Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 26 Oct 2008 22:39:14 GMT
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org>
Subject:   PERFORCE change 151987 for review
Message-ID:  <200810262239.m9QMdEPE069180@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=151987

Change 151987 by rene@rene_self on 2008/10/26 22:38:21

	Translate 'explaining-bsd' up to section 2.4.3 (70%).	
	Checked build.

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#5 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#5 (text+ko) ====

@@ -48,7 +48,7 @@
 	  url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>, draaien BSD.  De
 	drukste FTP-server van de wereld van 1999 (nu buiten werking),
 	<ulink url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>,
-	gebruikt BSD om 1.4&nbsp;TB aan gegevens per dag over te
+	gebruikte BSD om 1.4&nbsp;TB aan gegevens per dag over te
 	brengen.  Het is duidelijk dat dit geen nichemarkt is: BSD is
 	een goed bewaard geheim.</para>
 
@@ -66,7 +66,7 @@
     <para>BSD is een afkorting van <quote>Berkeley Software
       Distribution</quote>.  Het is de naam van broncodedistributies van
       de universiteit van California te Berkeley, wat origineel
-      uitbreidingen waren van het besturingssysteem &unix; van AT&amp;T 
+      uitbreidingen waren van het besturingssysteem &unix; van AT&amp;T
       Research.  Verschillende projecten over open-source
       besturingssystemen zijn gebaseerd op een uitgave van deze broncode
       die bekend staat als 4.4BSD-Lite.  Ze omvatten ook een aantal
@@ -119,9 +119,9 @@
       </listitem>
     </itemizedlist>
   </sect1>
-  
+
   <sect1 id="what-a-real-unix">
-    <title>Wat, een echte &unix;?</title> 
+    <title>Wat, een echte &unix;?</title>
 
     <para>De BSD-besturingssystemen zijn geen klonen, maar open-source
       afgeleiden van AT&amp;T's Research &unix; besturingssysteem, wat
@@ -177,7 +177,7 @@
 	url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design Inc.</ulink>
       en gaf een betaversie van een besturingssysteem genaamd <ulink
 	url="http://www.bsdi.com/">BSD/386</ulink>; uit, welke op
-      dezelfde bronnen was gebaseerd.  De naam van he besturingssysteem
+      dezelfde bronnen was gebaseerd.  De naam van het besturingssysteem
       werd later veranderd in BSD/OS.</para>
 
     <para>386BSD werd nooit een stabiel besturingssysteem.  In plaats
@@ -194,236 +194,259 @@
       splitste <ulink url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink>; zich
       af van NetBSD, en in 2003 splitste <ulink
 	url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink>; zich af
-      van FreeBSD.</para>
+      van &os;.</para>
   </sect1>
-  
+
   <sect1 id="why-is-bsd-not-better-known">
-    <title>Why is BSD not better known?</title>
+    <title>Waarom is BSD niet bekender?</title>
 
-    <para>For a number of reasons, BSD is relatively unknown:</para>
+    <para>Om een aantal redenen is BSD relatief onbekend:</para>
 
