Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 7 Aug 2012 11:11:35 +0000 (UTC)
From:      Ganbold Tsagaankhuu <ganbold@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r39333 - in head/mn_MN.UTF-8: books/handbook/advanced-networking books/handbook/desktop books/handbook/eresources books/handbook/firewalls books/handbook/introduction books/handbook/mir...
Message-ID:  <201208071111.q77BBZAD054936@svn.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ganbold
Date: Tue Aug  7 11:11:35 2012
New Revision: 39333
URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39333

Log:
  MFen: Resync with the English version of the handbook
  
  Obtained from: FreeBSD Mongolian Documentation project

Modified:
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/desktop/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/eresources/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/introduction/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/ports/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/x11/chapter.sgml
  head/mn_MN.UTF-8/share/sgml/mailing-lists.ent

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 39044
+     Original revision 39207
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -5506,14 +5506,34 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.
 
 	<para>Эдгээр тохиргоонууд нь таны LAN-д байх машиныг чиглүүлэгч биш клиент маягаар 
 	ажиллуулахаар тохируулахад танд туслах болно. Таны интерфэйсийг ачаалах үед автоматаар 
-	&man.rtsol.8;-оор тохируулуулахын тулд таны нэмэх ёстой зүйл бол дараах мөр юм:</para>
+	&man.rtsol.8;-оор тохируулуулахын тулд &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> ба түүнээс 
+	  хойшхи хувилбарууд дээр дараах мөрийг:</para>
 
-	<programlisting>ipv6_enable="YES"</programlisting>
+	<programlisting>ipv6_prefer="YES"</programlisting>
+
+	<para><filename>rc.conf</filename> файлд нэмнэ.</para>
+
+	<para>&os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> болон түүнээс өмнөх дээр
+	  дараахийг нэмнэ:</para>
+
+	<programlisting>ipv6_enable="YES"</programlisting>	
 
 	<para><hostid role="ip6addr">
 	  2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093</hostid> зэрэг 
 	  IP хаягийг өөрийн <devicename>fxp0</devicename> интерфэйсд 
-	     статикаар өгөхийн тулд доор дурдсаныг нэмнэ:</para>
+	     статикаар өгөхийн тулд &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable>-н 
+	  хувьд доор дурдсаныг нэмнэ:</para>
+
+	<programlisting>ifconfig_fxp0_ipv6="inet6 2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093 prefixlen <replaceable>64</replaceable>"</programlisting>
+
+        <note>
+          <para>Компьютерийн сүлжээнд холбогдсон тэр дэд сүлжээний 
+	    зөв утгыг оруулж <replaceable>prefixlen
+            64</replaceable>-г солихоо мартуузай.</para>
+        </note>
+
+        <para>&os;&nbsp;8<replaceable>x</replaceable> болон түүнээс өмнөхийн 
+	  хувьд дараахийг нэмнэ:</para>
 
 	<programlisting>ipv6_ifconfig_fxp0="2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093"</programlisting>
 
@@ -5545,7 +5565,13 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.
 	<programlisting>gifconfig_gif0="<replaceable>MY_IPv4_ADDR REMOTE_IPv4_ADDR</replaceable>"</programlisting>
 
 	<para>Өөрийн IPv6 туннелийн төгсгөл болгон ашиглахаар таны зааж өгсөн IPv6 
-	хаягийг хамааруулахын тулд доор дурдсаныг нэмнэ:</para>
+	хаягийг хамааруулахын тулд &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> болон түүнээс хойшхийн хувьд 
+	  доор дурдсаныг нэмнэ:</para>
+
+	<programlisting>ifconfig_gif0_ipv6="inet6 <replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable>"</programlisting>
+
+	<para>&os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> ба түүнээс өмнөхийн хувьд 
+	  дараахийг нэмнэ:</para>
 
 	<programlisting>ipv6_ifconfig_gif0="<replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable>"</programlisting>
 

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/desktop/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/desktop/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/desktop/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 39018
+     Original revision 39265
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -417,6 +417,18 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></scr
 	ирдэг бөгөөд эдгээрийг <filename role="package">misc/konq-plugins</filename> 
 	сангаас суулгах боломжтой байдаг.</para>
 
