From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Tue Oct 21 18:41:22 2008
Return-Path:
Delivered-To: p4-projects@freebsd.org
Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767)
id C102A106567C; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 +0000 (UTC)
Delivered-To: perforce@FreeBSD.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34])
by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 83FBE1065679
for ; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 +0000 (UTC)
(envelope-from pgj@FreeBSD.org)
Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org
[IPv6:2001:4f8:fff6::29])
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 708D38FC1F
for ; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 +0000 (UTC)
(envelope-from pgj@FreeBSD.org)
Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1])
by repoman.freebsd.org (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id m9LIfM6O048219
for ; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 GMT
(envelope-from pgj@FreeBSD.org)
Received: (from perforce@localhost)
by repoman.freebsd.org (8.14.3/8.14.3/Submit) id m9LIfMSK048217
for perforce@freebsd.org; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 GMT
(envelope-from pgj@FreeBSD.org)
Date: Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 GMT
Message-Id: <200810211841.m9LIfMSK048217@repoman.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to
pgj@FreeBSD.org using -f
From: Gabor Pali
To: Perforce Change Reviews
Cc:
Subject: PERFORCE change 151672 for review
X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.5
Precedence: list
List-Id: p4 projects tree changes
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Tue, 21 Oct 2008 18:41:23 -0000
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=151672
Change 151672 by pgj@kolbasz on 2008/10/21 18:41:00
Add Hungarian translation of chapter "SGML Primer" from FDP Primer
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml#2 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml#2 (text+ko) ====
@@ -31,338 +31,522 @@
-->
- SGML Primer
+ SGML alapismeretek
+
+ Az FDP keretében készített
+ dokumentációk többsége az SGML valamilyen
+ alkalmazásában íródik. Ebben a
+ fejezetben részletesebben kifejtjük a mögötte
+ álló fogalmakat, a dokumentumok alapjául
+ szolgáló források
+ megértését és
+ írását, illetve a dokumentáció
+ forrásainak tanulmányozása során
+ elõkerülõ különféle
+ SGML-trükköket.
- The majority of FDP documentation is written in applications of
- SGML. This chapter explains exactly what that means, how to read
- and understand the source to the documentation, and the sort of SGML
- tricks you will see used in the documentation.
+ A bemutatás alapjául szolgáltak Mark
+ Galassi Get Going With DocBook
+ címû írásának egyes
+ részei.
- Portions of this section were inspired by Mark Galassi's Get Going With DocBook.
-
- Overview
+ Áttekintés
- Way back when, electronic text was simple to deal with. Admittedly,
- you had to know which character set your document was written in (ASCII,
- EBCDIC, or one of a number of others) but that was about it. Text was
- text, and what you saw really was what you got. No frills, no
- formatting, no intelligence.
+ A kezdeti idõkben még viszonylag könnyen el
+ lehetett boldogulni az elektronikus formában tárolt
+ szövegekkel. Elegendõ volt csupán annyit tudni.,
+ hogy az adott írást milyen
+ karakterkódolással készítették
+ (ez lehetett ASCII, EBCDIC vagy éppen valami más).
+ A szöveg nem volt több mint egyszerû szöveg,
+ és közvetlenül a végleges
+ formáját adta. Semmi csel, semmi
+ formázás, semmi hozzáadott
+ értelem.
- Inevitably, this was not enough. Once you have text in a
- machine-usable format, you expect machines to be able to use it and
- manipulate it intelligently. You would like to indicate that certain
- phrases should be emphasized, or added to a glossary, or be hyperlinks.
- You might want filenames to be shown in a typewriter style
- font for viewing on screen, but as italics when printed,
- or any of a myriad of other options for presentation.
+ Ezen a fokon aztán elkerülhetetlen módon
+ tovább kellett lépni. Hiszen ha egyszer a
+ szöveges információkat egy
+ számítógép által kezelhetõ
+ alakban tároljuk, akkor jogosan elvárhatjuk, hogy az
+ képes legyen felhasználni és
+ értelmesen feldolgozni. Szeretnénk a szöveg
+ bizonyos részeit például kiemelni, felvenni
+ egy szójegyzékbe, vagy éppen
+ hivatkozással ellátni. Az állományok
+ neveit a képernyõn
+ írógépszerû, a
+ nyomtatásban viszont már
+ dõltbetûs stílusban
+ szeretnénk látni, nem is beszélve a
+ szöveg megjelenésének számtalan
+ egyéb módjáról.