     <orderedlist>
       <listitem>
-	<para>The BSD developers are often more interested in polishing their
-	  code than marketing it.</para>
+	<para>De BSD-ontwikkelaars zijn vaak meer ge&iuml;nteresseerd in
+	  het verbeteren van hun code dan het aan de man brengen.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>Much of Linux's popularity is due to factors external to the
-	  Linux projects, such as the press, and to companies formed to
-	  provide Linux services.  Until recently, the open source BSDs had no
-	  such proponents.</para>
+	<para>Veel van de populariteit van Linux komt door factoren
+	  buiten de Linux-projecten, zoals de pers, en door bedrijven
+	  die zijn opgericht om Linux-diensten aan te bieden.  Tot voor
+	  kort hadden de open-source BSDs zulke voorstanders niet.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>BSD developers tend to be more experienced than Linux
-	  developers, and have less interest in making the system easy to use.
-	  Newcomers tend to feel more comfortable with Linux.</para>
+	<para>BSD-ontwikkelaars zijn vaak meer ervaren dan
+	  Linux-ontwikkelaars, en hebben minder interessse in het
+	  systeem gemakkelijk in gebruik te maken.  Nieuwelingen voelen
+	  zich vaak meer op hun gemak met Linux.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>In 1992, AT&amp;T sued
-	  <ulink url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>,
-	  the vendor of BSD/386, alleging that the product contained
-	  AT&amp;T-copyrighted code.  The case was settled out of court in
-	  1994, but the spectre of the litigation continues to haunt people.
-	  As recently as March 2000 an article published on the web claimed
-	  that the court case had been <quote>recently settled</quote>.</para>
+	<para>In 1992 klaagde AT&amp;T <ulink
+	    url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>, de verkoper van
+	  BSD/386, aan op verdenking dat het product code bevatte
+	  waarover AT&amp;T copyright had.  De zaak werd buiten de
+	  rechtbank om in 1994 beslist, maar het spook van de rechtzaak
+	  blijft mensen achtervolgen.  In een recent uit maart 2000 dat
+	  op het web werd gepubliceerd claimde dat de zaak
+	  <quote>recentelijk beslist</quote> was.</para>
 
-	<para>One detail that the lawsuit did clarify is the naming: in the
-	  1980s, BSD was known as <quote>BSD &unix;</quote>.  With the
-	  elimination of the last vestige of AT&amp;T code from BSD, it
-	  also lost the right to the name &unix;.  Thus you will see
-	  references in book titles to <quote>the 4.3BSD &unix; operating
-	    system</quote> and <quote>the 4.4BSD operating
-	    system</quote>.</para>
+	<para>E&eacute;n detail dat de rechtzaak ophelderde is de
+	  naamgeving: in de jaren 80 stond BSD bekend als <quote>BSD
+	    &unix;</quote>.  Met het nemen van de laatste vestiging van
+	  AT&amp;T-code van BSD, verloor het ook het recht op de naam
+	  &unix;.  U zult dus verwijzingen in boektitels zien naar
+	  <quote>het besturingssysteem 4.3BSD &unix;</quote> en
+	  <quote>het besturingssysteem 4.4BSD</quote>.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
-	<para>There is a perception that the BSD projects are fragmented and
-	  belligerent.  The
-	  <ulink url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street
-	    Journal</ulink> spoke of <quote>balkanization</quote> of the
-	  BSD projects.  Like the law suit, this perception bases mainly
-	  on ancient history.</para>
+	<para>De indruk heerst dat de BSD-projecten gefragmenteerd en
+	  oorlogvoerend zijn.  De <ulink
+	    url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street
+	    Journal</ulink> sprak van <quote>balkanizatie</quote> van de
+	  BSD-projecten.  Net als de rechtzaak is dit beeld voornamelijk
+	  op een oude geschiedenis gebaseerd.</para>
       </listitem>
     </orderedlist>
   </sect1>
 
   <sect1 id="comparing-bsd-and-linux">
-    <title>Comparing BSD and Linux</title>
+    <title>BSD en Linux vergelijken</title>
 
-    <para>So what is really the difference between, say, Debian Linux and
-      FreeBSD?  For the average user, the difference is surprisingly small:
-      Both are &unix; like operating systems.  Both are developed by
-      non-commercial projects (this does not apply to many other Linux
-      distributions, of course).  In the following section, we will look at BSD
-      and compare it to Linux.  The description applies most closely to
-      FreeBSD, which accounts for an estimated 80% of the BSD installations,
-      but the differences from NetBSD, OpenBSD and DragonFlyBSD are small.
-      </para>
+    <para>Wat is nou echt het verschil tussen bijvoorbeeld Debian Linux
+      en &os;?  Voor de gemiddelde gebruiker is het verschil verassend
+      klein: beiden zijn &unix;-achtige besturingssystemen.  Beiden
+      worden ontwikkeld door niet-commerci&euml;le projecten (dit geldt
+      uiteraard niet voor vele andere distributies van Linux).  In de
+      volgende sectie wordt BSD bekeken en vergeleken met Linux.  De
+      beschrijving is het beste van toepassing op &os;, dat een
+      geschatte 80% van alle BSD-installaties voor rekening neemt, maar
+      de verschillen van NetBSD, OpenBSD, en DragonFlyBSD zijn
+      klein.</para>
 