+      <para><application>Konqueror</application> нь WebKit болон өөрийн 
+	KHTML-г дэмждэг.  WebKit нь Chromium зэрэг орчин үеийн олон хөтчүүдэд 
+	ашиглагддаг. WebKit-г &os; дээр <application>Konqueror</application>-тай 
+	ашиглахын тулд:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/kwebkitpart</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
+
+      <para>Дараа нь <application>Konqueror</application> дээрээ 
+	<quote>Settings</quote>, <quote>Configure Konqueror</quote> дарж 
+	<quote>Change KHTML to WebKit</quote> гэдгийг сонгоно.</para>
+
       <para><application>Konqueror</application> бас <application>&flash;</application>-г 
 	дэмждэг бөгөөд <application>Konqueror</application> дээр <application>&flash;</application>-ийн
 	дэмжлэгтэй болох талаар <quote>Хэрхэн Хийх</quote> заавар нь <ulink url="http://freebsd.kde.org/howtos/konqueror-flash.php"></ulink>; 

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/eresources/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/eresources/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/eresources/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 39055
+     Original revision 39281
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -388,6 +388,11 @@
 	      <entry>Сүлжээний хэлэлцүүлэг ба TCP/IP эх код</entry>
 	    </row>
 
+	    <row>
+	      <entry>&a.numerics.name;</entry>
+	      <entry>libm функцуудын өндөр чанартай шийдлийн тухай хэлэлцүүлгүүд</entry>
+	    </row>
+
             <row>
               <entry>&a.office.name;</entry>
               <entry>&os; дээрх Оффисын програмууд</entry>
@@ -606,7 +611,7 @@
 	та өөрийн бүртгэлийн тохируулгуудын хэсэгт товч мэдээлэл хүлээж авах тохируулгуудыг 
 	өөрчилж болно.</para>
 
-      <para><emphasis>CVS &amp; SVN жагсаалтууд:</emphasis> Дараах жагсаалтууд нь 
+      <para><emphasis>SVN жагсаалтууд:</emphasis> Дараах жагсаалтууд нь 
 	эх модны төрөл бүрийн талбарууд дахь өөрчлөлтүүдийн тухай бүртгэлийн 
 	мэдэгдлүүдийг харахыг хүссэн хүмүүст зориулагдсан байдаг. Тэдгээр нь 
 	<emphasis>Зөвхөн Уншигдах</emphasis> жагсаалтууд бөгөөд 
@@ -624,48 +629,66 @@
 
 	  <tbody>
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvsall.name;</entry>
-	      <entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports)</filename></entry>
-	      <entry>Модон дахь бүх газар хийгдсэн бүх өөрчлөлтүүд (бусад CVS итгэмжлэн оруулалтын 
-		жагсаалтуудын том нь)</entry>
+	      <entry>&a.svn-doc-all.name;</entry>
+	      <entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
+	      <entry>doc Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд (
+	         <filename>user</filename>,
+	            <filename>projects</filename>
+	        ба <filename>translations</filename> бусад)</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.svn-doc-head.name;</entry>
+	      <entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
+	      <entry>doc Subversion репозиторын <quote>head</quote> салбарын бүх 
+		өөрчлөлтүүд</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvs-doc.name;</entry>
-	      <entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry>
-	      <entry>doc болон www моднуудын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
+	      <entry>&a.svn-doc-projects.name;</entry>
+	      <entry><filename>/usr/doc/projects</filename></entry>
+	      <entry>doc Subversion репозиторын <filename>projects</filename> талбарын 
+		бүх өөрчлөлтүүд</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvs-ports.name;</entry>
+	      <entry>&a.svn-doc-svnadmin.name;</entry>
+	      <entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
+	      <entry>doc Subversion репозиторын удирдлагын скриптүүд, 
+		hook, болон бусад тохиргооны өгөгдлийн бүх өөрчлөлтүүд</entry>
+	    </row>
+
+	    <row>
+	      <entry>&a.svn-ports-all.name;</entry>
 	      <entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
-	      <entry>Портын цуглуулгын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
+	      <entry>Портын Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvs-projects.name;</entry>
-	      <entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
-	      <entry>projects модны бүх өөрчлөлтүүд</entry>
+	      <entry>&a.svn-ports-head.name;</entry>
+	      <entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
+	      <entry>Портын Subversion репозиторын <quote>head</quote> 
+		салбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
-	      <entry>&a.cvs-src.name;</entry>
-	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
-	      <entry>src модны бүх өөрчлөлтүүд (svn-to-cvs
-		импортлогчийн итгэмжлэн нийлүүлэлтээр үүсгэгдсэн)</entry>
+	      <entry>&a.svn-ports-svnadmin.name;</entry>
+	      <entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
+	      <entry>Портын Subversion репозиторын удирдлагын скриптүүд, 
+		hook, болон бусад тохиргооны өгөгдлийн бүх өөрчлөлтүүд</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.svn-src-all.name;</entry>
 	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
-	      <entry>Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд
+	      <entry>src Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд
 		(<filename>user</filename> болон <filename>projects</filename>-с бусад)</entry>
 	    </row>
 