- It was once hoped that Artificial Intelligence (AI) would make this
- easy. Your computer would read in the document and automatically
- identify key phrases, filenames, text that the reader should type in,
- examples, and more. Unfortunately, real life has not happened quite
- like that, and our computers require some assistance before they can
- meaningfully process our text.
+ Egy idõben a Mesterséges Intelligencia (MI)
+ megjelenésétõl várták a
+ megváltást ezen a területen. A
+ számítógépünk majd szépen
+ beolvassa az általunk írt dokumentumot és
+ magától felismeri a fontosabb kulcsszavakat,
+ állományneveket, a felhasználó
+ által begépelendõ szövegeket, a
+ példákat és így tovább.
+ Sajnálatosan azonban a valóságban ez
+ még egyáltalán nem valósult meg, a
+ számítógépeknek ezért
+ szükségünk van némi
+ segítségre a szöveges adatok értelmes
+ feldolgozásában.
- More precisely, they need help identifying what is what. You or I
- can look at
+ Pontosabban úgy fogalmazhatnánk, hogy segítenünk kell nekik az
+ egyes elemek beazonosításában. Nézzük meg például ezt a
+ szöveget:
- To remove /tmp/foo use &man.rm.1;.
+ Az &man.rm.1; parancs használatával
+ töröljük a /tmp/ize
+ állományt:
- &prompt.user; rm /tmp/foo
+ &prompt.user; rm /tmp/ize
- and easily see which parts are filenames, which are commands to be typed
- in, which parts are references to manual pages, and so on. But the
- computer processing the document cannot. For this we need
- markup.
-
- Markup is commonly used to describe adding
- value or increasing cost. The term takes on both
- these meanings when applied to text. Markup is additional text included
- in the document, distinguished from the document's content in some way,
- so that programs that process the document can read the markup and use
- it when making decisions about the document. Editors can hide the
- markup from the user, so the user is not distracted by it.
+ Emberi szemmel könnyedén fel tudjuk ismerni benne
+ az állományneveket, a parancsokat, a man oldalak
+ hivatkozásait és így tovább, azonban a
+ számítógép erre
+ önállóan nem képes. Ezért lesz
+ szükségünk jelölõkre.
+
+ A jelölõ szó eredetijét
+ (markup) gyakran olyan értelemben használják
+ mint haszonkulcs vagy kockázati
+ pótlék. Kevés
+ elvonatkoztatással ugyanez lényegében
+ alkalmazható a szövegek esetében is. A
+ jelölõk a dokumentumban szereplõ
+ kiegészítõ, hasznos, az
+ azonosítás kockázatát
+ csökkentõ, a szöveg többi
+ részétõl egyértelmûen
+ megkülönböztethetõ további
+ szöveges információkat jelentik. Ezek
+ alapján a programok a dokumentumok feldolgozása
+ során képesek önállóan meghozni
+ bizonyos döntéseket. A szövegszerkesztõk el
+ tudják rejteni ezeket a
+ többletinformációkat az olvasók
+ elõl, így azok egyáltalán nem
+ zavarják õket.
+
+ A jelölõkben tárolt adatok tehát
+ növelik a dokumentumok hasznát. A
+ jelölõk hozzáadását, a szöveg
+ bejelölését értelemszerûen emberek
+ végzik, hiszen ha erre a
+ számítógépek is képesek
+ lennének, akkor nem is lenne rájuk
+ egyáltalán szükség. Ezzel azonban
+ pótlékot kell nyújtanunk
+ (vagyis további költségeket
+ ráfordítanunk) a dokumentumok
+ megírásához.
+
+ Az elõzõ példában szereplõ
+ szöveget ennek megfelelõen a következõ
+ módon írjuk meg:
+
+ Az &man.rm.1; parancs használatával
+ töröljük a /tmp/ize
+ állományt:
- The extra information stored in the markup adds
- value to the document. Adding the markup to the document
- must typically be done by a person—after all, if computers could
- recognize the text sufficiently well to add the markup then there would
- be no need to add it in the first place. This increases the
- cost (i.e., the effort required) to create the
- document.
+&prompt.user; rm /tmp/ize]]>
- The previous example is actually represented in this document like
- this:
+ Láthatjuk, hogy a jelölõk nagyon jól
+ elkülöníthetõek a szöveg
+ tartalmától.
- To remove /tmp/foo use &man.rm.1;.
+ A jelölõk használatához
+ nyilvánvalóan valamilyen módon meg kell
+ határoznunk, hogy az adott jelölõk mit jelentenek
+ és hogyan kell azokat értelmezni. A
+ jelölõk összefogásához tehát
+ szükségünk van egy ún.