     <sect2>
-      <title>Who owns BSD?</title>
+      <title>Wie bezit BSD?</title>
 
-      <para>No one person or corporation owns BSD. It is created and
-	distributed by a community of highly technical and committed
-	contributors all over the world. Some of the components of BSD are
-	Open Source projects in their own right and managed by different
-	project maintainers.</para>
+      <para>Geen enkel persoon of bedrijf bezit BSD.  Het wordt
+	ontwikkeld en verspreid door een gemeenschap van zeer technische
+	en toegewijde wereldwijde contribuanten.  Sommige onderdelen van
+	BSD zijn open-source projecten op zichzelf en worden beheerd
+	door verschillende projectbeheerders.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>How is BSD developed and updated?</title>
+      <title>Hoe wordt BSD ontwikkeld en bijgewerkt?</title>
 
-      <para>The BSD kernels are developed and updated following the Open
-	Source development model.  Each project maintains a publicly
-	accessible <emphasis>source tree</emphasis> under the
-	<ulink url="http://www.cvshome.org/">Concurrent Versions
-	  System</ulink> (CVS), which contains all source files for the
-	project, including documentation and other incidental files.  CVS
-	allows users to <quote>check out</quote> (in other words, to
-	extract a copy of) any desired version of the system.</para>
+      <para>De BSD-kernels worden ontwikkeld en bijgewerkt volgens het
+	Open Source ontwikkelmodel.  Elk project beheerst een publiek
+	toegankelijke <emphasis>broncodeboom</emphasis> onder het <ulink
+	  url="http://www.cvshome.org/">Concurrent Versions
+	  System</ulink> (CVS), wat alle bronbestanden voor het project
+	bevat, inclusief documentatie en andere toevallige bestanden.
+	CVS stelt gebruikers in staat om een <quote>check out</quote> te
+	doen (met andere woorden, om een kopie te maken) van elke
+	gewenste versie van het systeem.</para>
 
-      <para>A large number of developers worldwide contribute to improvements
-	to BSD.  They are divided into three kinds:</para>
+      <para>Een grote groep van wereldwijde ontwikkelaars dragen bij aan
+	verbeteringen aan BSD.  Ze zijn verdeeld in drie soorten:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <para><firstterm>Contributors</firstterm> write code or documentation.
-	    They are not permitted to commit (add code) directly to the source
-	    tree.  In order for their code to be included in the system, it
-	    must be reviewed and checked in by a registered developer, known
-	    as a <emphasis>committer</emphasis>.</para>
+	  <para><firstterm>Contributors</firstterm> schrijven code of
+	    documentatie.  Ze hebbben geen toestemming om direct naar de
+	    broncodeboom te committen (code toe te voegen).  Om hun code
+	    aan het systeem toe te voegen, moet het herzien en
+	    ingecheckt worden door een geregistreerde ontwikkelaar,
+	    die een <emphasis>committer</emphasis> wordt genoemd.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para><firstterm>Committers</firstterm> are developers with write
-	    access to the source tree.  In order to become a committer, an
-	    individual must show ability in the area in which he is
-	    active.</para>
+	  <para><firstterm>Committers</firstterm> zijn ontwikkelaars met
+	    schrijftoegang tot de broncodeboom.  Om committer te worden,
+	    moet een individu kennis en kunde laten zien in het gebied
+	    waarin hij actief is.</para>
 