 	    <row>
 	      <entry>&a.svn-src-head.name;</entry>
 	      <entry><filename>/usr/src</filename></entry>
-	      <entry>Subversion репозиторын <quote>head</quote> салбарын 
+	      <entry>src Subversion репозиторын <quote>head</quote> салбарын 
 		бүх өөрчлөлтүүд (&os;-CURRENT салбар)</entry>
 	    </row>
 

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/firewalls/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/firewalls/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 1.100
+     Original revision 39270
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -1923,8 +1923,7 @@ ipstealth боломжуудаас бү
 
       <para>IPFW нь &os; үндсэн суулгацтай хамт, ажиллах үеийн ачаалах боломжтой модуль байдлаар ирдэг. 
 <filename>rc.conf</filename> тохиргооны файл дотор <literal>firewall_enable="YES"</literal> илэрхийлэл байгаа үед систем IPFW цөмийн 
-модулийг динамикаар ачаална. <acronym>NAT</acronym> функцыг ашиглахгүй бол 
-IPFW-г цөмд эмхэтгэх шаардлага байхгүй.</para>
+модулийг динамикаар ачаална. IPFW-г цөмд эмхэтгэх шаардлага байхгүй.</para>
 
       <para><filename>rc.conf</filename> файл дотор <literal>firewall_enable="YES"</literal> 
 илэрхийллийг нэмээд системийг дахин асаасны дараа ачаалах үйл явцын нэг хэсэг болж 
@@ -1968,7 +1967,7 @@ net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programl
 	<secondary>цөмийн тохируулгууд</secondary>
       </indexterm>
 
-      <para><acronym>NAT</acronym> функцыг хэрэглэхгүй бол &os; цөм уруу 
+      <para>&os; цөм уруу 
 дараах боломжуудыг эмхэтгэн IPFW-г идэвхжүүлэх албагүй болно. 
 Суурь мэдлэг болгон энд үзүүллээ.</para>
 