+ jelölõnyelvre, amely alapján aztán
+ jelölni fogjuk a dokumentumainkat.
-&prompt.user; rm /tmp/foo]]>
+ Ehhez természetesen egyetlen jelölõnyelv
+ önmagában még nem feltétlenül lesz
+ elég. A szaknyelven íródott
+ dokumentációkhoz igazított
+ jelölõnyelvvel szemben teljesen másak az
+ elvárásaink, mint például a receptek
+ leírásához használt nyelv
+ esetében, ez pedig megint más, mint amivel verseket
+ tudunk jelölni. Elõször tehát egy olyan
+ nyelvet kell megfogalmaznunk, amely ilyen jelölõnyelvek
+ elõírására használható.
+ Ezt nevezzük a jelölõnyelvek
+ jelölõnyelvének, vagyis a
+ meta-jelölõnyelvnek.
- As you can see, the markup is clearly separate from the
- content.
+ Az SGML, avagy Standard Generalized Markup
+ Language (Szabványos
+ Általánosított Jelölõnyelv)
+ pontosan egy ilyen nyelv. Számos jelölõnyelv
+ készült az SGML segítségével,
+ többek közt az FDP által leginkább
+ használt HTML és DocBook.
- Obviously, if you are going to use markup you need to define what
- your markup means, and how it should be interpreted. You will need a
- markup language that you can follow when marking up your
- documents.
-
- Of course, one markup language might not be enough. A markup
- language for technical documentation has very different requirements
- than a markup language that was to be used for cookery recipes. This,
- in turn, would be very different from a markup language used to describe
- poetry. What you really need is a first language that you use to write
- these other markup languages. A meta markup
- language.
-
- This is exactly what the Standard Generalized Markup Language (SGML)
- is. Many markup languages have been written in SGML, including the two
- most used by the FDP, HTML and DocBook.
-
- Each language definition is more properly called a Document Type
- Definition (DTD). The DTD specifies the name of the elements that can
- be used, what order they appear in (and whether some markup can be used
- inside other markup) and related information. A DTD is sometimes
- referred to as an application of SGML.
+ Az egyes nyelvek részletes
+ leírását hivatalosan
+ dokumetumtípus-definíciónak
+ (Documentum Type Definition,
+ DTD) nevezik. A DTD
+ felhasználásával adhatjuk meg a
+ szövegben jelölõként alkalmazható
+ elemeket, azok sorrendjét (vagy éppen
+ egymásba ágyazhatóságának
+ mikéntjét) és a hozzájuk
+ kapcsolódó egyéb információkat.
+ A DTD-ket gyakran csak úgy említik mint az SGML
+ alkalmazásait.
- A DTD is a complete
- specification of all the elements that are allowed to appear, the order
- in which they should appear, which elements are mandatory, which are
- optional, and so forth. This makes it possible to write an SGML
- parser which reads in both the DTD and a document
- which claims to conform to the DTD. The parser can then confirm whether
- or not all the elements required by the DTD are in the document in the
- right order, and whether there are any errors in the markup. This is
- normally referred to as validating the document.
+ A DTD tartalmazza az
+ összes felhasználható elem
+ leírását, azok használatának
+ sorrendjét, megadja, hogy ezek közül melyeknek
+ kell szerepelniük, illetve melyek hagyhatóak el
+ és így tovább. Ennek
+ köszönhetõen készíthetõ egy
+ olyan SGML alapján mûködõ
+ elemzõ, amely a DTD és egy
+ dokumentum birtokában képes
+ megállapítani, hogy az adott dokumentum megfelel-e a
+ DTD által meghatározott szabályoknak: a benne
+ szereplõ elemek a megfelelõ sorrendben vannak, esetleg
+ tartalmaznak hibákat. Ezt a lépést nevezik
+ általában a dokumentum
+ érvényesítésének.
- This processing simply confirms that the choice of elements, their
- ordering, and so on, conforms to that listed in the DTD. It does
- not check that you have used
- appropriate markup for the content. If you
- tried to mark up all the filenames in your document as function
- names, the parser would not flag this as an error (assuming, of
- course, that your DTD defines elements for filenames and functions,
- and that they are allowed to appear in the same place).