-	  <para>
-	    It is at the individual committer's discretion whether he should
-	    obtain authority before committing changes to the source tree.  In
-	    general, an experienced committer may make changes which are
-	    obviously correct without obtaining consensus.  For example, a
-	    documentation project committer may correct typographical or
-	    grammatical errors without review.  On the other hand, developers
-	    making far-reaching or complicated changes are expected to submit
-	    their changes for review before committing them.  In extreme
-	    cases, a core team member with a function such as Principal
-	    Architect may order that changes be removed from the tree, a
-	    process known as <firstterm>backing out</firstterm>.  All committers
-	    receive mail describing each individual commit, so it is not
-	    possible to commit secretly.</para>
+	  <para>Het is aan de discretie van de individuele committer of
+	    hij instemming moet krijgen voordat er veranderingen naar de
+	    broncodeboom worden gecommit.  In het algemeen mag een
+	    ervaren committer veranderingen maken waarvan duidelijk is
+	    dat ze correct zijn  zonder hiervoor consensus te
+	    verkrijgen.  Een committer van het documentatieproject
+	    bijvoorbeeld mag typografische of grammaticale fouten
+	    verbeteren zonder dat deze herzien worden.  Van de andere
+	    kant wordt van ontwikkelaars die verreikende of
+	    gecompliceerde veranderingen maken verwacht dat ze hun
+	    veranderingen ter herziening insturen voordat ze deze
+	    committen.  In het uiterste geval kan een lid van het
+	    coreteam  met een functie als Principal Architect eisen dat
+	    de veranderingen uit de boom verwijderd worden, een proces
+	    dat bekend staat als <firstterm>backing out</firstterm>.
+	    Alle committers ontvangen email die elke individuele commit
+	    beschrijft, het is dus niet mogelijk om heimelijk te
+	    committen.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>The <firstterm>Core team</firstterm>.  FreeBSD and
-	    NetBSD each have a core team which manages the project.  The
-	    core teams developed in the course of the projects, and their role
-	    is not always well-defined.  It is not necessary to be a developer
-	    in order to be a core team member, though it is normal.  The rules
-	    for the core team vary from one project to the other, but in
-	    general they have more say in the direction of the project than
-	    non-core team members have.</para>
+	  <para>Het <firstterm>Coreteam</firstterm>.  &os; en NetBSD
+	    hebben elk een coreteam dat het project beheert.  De
+	    coreteams zijn in de loop van de projecten ontstaan, en hun
+	    rol is niet altijd eenduidig gedefinieerd.  Het is niet
+	    nodig om ontwikkelaar te zijn om lid te zijn van het
+	    coreteam,  hoewel het normaal is.  De regels voor het
+	    coreteam verschillen per project, maar in het algemeen
+	    hebben ze een grotere inspraak in de richting van het
+	    project dan niet-leden van het coreteam hebben.</para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
 
-      <para>This arrangement differs from Linux in a number of ways:</para>
+      <para>Deze opstelling verschilt in een aantal opzichten van die
+	van Linux:</para>
 