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/introduction/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/introduction/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/introduction/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 39064
+     Original revision 39262
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -736,20 +736,26 @@
 		шилжин хэрэглэхээр болсон. Эх модны хурдацтай өсөлт болон хадгалаастай 
 		байсан түүхийн хуудаснуудын хэмжээнээс болоод <application>CVS</application>-ийн 
 		техникийн хязгаарлалтууд илэрхий болж энэ шилжилтийг зайлшгүй хэрэгцээтэй 
-		гэж үзсэн юм. Одоо үндсэн репозитор <application>SVN</application>-г 
+		гэж үзсэн юм. 
+		Баримтжуулалтын төсөл ба Портын цуглуулгын репозиториуд бас 
+		<application>CVS</application>-с <application>SVN</application> руу 
+		2012 оны 5 ба 7 саруудад тус тус шилжсэн.</para>
+
+            <para><literal>src/</literal> ба
+              <literal>ports/</literal> репозиториуд одоо 
+	      <application>SVN</application>-г 
 		ашигладаг бөгөөд хуучин <application>CVS</application> дэд бүтцээс хамаардаг 
                 <application>csup</application> зэрэг хэрэглэгчийн талын 
 		хэрэгслүүд хэвийн ажилласан хэвээр байгаа болно. Энэ зорилгоор 
 		<application>SVN</application> репозитор дахь өөрчлөлтүүд нь 
                 <application>CVS</application> рүү эргээд хөрвүүлэгддэг.</para>
-	    <para>2012 оны 5 сард Баримтжуулалтын Төслийн репозитор
-	      <application>CVS</application>-с 
-	      <application>SVN</application> рүү шилжсэн. Үндсэн системээс 
+
+
+	    <para><literal>src/</literal> ба <literal>ports/</literal>-с
 	      ялгаатай нь баримтжуулалтын <application>SVN</application> 
 	      репозитор <application>CVS</application> рүү буцаж порт 
 	      хийгдээгүй.</para>
-	    <para>Портын репозитор одоогоор <application>CVS</application>
-	      ашиглаж байгаа. Үндсэн 
+	    <para>Үндсэн <application>CVS</application> 
 		<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">;
 	      	репозитор</ulink> АНУ-ийн Калифорнийн Санта Клара дахь машин дээр 
 		байрладаг бөгөөд тэндээс дэлхий даяар байрласан хэд хэдэн толин тусгалын 
@@ -792,7 +798,7 @@
 		Өөрийгөө бүрэн дайчилсан, хариуцлагатай хөгжүүлэгчдийг итгэмжлэн оруулагчдын 
 		бүлэгт урих нь гол багийн үүргүүдийн нэг бөгөөд зарим гишүүд шилжихэд гол багийн 
 		шинэ гишүүдийг шинээр авах нь бас нэг үүрэг нь юм.
-		Одоогийн гол баг нь нэр дэвшигч итгэмжлэн оруулагчдаас 2010 оны 7 сард сонгогдсон. 
+		Одоогийн гол баг нь нэр дэвшигч итгэмжлэн оруулагчдаас 2012 оны 7 сард сонгогдсон. 
 		Сонгууль 2 жилд нэг удаа явагддаг.</para>
 
 	    <para>Гол багийн зарим гишүүд тусгай хариуцлагатай бөгөөд системийн ихээхэн хэсэг  

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/mirrors/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/mirrors/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 38952
+     Original revision 39186
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -22,13 +22,6 @@
       <itemizedlist>
 	<listitem>
 	  <address>
-	    <otheraddr>CompUSA</otheraddr>
-	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr>;
-	  </address>
-	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <address>
 	    <otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
 	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.frys.com/"></ulink></otheraddr>;
 	  </address>
@@ -69,16 +62,6 @@
 
       <listitem>
 	<address>
-	  <otheraddr>Ikarios</otheraddr>
-	  <street>22-24 rue Voltaire</street>
-	  <postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city>
-	  <country>France</country>
-	  WWW: <otheraddr><ulink url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr>;
-        </address>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-	<address>
 	  <otheraddr>JMC Software</otheraddr>
 	  <country>Ireland</country>
 	  Утас: <phone>353 1 6291282</phone>
@@ -159,19 +142,6 @@
 	байгаа бол түгээгч буюу дистрибьюторт хандана уу:</para>
 
       <itemizedlist>
-	<listitem>
-	  <address>
-	    <otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
-	    <street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
-	    <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode>
-	    <country>USA</country>
-	    Утас: <phone>+1 650 694-4949</phone>
-	    Факс: <fax>+1 650 694-4953</fax>
-	    Email: <email>sales@cylogistics.com</email>
-	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr>;
-	  </address>
-	</listitem>
-
         <listitem>
 	  <address>
 	    <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
@@ -207,18 +177,6 @@
 	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>;
 	  </address>
 	</listitem>
-
-	<listitem>
-	  <address>
-	    <otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
-	    <street>7400 49th Ave South</street>
-	    <city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode>
-	    <country>USA</country>
-	    Утас: <phone>+1 763 535-8333</phone>
-	    Факс: <fax>+1 763 535-0341</fax>
-	    WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr>;
-	  </address>
-	</listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
   </sect1>

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 1.286
+     Original revision 39297
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -9,7 +9,7 @@
 
   Do not edit this file except as instructed by the addkey.sh script.
 
