 80 Megabytes gzip data is normaal voor de XEmpty delta's. - Als er een delta als startpunt is gekozen, zijn ook alle - delta's met hogere volgnummers nodig. - - - - <application>CTM</application> in het dagelijks leven - gebruiken + Een andere methode is het kopieren of uitpakken van een + initiële broncode van een RELEASE media aangezien dit nogal wat + dataverkeer bespaart. - Om de delta's toe te passen: + Als er een delta als startpunt is gekozen, zijn ook alle + delta's met hogere volgnummers nodig. Om de delta's toe te + passen: - &prompt.root; cd /where/ever/you/want/the/stuff -&prompt.root; ctm -v -v /where/you/store/your/deltas/src-xxx.* + &prompt.root; cd /directory/to/store/the/stuff +&prompt.root; ctm -v -v /directory/which/stores/the/deltas/src-xxx.* - CTM begrijpt delta's in + Meerdere delta's kunnen worden toegepast met één + opdracht ze worden één voor één verwerkt + en alle delta's die reeds toegepast zijn worden genegeerd. + CTM begrijpt delta's in gzip formaat, dus het niet nodig om eerst gunzip te gebruiken. Dat spaart diskruimte. - Tenzij het zeker is van de veiligheid van het proces, doet - CTM niets met de structuur. Om een - delta te verifiëren kan ook de vlag - gebruikt worden en dan komt - CTM ook niet aan een structuur. Dan - wordt alleen de integriteit van de delta gecontroleerd en of + Om een delta te verifiëren zonder het toe te passen, gebruik + de vlag in de commando regel. + CTM komt dan niet aan de structuur maar + gecontroleerd alleen de integriteit van de delta en of die zonder problemen op de huidige structuur kan worden - toegepast. - - CTM kent nog meer opties die in - de hulppagina's worden besproken. - - Meer is er niet. Iedere keer dat er een delta wordt - ontvangen, moet die door CTM gehaald - worden om de broncode bijgewerkt te houden. + toegepast. Zie &man.ctm.1; voor meer informatie over beschikbare + vlaggen en een overzicht van het proces dat + CTM gebruikt bij het toepassen van + deltas. + + Iedere keer dat er een delta wordt ontvangen, moet die door + CTM gehaald worden om de broncode + bijgewerkt te houden. Delta's kunnen het beste niet verwijderd worden als het lastig is ze opnieuw te downloaden. Dan kunnen ze het beste - bewaard worden voor het geval er eens iets gebeurt. Zelfs als - er alleen floppy's beschikbaar zijn, is het wellicht verstandig - die te gebruiken met fdwrite. + bewaard worden voor het geval er eens iets gebeurt. @@ -810,7 +403,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.free in en . - + + - - CTM mirrors + + Het gebruik van <application>Subversion</application> - CTM/&os; is op de volgende - mirrorsites via anonieme FTP beschikbaar. Als voor - CTM anonieme FTP wordt gebruikt, - heeft het de voorkeur een site die in geografische zin dichtbij - is te gebruiken. + + Subversion + + + + Introductie + + Met ingang van juli 2012, gebruikt &os; + Subversion als het enige versie + controle systeem voor het opslaan van alle &os;'s broncode, + documentatie en de Ports collectie. - Bij problemen kan contact gezocht worden met de - &a.ctm-users.name; mailinglijst. + + Subversion is over het algemeen een + developer tool. Gebruikers kunnen de voorkeur hebben + freebsd-update () te gebruiken + om het &os; basis systeem te updaten en portsnap + () om de &os; Ports Collectie te + updaten. + - - - Californië, Bay Area, officiële bron + Deze sectie laat zien hoe men Subversion + op een &os; systeem installeerd en hoe het te gebruiken om een + lokale kopie van een &os; repository te creeren. + Extra informatie over het gebruik van + Subversion is opgenomen. *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***