+ Az ellenõrzés folyamán egyszerûen
+ annyi történik, hogy az elemzõ a megadott DTD
+ alapján jóváhagyja a dokumentumban
+ feltüntetett elemeket, azok rendezettségét
+ és a többit. A jelölõk
+ helyes használatát azonban
+ nem vizsgálja. Ha éppen
+ függvénynévként jelöljük be
+ a szövegben megjelenõ állományok neveit,
+ akkor az elemezõ ezt nem fogja hibának tekinteni
+ (ekkor természetesen feltételezzük, hogy a
+ DTD definiálja az állomány- és
+ függvénynevek jelölésére alkalmas
+ elemeket, illetve ezek ugyanazokon a helyeken
+ szerepelhetnek).
-
- It is likely that most of your contributions to the Documentation
- Project will consist of content marked up in either HTML or DocBook,
- rather than alterations to the DTDs. For this reason this book will
- not touch on how to write a DTD.
+
+ A Dokumentációs Projekt számára
+ beküldött munkáinkban jó eséllyel a
+ HTML vagy a DocBook nyelvek valamelyike szerint kell
+ dokumentumokat megjelölnünk, és nem kell a DTD
+ módosításával foglalkoznunk.
+ Ennélfogva ez a leírás sem tér ki a
+ DTD írásának részleteire.
-
+
- Elements, tags, and attributes
+ Elemek, címkék és
+ tulajdonságok
- All the DTDs written in SGML share certain characteristics. This is
- hardly surprising, as the philosophy behind SGML will inevitably show
- through. One of the most obvious manifestations of this philosophy is
- that of content and
- elements.
+ Az SGML használatával készített
+ dokumentumtípus-definíciók mindegyikének
+ vannak közös jellemzõi. Ez viszont aligha lesz
+ számunkra meglepõ, ahogy majd fokozatosan
+ megismerkedünk az SGML kialakítása
+ mögött álló alapvetõ gondolatokkal.
+ Ezek közül a legkézenfekvõbbek a
+ tartalom és az
+ elem.
- Your documentation (whether it is a single web page, or a lengthy
- book) is considered to consist of content. This content is then divided
- (and further subdivided) into elements. The purpose of adding markup is
- to name and identify the boundaries of these elements for further
- processing.
+ A dokumentáció minden esetben (legyen az most
+ egy normál honlap vagy éppen egy vaskos könyv)
+ rendelkezik valamilyen tartalommal, amelyet aztán
+ tovább (esetleg még tovább) osztunk elemekre.
+ A jelölõk elhelyezésének ezen elemek
+ határainak kijelölésében és
+ elnevezésében van szerepe a feldolgozás
+ késõbbi szakaszaiban.
- For example, consider a typical book. At the very top level, the
- book is itself an element. This book element obviously
- contains chapters, which can be considered to be elements in their own
- right. Each chapter will contain more elements, such as paragraphs,
- quotations, and footnotes. Each paragraph might contain further
- elements, identifying content that was direct speech, or the name of a
- character in the story.
+ Ehhez példaként tekintsünk egy
+ hagyományos könyvet. A legfelsõ szinten ez a
+ könyv önmagában egy elemet képvisel. Ez a
+ könyv elem aztán magától
+ értetõdõ módon tartalmaz fejezeteket,
+ amelyek szintén önálló elemeknek
+ tekinthetõek. Minden ilyen fejezet további elemeket
+ foglal magában, például bekezdéseket,
+ idézeteket és lábjegyzeteket. Minden egyes
+ bekezdésben találhatunk újabb elemeket,
+ amelyek elárulják nekünk, hogy a bennük
+ szereplõ szövegben melyik részében
+ beszélnek egymással a szereplõk, vagy
+ éppen hogy hívják az egyes
+ karaktereket.
- You might like to think of this as chunking content.
- At the very top level you have one chunk, the book. Look a little
- deeper, and you have more chunks, the individual chapters. These are
- chunked further into paragraphs, footnotes, character names, and so
- on.
+ Az egészet úgy képzelhetjük el mint
+ a tartalom feldarabolását. A
+ legfelsõ szinten adott egy darab, maga a könyv. Ahogy
+ haladunk kicsivel lentebb, újabb darabokat találunk,
+ a fejezeteket. Ezeket aztán tovább bomlanak
+ bekezdésekre, lábjegyzetekre, a karakterek neveire
+ és a többi.
- Notice how you can make this differentiation between different
- elements of the content without resorting to any SGML terms. It really
- is surprisingly straightforward. You could do this with a highlighter
- pen and a printout of the book, using different colors to indicate
- different chunks of content.