-  See the README file in doc/share/pgpkeys for instructions.
+  See the README file in head/share/pgpkeys for instructions.
 
 -->
 <appendix id="pgpkeys">

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/ports/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/ports/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/ports/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 1.297
+     Original revision 39234
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -203,11 +203,11 @@
 	гарангуут танд захиагаар мэдэгддэг.</para>
       </listitem>
 
-      <indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>Freecode</primary></indexterm>
 
       <listitem>
-	<para>Хэрэв та програмынхаа нэрийг нь мэдэхгүй байгаа бол FreshMeat (<ulink
-	  url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) хуудсан дээр хайж үзэх хэрэгтэй. 
+	<para>Хэрэв та програмынхаа нэрийг нь мэдэхгүй байгаа бол Freecode (<ulink
+	  url="http://www.freecode.com/"></ulink>) хуудсан дээр хайж үзэх хэрэгтэй. 
 	Хэрэв уг хуудсан дээр шинэ програм олдсон бол буцаад FreeBSD хуудсанд очиж
 	уг хуудсыг порт болсон эсэхийг магадлах нь зүйтэй.</para>
       </listitem>

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/virtualization/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/virtualization/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 38826
+     Original revision 39283
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -1096,21 +1096,20 @@ EndSection</programlisting>
 	role="package">emulators/vmware3</filename> шиг) ашигладаг байлаа.
       &os;&nbsp;7.2 хувилбар гарсны дөнгөж дараахан Sun-ий 
       <application>&virtualbox;</application>-ийн Нээлттэй Эх Хувилбар 
-      (Open Source Edition (<acronym>OSE</acronym>) портын цуглуулгад &os;-ийн 
-      эх програм хэлбэрээр орсон.</para>
+      портын цуглуулгад &os;-ийн эх програм хэлбэрээр орсон.</para>
 
     <para><application>&virtualbox;</application> нь идэвхтэйгээр хөгжүүлэгдэж 
       байгаа бүрэн хэмжээний виртуалчлалын багц бөгөөд &windows;, &macos;, 
       &linux; ба &os; зэрэг ихэнх үйлдлийн системүүдийн хувьд байдаг.
       Энэ нь &windows; эсвэл &unix; төст зочин үйлдлийн системүүдийг 
-      адил хэмжээгээр ажиллуулах чадвартай юм. Хоёр төрлийн байдаг бөгөөд 
-      нэг нь нээлттэй эх нөгөө нь арилжааны хувилбар юм. Хэрэглэгчийн 
-      зүгээс харахад <acronym>OSE</acronym>-ийн хамгийн гол хязгаарлалт нь
-      USB-ийн дэмжлэг байхгүй явдал юм. Өөр бусад ялгаануудыг <ulink
-	url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink>; дахь 
-      <application>&virtualbox;</application>-ийн викигийн <quote>Editions</quote> 
-      буюу хувилбарууд хуудаснаас олж болно. Одоогоор зөвхөн OSE 
-      &os;-ийн хувьд байгаа болно.</para>
+      адил хэмжээгээр ажиллуулах чадвартай юм. Энэ нь нээлттэй эхийн тоног 
+      төхөөрөмж хэлбэрээр байдаг боловч хаалттай хэсгүүд нь нэмэлт 
+      өргөтгөл хэлбэрээр байдаг. Эдгээр хэсгүүдэд USB 2.0 төхөөрөмжүүдийн 
+      дэмжлэг зэрэг байдаг. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг 
+      <application>&virtualbox;</application>-ийн викигийн
+      <quote>Downloads</quote> хуудас 
+      <ulink url="http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads"></ulink>- 
+      олж болно. Одоогоор эдгээр өргөтгөлүүд &os;-н хувьд байхгүй.</para>
 