       <orderedlist>
 	<listitem>
-	  <para>No one person controls the content of the system.  In
-	    practice, this difference is overrated, since the Principal Architect
-	    can require that code be backed out, and even in the Linux project
-	    several people are permitted to make changes.</para>
+	  <para>Geen enkel persoon heerst over de inhoud van het
+	    systeem.  In de praktijk is dit verschil overdreven,
+	    aangezien de Principal Architect kan eisen dat code
+	    gebacked-out wordt, en zelfs in het Linux-project mogen
+	    meerdere mensen veranderingen maken.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>On the other hand, there <emphasis>is</emphasis> a central
-	    repository, a single place where you can find the entire operating
-	    system sources, including all older versions.</para>
+	  <para>Van de andere kant <emphasis>is</emphasis> er een
+	    centraal repository, een enkele plaats waar u de gehele
+	    broncode van het besturingssysteem kunt vinden, inclusief
+	    alle oudere versies.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>BSD projects maintain the entire <quote>Operating
-	      System</quote>, not only the kernel. This distinction is only
-	    marginally useful: neither BSD nor Linux is useful without
-	    applications.  The applications used under BSD are frequently the
-	    same as the applications used under Linux.</para>
+	  <para>BSD-projecten beheren het gehele
+	    <quote>Besturingssysteem</quote>, niet alleen de kernel.
+	    Dit onderscheid is slechts van beperkt nut: noch BSD noch
+	    Linux is nuttig zonder applicaties.  De applicaties die
+	    onder BSD gebruikt worden zijn vaak dezelfde als de
+	    applicaties die onder Linux gebruikt worden.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>As a result of the formalized maintenance of a single CVS
-	    source tree, BSD development is clear, and it is possible to
-	    access any version of the system by release number or by date.
-	    CVS also allows incremental updates to the system: for example,
-	    the FreeBSD repository is updated about 100 times a day.  Most of
-	    these changes are small.</para>
+	  <para>Een gevolg van het formele beheer van een enkele
+	   CVS- broncodeboom is dat de BSD-ontwikkeling helder is, en
+	   dat het mogelijk is om elke versie van het systeem aan de
+	   hand van het uitgavenummer of datum te benaderen.  CVS staat
+	   ook incrementele wijzigingen aan het systeem toe: het
+	   repository van &os; bijvoorbeeld wordt ongeveer 100 keer per
+	   dag bijgewerkt.  De meeste van deze veranderingen zijn
+	   klein.</para>
 	</listitem>
       </orderedlist>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>BSD releases</title>
+      <title>BSD-uitgaven</title>
 
-      <para>FreeBSD, NetBSD and OpenBSD provide the system in three different
-	<quote>releases</quote>.  As with Linux, releases are assigned a
-	number such as 1.4.1 or 3.5.  In addition, the version number has a
-	suffix indicating its purpose:</para>
+      <para>&os;, NetBSD, en OpenBSD bieden het systeem in drie
+	verschillende <quote>uitgaven</quote> aan.  Net als bij Linux
+	worden aan uitgaven nummers zoals 1.4.1 of 3.5 toegekend.  Als
+	aanvulling heeft het versienummer een achtervoegsel die het doel
+	aangeeft:</para>
 
       <orderedlist>
 	<listitem>
-	  <para>The development version of the system is called
-	    <firstterm>CURRENT</firstterm>.  FreeBSD assigns a number to
-	    CURRENT, for example FreeBSD 5.0-CURRENT.  NetBSD uses a slightly
-	    different naming scheme and appends a single-letter suffix which
-	    indicates changes in the internal interfaces, for example NetBSD
-	    1.4.3G.  OpenBSD does not assign a number ("OpenBSD-current").
-	    All new development on the system goes into this branch.</para>
+	  <para>De ontwikkelversie van het systeem wordt
+	    <firstterm>CURRENT</firstterm> genoemd.  &os; kent een
+	    nummer aan CURRENT toe, bijvoorbeeld &os; 5.0-CURRENT.
+	    NetBSD hanteert een lichtelijk ander schema voor de
+	    naamgeveing en voegt een achtervoegsel van een enkele letter
+	    toe welke veranderingen aan de interne interfaces aangeeft,
+	    bijvoorbeeld NetBSD 1.4.3G.  OpenBSD kent geen nummer toe
+	    ("OpenBSD-currnet").  Alle nieuwe ontwikkelingen aan het
+	    systeem komen in deze tak terecht.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>At regular intervals, between two and four times a year, the
-	    projects bring out a <firstterm>RELEASE</firstterm> version of the
-	    system, which is available on CD-ROM and for free download from
-	    FTP sites, for example OpenBSD 2.6-RELEASE or NetBSD 1.4-RELEASE.
-	    The RELEASE version is intended for end users and is the normal
-	    version of the system.  NetBSD also provides <emphasis>patch
-	      releases</emphasis> with a third digit, for example NetBSD
-	    1.4.2.</para>
+	  <para>De projecten brengen met regelmatige tussenpozen, tussen
+	    twee en vier keer per jaar, een
+	    <firstterm>RELEASE</firstterm>-versie van het systeem uit,
+	    welke beschikbaar is op CD-ROM en vrij te downloaden is van
+	    FTP-sites, bijvoorbeeld OpenBSD 2.6-RELEASE of NetBSD
+	    1.4-RELEASE.  De RELEASE-versie is bedoeld voor
+	    eindgebruikers en is de normale versie van het systeem.
+	    NetBSD biedt ook <emphasis>patch-uitgaven</emphasis> aan met
+	    een derde cijfer, bijvoorbeeld NetBSD 1.4.2.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>As bugs are found in a RELEASE version, they are fixed, and
-	    the fixes are added to the CVS tree.  In FreeBSD, the resultant
-	    version is called the <firstterm>STABLE</firstterm> version, while in NetBSD and OpenBSD
-	    it continues to be called the RELEASE version.  Smaller new
-	    features can also be added to this branch after a period of test
-	    in the CURRENT branch.</para>
+	  <para>Wanneer er bugs in een RELEASE-versie worden gevonden,
+	    worden ze gemaakt, en worden de reparaties toegevoegd aan de
+	    CVS-boom.  In &os; wordt de resulterende versie de
+	    <firstterm>STABLE</firstterm>-versie genoemd, terwijl het in
+	    NetBSD en OpenBSD de RELEASE-versie blijft heten.  Kleinere
+	    nieuwe eigenschappen kunnen ook aan deze tak worden
+	    toegevoegd na een testperiode in de CURRENT-tak.</para>
 	</listitem>
       </orderedlist>
 