+ Meglepõ, hogy az SGML lehetõségeinek
+ igénybevétele nélkül milyen könnyen
+ különbséget tudunk tenni az egyes elemek
+ közt. Ehhez valójában elegendõ a
+ könyv nyomtatott változata, néhány
+ különbözõ színû kiemelõ,
+ amelyekkel aztán bejelöljük a tartalom egyes
+ részeit.
- Of course, we do not have an electronic highlighter pen, so we need
- some other way of indicating which element each piece of content belongs
- to. In languages written in SGML (HTML, DocBook, et al) this is done by
- means of tags.
+ Sajnos a kiemelõknek nem létezik elektronikus
+ változata, ezért találnunk kell valamilyen
+ egyéb módot a tartalom egyes részeinek
+ megjelölésére. Az SGML-ben megfogalmazott
+ nyelvek (HTML, DocBook és társaik) ezt
+ címkékkel oldják
+ meg.
- A tag is used to identify where a particular element starts, and
- where the element ends. The tag is not part of the element
- itself. Because each DTD was normally written to mark up
- specific types of information, each one will recognize different
- elements, and will therefore have different names for the tags.
+ A címkékkel mondhatjuk meg hol kezdõdnek
+ és hol fejezõdnek be az egyes elemek. A
+ címke nem az elem része. Mivel a DTD
+ általában azért készül, hogy a
+ szövegben adott típusú
+ információkat tudjunk jelölni, adott
+ típusú elemeket fog elfogadni, ezért ezeknek
+ megfelelõen kell címkéket
+ létrehoznunk.
- For an element called element-name the
- start tag will normally look like
- <element-name>. The
- corresponding closing tag for this element is
- </element-name>.
+ Egy elem elemhez tartozó
+ kezdõcímke általános alakja az
+ <elem>. Az
+ hozzátartozó zárócímke pedig az
+ </elem>.
- Using an element (start and end tags)
+ Elem (kezdõ- és
+ zárócímkék) használata
+
+ A HTML-ben a bekezdéseket a p
+ (mint paragrafus) elemmel jelölhetjük. Ehhez az elemhez
+ tartozik kezdõ- és
+ zárócímke.
- HTML has an element for indicating that the content enclosed by
- the element is a paragraph, called p. This
- element has both start and end tags.
-
- This is a paragraph. It starts with the start tag for
- the 'p' element, and it will end with the end tag for the 'p'
- element.
+ ]]>Ez egy bekezdés. A 'p' elem kezdõcímkéjétõl indul és a 'p'
+ zárócímkéjénél fejezdõdik be.
-
This is another paragraph. But this one is much shorter.
]]>
+
]]>Ez meg egy másik bekezdés. Ez viszont már rövidebb.]]>
- Not all elements require an end tag. Some elements have no content.
- For example, in HTML you can indicate that you want a horizontal line to
- appear in the document. Obviously, this line has no content, so just
- the start tag is required for this element.
+ Nem mindegyik elemnél kell
+ zárócímkét használnunk, egyes
+ elemekhez ugyanis nem járul semmilyen tartalom.
+ Például egy HTML állományban
+ jelölhetjük, hogy legyen a dokumentumban egy
+ vízszintes elválasztó. Ehhez a vonalhoz
+ értelemszerûen nem kapcsolódik tartalom,
+ ezért elég egy kezdõcímkét
+ beszúrni.
- Using an element (start tag only)
+ Elem (csak kezdõcímke)
+ használata
- HTML has an element for indicating a horizontal rule, called
- hr. This element does not wrap content, so only
- has a start tag.
+ A HTML-ben van egy hr nevû elem,
+ amellyel vízszintes elválasztókat (horizontal
+ rule) jelölhetünk. Ennek az elemnek nincs tartalma,
+ ezért csak kezdõcímkével
+ rendelkezik.
- This is a paragraph.
+ ]]>Ez itt egy bekezdés.
-
This is another paragraph. A horizontal rule separates this
- from the previous paragraph.
]]>
+
]]>Ez pedig egy másik bekezdés. Az elõzõ bekezdéstõl egy vízszintes
+ vonal választja el.]]>
-
- If it is not obvious by now, elements can contain other elements.
- In the book example earlier, the book element contained all the chapter
- elements, which in turn contained all the paragraph elements, and so
- on.
+
+ Ha eddig még nem sejtettük volna,
+ megemlítjük, hogy az elemek természetesen
+ elemeket is tartalmazhatnak. A korábbi könyves
+ példánkban a könyv elem magában foglalta
+ az összes fejezet elemet, amelyek pedig a bekezdés
+ elemeket és így tovább.