     <sect2 id="virtualization-virtualbox-install">
       <title>&virtualbox; суулгах нь</title>

Modified: head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/x11/chapter.sgml
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/x11/chapter.sgml	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/books/handbook/x11/chapter.sgml	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 38826
+     Original revision 39176
 
      $FreeBSD$
 -->
@@ -372,36 +372,49 @@
     <sect2>
       <title>Тохируулж эхлэхээс өмнө</title>
 
-      <para>Х11-г тохируулахаасаа өмнө суулгасан системийн 
-		дараах мэдээллүүд шаардлагатай:</para>
+      <para>Ихэнх тохиолдолд X11 нь өөрөө тохируулагддаг. 
+	Хуучин болон ердийн биш төхөөрөмжтэй хүмүүс тохируулахаасаа 
+	өмнө тоног төхөөрөмжийн талаар мэдээлэл цуглуулах нь хэрэгтэй 
+	байж магадгүй юм.</para>
 
       <itemizedlist>
-        <listitem><para>Дэлгэцийн тодорхойлолтууд</para></listitem>
-        <listitem><para>Видео адаптерийн схемийн мэдээлэл</para></listitem>
-        <listitem><para>Видео адаптерийн санах ойн хэмжээ</para></listitem>
+        <listitem><para>Дэлгэцийн давтамжууд</para></listitem>
+        <listitem><para>Видео картын схемийн мэдээлэл</para></listitem>
+        <listitem><para>Видео картын санах ойн хэмжээ</para></listitem>
       </itemizedlist>
 
-      <indexterm><primary>Хэвтээ зуралтын давтамж</primary></indexterm>
-      <indexterm><primary>Босоо зуралтын давтамж</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+	<primary>horizontal sync frequency</primary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>horizontal scan rate</primary>
+	<see>horizontal sync frequency</see>
+      </indexterm>
+      <indexterm><primary>refresh rate</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>vertical sync frequency</primary>
+        <see>refresh rate</see>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>vertical scan rate</primary>
+        <see>refresh rate</see>
+      </indexterm>
+
+      <para>Дэлгэцийн нягтрал ба зурах давтамж нь мониторын 
+	хэвтээ ба босоо давтамжуудаас хамаардаг. Бараг бүх 
+	мониторууд эдгээрийг электроноор автоматаар илрүүлэх 
+	дэмжлэгтэй байдаг. Цөөн мониторууд эдгээр утгуудгүй 
+	байдаг бөгөөд хэвлэсэн гарын авлага болон үйлдвэрлэгчийн 
+	вэб сайтаас үзүүлэлтүүдийг олж авах хэрэгтэй.</para>
+  	 
+      <para>Видео картын бичих схемийг бас автоматаар илрүүлдэг 
+	бөгөөд энэ нь зөв видео драйвер сонгоход ашиглагддаг. 
+	Хүссэн үр дүнд автоматаар илрүүлэх явц хүргэхгүй бол 
+	хэрэглэгчийн хувьд ямар бичил схем суулгагдсан болохыг 
+	мэдэх нь хэрэг болдог.</para>
 
-      <para>Х11-д хэрэгтэй дэлгэцийн тодорхойлолтод зуралтын хэмжээ болон
-	    зуралтын давтамж нар орно.  Эдгээр тодорхойлолтыг тухайн
-		дэлгэцийг үйлдвэрлэсэн газрын вэб хуудас юм уу эсвэл уг дэлгэцтэй
-		хамт ирсэн бичиг баримт дотроос харж болно. Тэр дотроос 
-		мэдэх шаардлагатай хоёр тоо бол хэвтээ болон босоо чиглэлийн 
-		зуралтын давтамж юм.</para>
-
-      <para>Видео адаптерийн схемийг Х11 мэдсэнээр уг график дүрслэгчтэй
-	    ямар драйвер буюу таниулагч програм ашиглан харилцан ажиллах 
-		боломжтойг мэдэж авдаг. 
-		Ихэнх схемүүд автоматаар танигддаг боловч хэрэв автомат танилт
-		амжилтгүй болох тохиолдолд схемийн мэдээллийг мэдсэн байх нь 
-		хэрэгтэй билээ. </para>
-
-      <para>График дүрслэгч дээрх санах ойн хэмжээг мэдсэнээр 
-	    зуралтын нягтшил болон өнгөний баялгийг тодорхойлоход 
-		хэрэгтэй. Үүнийг мэдэх нь тун чухал бөгөөд системийнхээ 
-		ажиллаж чадах хязгаарыг нь тодорхойлдог юм.</para>
+      <para>Видео картын санах ой максимум нягтрал ба 
+	үзүүлж болох өнгөний гүнг тодорхойлдог.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
@@ -587,12 +600,11 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
 