-      <para><emphasis>By contrast, Linux maintains two separate code trees:
-	  the stable version and the development version.  Stable versions
-	  have an even minor version number, such as 2.0, 2.2 or 2.4.
-	  Development versions have an odd minor version number, such as 2.1,
-	  2.3 or 2.5.  In each case, the number is followed by a further
-	  number designating the exact release.  In addition, each vendor adds
-	  their own userland programs and utilities, so the name of the
-	  distribution is also important.  Each distribution vendor also
-	  assigns version numbers to the distribution, so a complete
-	  description might be something like <quote>TurboLinux 6.0 with kernel
-	  2.2.14</quote></emphasis></para>
+      <para><emphasis>In contrast hiermee onderhoudt Linux twee
+	  gescheiden codebomen:  de stabiele versie en de
+	  ontwikkelversie.  Stabiele versies hebben een even klein
+	  versienummer, zoals 2.0, 2.2, of 2.4.  Ontwikkelversies hebben
+	  een oneven klein versienummer, zoals 2.1, 2.3, of 2.5.  In
+	  alle gevallen wordt het nummer gevolgd door een nog een nummer
+	  dat de exacte uitgave aangeeft.  Verder voegt elke verkoper
+	  zijn eigen gebruikersprogramma's en gereedschappen toe, dus is
+	  de naam van de distributie ook belangrijk.  Elke verkoper van
+	  distributies kent ook versienummers aan de distributie toe,
+	  dus kan een volledige omschrijving iets zijn als
+	  <quote>TurboLinux 6.0 met kernel 2.2.14</quote>
+	  zijn.</emphasis></para>
     </sect2>
 
     <sect2>
       <title>What versions of BSD are available?</title>
 
       <para>In contrast to the numerous Linux distributions, there are only
-        four major open source BSDs.  Each BSD project maintains its own source
+	four major open source BSDs.  Each BSD project maintains its own source
 	tree and its own kernel.  In practice, though, there appear to be
 	fewer divergences between the userland code of the projects than there
 	is in Linux.</para>
@@ -601,7 +624,7 @@
   </sect1>
 </article>
 
-<!-- 
+<!--
      Local Variables:
      mode: sgml
      sgml-indent-data: t



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200810262239.m9QMdEPE069180>