- Elements within elements; em
-
- This is a simple paragraph where some
- of the words have been emphasized.
]]>
+ Elemek elemekben, az em elem
+
+ ]]>Ez egy egyszerû ]]>bekezdés]]>, amelyben néhány ]]>szót]]>
+ szépen ]]>kiemeltünk.]]>
-
- The DTD will specify the rules detailing which elements can contain
- other elements, and exactly what they can contain.
+
+ A DTD pontosan tartalmazza mely elemek tartalmazhatnak
+ további elemeket, valamint az elemek egymásba
+ ágyazhatóságának
+ szabályait.
- People often confuse the terms tags and elements, and use the
- terms as if they were interchangeable. They are not.
+ Az emberek gyakran összetévesztik a
+ címkéket az általuk jelölt elemekkel,
+ és egymás szinonímájaként
+ használják ezeket a kifejezéseket. Ez
+ viszont helytelen.
- An element is a conceptual part of your document. An element has
- a defined start and end. The tags mark where the element starts and
- end.
+ A dokumentumokat elemekbõl építjük
+ fel. Minden elem elõre meghatározott módon
+ kezdõdik és fejezõdik be. Az elemek
+ kezdetét és végét
+ címkék jelölik.
- When this document (or anyone else knowledgeable about SGML) refers
- to the <p> tag they mean the literal text
- consisting of the three characters <,
- p, and >. But the phrase
- the <p> element refers to the whole
- element.
+ Amikor ez a dokumentum (vagy bárki, az SGML
+ használatában járatos személy)
+ a p címkére
+ hivatkozik, akkor ez alatt a <,
+ p, > karakterekbõl
+ álló sorozatot érti. Ezzel szemben viszont
+ a p a teljes elemre
+ vonatkozik.
- This distinction is very subtle. But keep it
- in mind.
+ Ez egy nagyon kicsi
+ eltérés, de mindig tartsuk észben!
-
- Elements can have attributes. An attribute has a name and a value,
- and is used for adding extra information to the element. This might be
- information that indicates how the content should be rendered, or might
- be something that uniquely identifies that occurrence of the element, or
- it might be something else.
+
+ Az elemeknek lehetnek tulajdonságaik. A
+ tulajdonságokat nevek és értékek
+ párosai alkotják, segítségükkel
+ az elemhez fejthetünk ki további
+ információkat. Ez lehet az adott elem által
+ jelölt tartalom megjelenítésére
+ vonatkozó utasítás, esetleg az elem
+ valamilyen azonosítója vagy valami
+ más.
- An element's attributes are written inside the
- start tag for that element, and take the form
- attribute-name="attribute-value".
+ Az elemek tulajdonságait mindig az adott elem kezdőcímkéjén
+ belül soroljuk fel,
+ tulajdonság="érték"
+ alakban.
- In sufficiently recent versions of HTML, the p
- element has an attribute called align, which suggests
- an alignment (justification) for the paragraph to the program displaying
- the HTML.
+ A HTML újabb változataiban például
+ a p elemnek van egy align
+ tulajdonsága, amely a HTML megjelenítése
+ során javasolja, hogy az általa jelölt
+ bekezdést merre igazítsuk.
- The align attribute can take one of four defined
- values, left, center,
- right and justify. If the
- attribute is not specified then the default is
- left.
+ Ez az align tulajdonság négy
+ elõre meghatározott érték
+ valamelyikét kaphatja meg: left (balra
+ zárt), center (középre
+ zárt), right (jobbra zárt)
+ és justify (sorkizárt). Ha nem
+ adjuk meg a tulajdonság értékét a
+ kezdõcímkében, akkor
+ alapértelmezés szerint left
+ lesz.
- Using an element with an attribute
-
- The inclusion of the align attribute
- on this paragraph was superfluous, since the default is left.
+ Tulajdonság használata elemben
+
+ ]]>Az 'align' tulajdonság ebben a bekezdésben igazából
+ teljesen felesleges, hiszen alapértelmezés szerint is balra zárt
+ lenne.]]>
-
This may appear in the center.
]]>
+]]>Ennek viszont már középre kellene kerülnie.]]>
-
- Some attributes will only take specific values, such as
- left or justify. Others will
- allow you to enter anything you want. If you need to include quotes
- (") within an attribute then use single quotes around
- the attribute value.