       <indexterm><primary>X11-г сайжруулах</primary></indexterm>
 
-      <para>Дараа нь <filename>xorg.conf.new</filename> файлыг өөрийнхөө
+      <para><filename>xorg.conf.new</filename> файлыг одоо өөрийнхөө
 	    хүсэлд тохируулан сайжруулах хэрэгтэй. Уг файлыг 
         &man.emacs.1; эсвэл &man.ee.1; зэрэг засварлагчаар нээнэ. 
-		Эхлээд дэлгэцийн зурах давтамжийг оруулж өгөх хэрэгтэй.
-		Ийм зурах давтамж нь хэвтээ болон босоо чиглэлийн зурах 
-		давтамж гэж байдаг. Давтамжийн тоон утгуудыг 
+	Хэрэв монитор хуучны эсвэл давтамжийг автоматаар мэдэрдэг 
+	ердийнх шиг биш бол 
 		<filename>xorg.conf.new</filename> файл дотор 
         <literal>"Monitor"</literal> гэсэн хэсэгт оруулж өгөөрэй:</para>
 
@@ -604,13 +616,10 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
         VertRefresh  48-120
 EndSection</programlisting>
 
-      <para><literal>HorizSync</literal> болон
-        <literal>VertRefresh</literal> гэсэн хэсэг нь хоосон утгатай байж 
-		магадгүй. Хэрэв тийм бол тэдгээрт тохирсон утгуудыг нь 
-		оруулж өгөх ёстой. <literal>HorizSync</literal>-д 
-		хэвтээ зуралт, <literal>VertRefresh</literal>-д босоо зуралтын 
-		утгыг өгнө. Дээрх жишээн дээр дэлгэцийн тохирох утгуудыг нь оруулж 
-		байна.</para>
+      <para>Ихэнх мониторууд давтамжийг автоматаар мэдэрдэг 
+	  бөгөөд гараар оруулах заавал шаардлагагүй. Автоматаар мэдэрдэг 
+	  дэмжлэг байхгүй шинэ мониторуудын хувьд үйлдвэрлэгчээс зөвхөн 
+	  зааж өгсөн утгуудыг оруулж эвдрэлээр сэргийлээрэй.</para>
 
       <para>X нь DPMS (Тэжээл хэмнэх) чадвартай дэлгэцийг дэмждэг. 
         &man.xset.1; програм цаг дуусах нөхцлийг шалгаад дэлгэцийг 
@@ -688,7 +697,7 @@ EndSection</programlisting>
       <title>Нэмэгдэл тохиргоо</title>
 
       <sect3>
-        <title>&intel; i810 Graphics Chipsets-г тохируулах</title>
+        <title>&intel; <literal>i810</literal> Graphics Chipsets-г тохируулах</title>
 
         <indexterm><primary>Intel i810 graphic chipset</primary></indexterm>
 

Modified: head/mn_MN.UTF-8/share/sgml/mailing-lists.ent
==============================================================================
--- head/mn_MN.UTF-8/share/sgml/mailing-lists.ent	Tue Aug  7 06:42:49 2012	(r39332)
+++ head/mn_MN.UTF-8/share/sgml/mailing-lists.ent	Tue Aug  7 11:11:35 2012	(r39333)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--
      The FreeBSD Mongolian Documentation Project
 
-     Original revision 1.90
+     Original revision 39281
 
      $FreeBSD$
 
@@ -311,6 +311,10 @@
 <!ENTITY a.newbus "<ulink url='&a.newbus.url;'>FreeBSD new-bus захидлын жагсаалт</ulink>">
 <!ENTITY a.newbus.name "<ulink url='&a.newbus.url;'>freebsd-new-bus</ulink>">
 
+<!ENTITY a.numerics.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-numerics">
+<!ENTITY a.numerics "<ulink url='&a.numerics.url;'>libm функцуудын өндөр чанартай шийдлийн хэлэлцүүлгүүд</ulink>">
+<!ENTITY a.numerics.name "<ulink url='&a.numerics.url;'>freebsd-numerics</ulink>">
+
 <!ENTITY a.office.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-office">
 <!ENTITY a.office "<ulink url='&a.office.url;'>FreeBSD дээрх Оффисын програмууд</ulink>">
 <!ENTITY a.office.name "<ulink url='&a.office.url;'>freebsd-office</ulink>">
@@ -415,6 +419,34 @@
 <!ENTITY a.sun4v "<ulink url='&a.sun4v.url;'>FreeBSD sun4v порт хийх захидлын жагсаалт</ulink>">
 <!ENTITY a.sun4v.name "<ulink url='&a.sun4v.url;'>freebsd-sun4v</ulink>">
 
+<!ENTITY a.svn-doc-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-all">
+<!ENTITY a.svn-doc-all "<ulink url='&a.svn-doc-all.url;'>doc модны бүх SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд (<quote>user</quote>, <quote>projects</quote> ба <quote>translations</quote>-с бусад)</ulink>">
+<!ENTITY a.svn-doc-all.name "<ulink url='&a.svn-doc-all.url;'>svn-doc-all</ulink>">
+
+<!ENTITY a.svn-doc-head.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-head">
+<!ENTITY a.svn-doc-head "<ulink url='&a.svn-doc-head.url;'>head/-д зориулсан doc модны SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
+<!ENTITY a.svn-doc-head.name "<ulink url='&a.svn-doc-head.url;'>svn-doc-head</ulink>">
+
+<!ENTITY a.svn-doc-projects.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-projects">
+<!ENTITY a.svn-doc-projects "<ulink url='&a.svn-doc-projects.url;'>doc <quote>projects</quote> модонд зориулсан SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
+<!ENTITY a.svn-doc-projects.name "<ulink url='&a.svn-doc-projects.url;'>svn-doc-projects</ulink>">
+
+<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-svnadmin">
+<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin "<ulink url='&a.svn-doc-svnadmin.url;'>doc admin&nbsp;/ тохиргооны модонд зориулсан SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
+<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin.name "<ulink url='&a.svn-doc-svnadmin.url;'>svn-doc-svnadmin</ulink>">
+
+<!ENTITY a.svn-ports-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-all">
+<!ENTITY a.svn-ports-all "<ulink url='&a.svn-ports-all.url;'>ports модны бүх SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
+<!ENTITY a.svn-ports-all.name "<ulink url='&a.svn-ports-all.url;'>svn-ports-all</ulink>">
+
+<!ENTITY a.svn-ports-head.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-head">
+<!ENTITY a.svn-ports-head "<ulink url='&a.svn-ports-head.url;'>head/-д зориулсан ports модны SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
+<!ENTITY a.svn-ports-head.name "<ulink url='&a.svn-ports-head.url;'>svn-ports-head</ulink>">
+
+<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-svnadmin">
+<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin "<ulink url='&a.svn-ports-svnadmin.url;'>ports admin&nbsp;/ тохиргооны модны SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
+<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin.name "<ulink url='&a.svn-ports-svnadmin.url;'>svn-ports-svnadmin</ulink>">
+
 <!ENTITY a.svn-src-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-src-all">
 <!ENTITY a.svn-src-all "<ulink url='&a.svn-src-all.url;'>Бүх src модны SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд(<quote>user</quote> ба <quote>projects</quote>-с бусад)</ulink>">
 <!ENTITY a.svn-src-all.name "<ulink url='&a.svn-src-all.url;'>svn-src-all</ulink>">



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201208071111.q77BBZAD054936>