+
+ Egyes tulajdonságok csak adott értékeket
+ vehetnek fel, mint például left
+ vagy justify, másoknál viszont
+ lényegében bármit megadhatunk. Ha a
+ tulajdonság értékének
+ megfogalmazása során idézõjeleket
+ (") is használni akarunk, akkor az
+ egész kifejezést tegyük egyszeres
+ idézõjelbe.
- Single quotes around attributes
-
- I am on the right!]]>
+ A tulajdonságok értékének
+ megadása egyszeres idézõjellel
+
+ ]]>Jobbra zárt!]]>
- Sometimes you do not need to use quotes around attribute values at
- all. However, the rules for doing this are subtle, and it is far
- simpler just to always quote your attribute
- values.
+ Elõfordulhat, hogy az érték
+ megadásakor egyáltalán nem kell semmilyen
+ idézõjelet használni. Ennek szabályai
+ viszont nagyon halványak, ezért sokkal
+ egyszerûbb mindig idézõjelbe
+ tenni a tulajdonságok értékeit.
- The information on attributes, elements, and tags is stored
- in SGML catalogs. The various Documentation Project tools use
- these catalog files to validate your work. The tools in
- textproc/docproj include a variety of SGML catalog
- files. The FreeBSD Documentation Project includes its own set
- of catalog files. Your tools need to know about both sorts of
- catalog files.
+ Az elemekhez, címkékhez és
+ tulajdonságokhoz tartozó információk
+ SGML katalógusokban kerülnek tárolásra.
+ A Dokumentációs Projektben használt
+ eszközök ilyen katalógusok mentén
+ nézik át a munkánkat. A textproc/docproj csomagban a
+ segédprogramok mellett rengeteg ilyen
+ SGML-katalógust találhatunk. A &os;
+ Dokumentációs Projektnek is vannak saját
+ katalógusai. Az alkalmazott eszközöknek mind a
+ két fajta katalógusokat ismerniük kell.
- For you to do…
+ Egy kis gyakorlás…
+
+ A szakaszban szereplõ példák
+ kipróbálásához
+ telepítenünk kell bizonyos szoftvereket, illetve
+ beállítani egy környezeti
+ változó értékét.
- In order to run the examples in this document you will need to
- install some software on your system and ensure that an environment
- variable is set correctly.
-
- Download and install textproc/docproj
- from the FreeBSD ports system. This is a
- meta-port that should download and install
- all of the programs and supporting files that are used by the
- Documentation Project.
+ Töltsük le és telepítsük a
+ textproc/docproj portot a
+ &os; Portgyûjteményébõl. Ez
+ portoknak a portja, tehát egy
+ metaport, így a
+ Dokumentációs Projektben használt
+ összes eszköz rajta keresztül
+ letöltõdik és
+ telepítõdik.
-
-
- Add lines to your shell startup files to set
- SGML_CATALOG_FILES. (If you are not working
- on the English version of the documentation, you will want
- to substitute the correct directory for your
- language.)
-
+
+
+ A parancssorunk konfigurációs
+ állományában állítsuk be az
+ SGML_CATALOG_FILES környezeti
+ változó értékét.
+ (Amennyiben nem az angol nyelvû
+ dokumentációval dolgozunk, itt érdemes
+ a nyelvünknek megfelelõ könyvtárakat
+ megadni.)
+
- .profile, for &man.sh.1; and
- &man.bash.1; users
-
+ Minta .profile
+ állomány &man.sh.1; és &man.bash.1;
+ parancssorokhoz
+
SGML_ROOT=/usr/local/share/sgml
SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/jade/catalog
SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/docbook/4.1/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
@@ -374,9 +558,10 @@
- .cshrc, for &man.csh.1; and
- &man.tcsh.1; users
-
+ Minta .cshrc
+ állomány &man.csh.1; és &man.tcsh.1;
+ parancssorokhoz
+
setenv SGML_ROOT /usr/local/share/sgml
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/jade/catalog
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/docbook/4.1/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
@@ -384,215 +569,278 @@
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/iso8879/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
setenv SGML_CATALOG_FILES /usr/doc/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
setenv SGML_CATALOG_FILES /usr/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
-
-
- Then either log out, and log back in again, or run those
- commands from the command line to set the variable values.
+
+
+ A módosítások
+ elvégzése után vagy jelentkezzük ki
+ majd be, vagy pedig adjuk ki a közvetlenül
+ parancssorban az adott parancsokat.
-
+
- Create example.sgml, and enter the
- following text:
+ Hozzunk létre egy
+ próba.sgml nevû
+ állományt, és írjuk bele az
+ alábbi szöveget:
-
- An example HTML file
+
+ ]]>Próba HTML állomány
-
-
This is a paragraph containing some text.
+
+
]]>Ebben a bekezdésben legyen valamennyi szöveg.
-
This paragraph contains some more text.
+
]]>Az utána következõ bekezdésbe is rakjunk még valamennyi szöveget.
-
This paragraph might be right-justified.
-
+
]]>Ennek a bekezdésnek jobbra zártnak kellene lennie.
+
]]>
- Try to validate this file using an SGML parser.
+ Próbáljuk meg az állományt
+ érvényesíteni valamelyik SGML
+ elemezõvel.
- Part of textproc/docproj is the
- nsgmls validating
- parser. Normally, nsgmls reads in a document
- marked up according to an SGML DTD and returns a copy of the
- document's Element Structure Information Set (ESIS, but that is
- not important right now).
+ A textproc/docproj
+ csomagnak része az nsgmls
+ nevû érvényesítést végzõ elemezõ.
+ Az nsgmls beolvas egy tetszõleges
+ SGML DTD szerint definiált elemekkel jelölt
+ dokumentumot és ebbõl elkészíti a
+ hozzátartozó
+ elemstruktúra-információs halmazt
+ (Element Structure Information Set, ESIS, de ezzel itt most
+ nem foglalkozunk).
- However, when nsgmls is given the
- parameter, nsgmls will suppress its normal output, and
- just print error messages. This makes it a useful way to check to
- see if your document is valid or not.
+ Ha viszont az nsgmls parancsnak
+ megadjuk a paramétert, akkor nem
+ generál tényleges eredményt,
+ csupán a hibaüzenetek jeleníti meg.
+ Ennek köszönhetõen könnyen
+ ellenõrizni tudjuk, hogy az általunk
+ készített dokumentum érvényes
+ vagy sem.
- Use nsgmls to check that your document is
- valid:
+ Az nsgmls parancs
+ használatával tehát
+ ellenõrizzük az imént létrehozott
+ dokumentumunk
+ érvényességét:
- &prompt.user; nsgmls -s example.sgml
+ &prompt.user; nsgmls -s próba.sgml
- As you will see, nsgmls returns without displaying any
- output. This means that your document validated
- successfully.
+ Láthatjuk, hogy az nsgmls nem
+ jelez semmiféle hibát, ami azt jelenti, hogy a
+ dokumentumunk valóban érvényes.
- See what happens when required elements are omitted. Try
- removing the title and
- /title tags, and re-run the validation.
+ Nézzük meg mi történik akkor, ha
+ kihagyjuk a kötelezõ elemeket.
+ Töröljük például a
+ title és /title
+ címkéket, majd próbáljuk meg
+ újra az
+ érvényesítést.
- &prompt.user; nsgmls -s example.sgml
-nsgmls:example.sgml:5:4:E: character data is not allowed here
-nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished
+ &prompt.user; nsgmls -s próba.sgml
+nsgmls:próba.sgml:5:4:E: character data is not allowed here
+nsgmls:próba.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished
- The error output from nsgmls is organized into
- colon-separated groups, or columns.
+ Az nsgmls által
+ generált hibaüzenetek kettõspontokkal
+ tagolt csoportokba vagy oszlopokba
+ sorolhatóak.
- Column
- Meaning
+ Oszlop
+ Jelentés
-
+
1
- The name of the program generating the error. This
- will always be nsgmls.
+ A hibát jelzõ program neve. Ez
+ minden esetben az nsgmls.2
- The name of the file that contains the error.
+ A hibát tartalmazó
+ állomány neve.3
- Line number where the error appears.
+ A hibát tartalmazó sor
+ száma.4
- Column number where the error appears.
+ A hibát tartalmazó oszlop
+ száma.5
- A one letter code indicating the nature of the
- message. I indicates an informational
- message, W is for warnings, and
- E is for errors
- It is not always the fifth column either.
- nsgmls -sv displays
+ A generált üzenet jellegét
+ megadó egybetûs kód. Az
+ I információt, a
+ W figyelmeztetést, az
+ E hibát
+
+ Ez nem minden esetben az ötödik
+ oszlopban szerepel. Az nsgmls
+ -sv például az
nsgmls:I: SP version "1.3"
- (depending on the installed version). As you can see,
- this is an informational message.
- , and X is for
- cross-references. As you can see, these messages are
- errors.
>>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<