From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Tue Oct 21 18:41:22 2008 Return-Path: Delivered-To: p4-projects@freebsd.org Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767) id C102A106567C; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 +0000 (UTC) Delivered-To: perforce@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 83FBE1065679 for ; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::29]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 708D38FC1F for ; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 +0000 (UTC) (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1]) by repoman.freebsd.org (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id m9LIfM6O048219 for ; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Received: (from perforce@localhost) by repoman.freebsd.org (8.14.3/8.14.3/Submit) id m9LIfMSK048217 for perforce@freebsd.org; Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 GMT (envelope-from pgj@FreeBSD.org) Date: Tue, 21 Oct 2008 18:41:22 GMT Message-Id: <200810211841.m9LIfMSK048217@repoman.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to pgj@FreeBSD.org using -f From: Gabor Pali To: Perforce Change Reviews Cc: Subject: PERFORCE change 151672 for review X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: p4 projects tree changes List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Oct 2008 18:41:23 -0000 http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=151672 Change 151672 by pgj@kolbasz on 2008/10/21 18:41:00 Add Hungarian translation of chapter "SGML Primer" from FDP Primer Affected files ... .. //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml#2 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_hu/doc/hu_HU.ISO8859-2/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml#2 (text+ko) ==== @@ -31,338 +31,522 @@ --> - SGML Primer + SGML alapismeretek + + Az FDP keretében készített + dokumentációk többsége az SGML valamilyen + alkalmazásában íródik. Ebben a + fejezetben részletesebben kifejtjük a mögötte + álló fogalmakat, a dokumentumok alapjául + szolgáló források + megértését és + írását, illetve a dokumentáció + forrásainak tanulmányozása során + elõkerülõ különféle + SGML-trükköket. - The majority of FDP documentation is written in applications of - SGML. This chapter explains exactly what that means, how to read - and understand the source to the documentation, and the sort of SGML - tricks you will see used in the documentation. + A bemutatás alapjául szolgáltak Mark + Galassi Get Going With DocBook + címû írásának egyes + részei. - Portions of this section were inspired by Mark Galassi's Get Going With DocBook. - - Overview + Áttekintés - Way back when, electronic text was simple to deal with. Admittedly, - you had to know which character set your document was written in (ASCII, - EBCDIC, or one of a number of others) but that was about it. Text was - text, and what you saw really was what you got. No frills, no - formatting, no intelligence. + A kezdeti idõkben még viszonylag könnyen el + lehetett boldogulni az elektronikus formában tárolt + szövegekkel. Elegendõ volt csupán annyit tudni., + hogy az adott írást milyen + karakterkódolással készítették + (ez lehetett ASCII, EBCDIC vagy éppen valami más). + A szöveg nem volt több mint egyszerû szöveg, + és közvetlenül a végleges + formáját adta. Semmi csel, semmi + formázás, semmi hozzáadott + értelem. - Inevitably, this was not enough. Once you have text in a - machine-usable format, you expect machines to be able to use it and - manipulate it intelligently. You would like to indicate that certain - phrases should be emphasized, or added to a glossary, or be hyperlinks. - You might want filenames to be shown in a typewriter style - font for viewing on screen, but as italics when printed, - or any of a myriad of other options for presentation. + Ezen a fokon aztán elkerülhetetlen módon + tovább kellett lépni. Hiszen ha egyszer a + szöveges információkat egy + számítógép által kezelhetõ + alakban tároljuk, akkor jogosan elvárhatjuk, hogy az + képes legyen felhasználni és + értelmesen feldolgozni. Szeretnénk a szöveg + bizonyos részeit például kiemelni, felvenni + egy szójegyzékbe, vagy éppen + hivatkozással ellátni. Az állományok + neveit a képernyõn + írógépszerû, a + nyomtatásban viszont már + dõltbetûs stílusban + szeretnénk látni, nem is beszélve a + szöveg megjelenésének számtalan + egyéb módjáról. - It was once hoped that Artificial Intelligence (AI) would make this - easy. Your computer would read in the document and automatically - identify key phrases, filenames, text that the reader should type in, - examples, and more. Unfortunately, real life has not happened quite - like that, and our computers require some assistance before they can - meaningfully process our text. + Egy idõben a Mesterséges Intelligencia (MI) + megjelenésétõl várták a + megváltást ezen a területen. A + számítógépünk majd szépen + beolvassa az általunk írt dokumentumot és + magától felismeri a fontosabb kulcsszavakat, + állományneveket, a felhasználó + által begépelendõ szövegeket, a + példákat és így tovább. + Sajnálatosan azonban a valóságban ez + még egyáltalán nem valósult meg, a + számítógépeknek ezért + szükségünk van némi + segítségre a szöveges adatok értelmes + feldolgozásában. - More precisely, they need help identifying what is what. You or I - can look at + Pontosabban úgy fogalmazhatnánk, hogy segítenünk kell nekik az + egyes elemek beazonosításában. Nézzük meg például ezt a + szöveget:
- To remove /tmp/foo use &man.rm.1;. + Az &man.rm.1; parancs használatával + töröljük a /tmp/ize + állományt: - &prompt.user; rm /tmp/foo + &prompt.user; rm /tmp/ize
- and easily see which parts are filenames, which are commands to be typed - in, which parts are references to manual pages, and so on. But the - computer processing the document cannot. For this we need - markup.
- - Markup is commonly used to describe adding - value or increasing cost. The term takes on both - these meanings when applied to text. Markup is additional text included - in the document, distinguished from the document's content in some way, - so that programs that process the document can read the markup and use - it when making decisions about the document. Editors can hide the - markup from the user, so the user is not distracted by it. + Emberi szemmel könnyedén fel tudjuk ismerni benne + az állományneveket, a parancsokat, a man oldalak + hivatkozásait és így tovább, azonban a + számítógép erre + önállóan nem képes. Ezért lesz + szükségünk jelölõkre. + + A jelölõ szó eredetijét + (markup) gyakran olyan értelemben használják + mint haszonkulcs vagy kockázati + pótlék. Kevés + elvonatkoztatással ugyanez lényegében + alkalmazható a szövegek esetében is. A + jelölõk a dokumentumban szereplõ + kiegészítõ, hasznos, az + azonosítás kockázatát + csökkentõ, a szöveg többi + részétõl egyértelmûen + megkülönböztethetõ további + szöveges információkat jelentik. Ezek + alapján a programok a dokumentumok feldolgozása + során képesek önállóan meghozni + bizonyos döntéseket. A szövegszerkesztõk el + tudják rejteni ezeket a + többletinformációkat az olvasók + elõl, így azok egyáltalán nem + zavarják õket. + + A jelölõkben tárolt adatok tehát + növelik a dokumentumok hasznát. A + jelölõk hozzáadását, a szöveg + bejelölését értelemszerûen emberek + végzik, hiszen ha erre a + számítógépek is képesek + lennének, akkor nem is lenne rájuk + egyáltalán szükség. Ezzel azonban + pótlékot kell nyújtanunk + (vagyis további költségeket + ráfordítanunk) a dokumentumok + megírásához. + + Az elõzõ példában szereplõ + szöveget ennek megfelelõen a következõ + módon írjuk meg: + + Az &man.rm.1; parancs használatával + töröljük a /tmp/ize + állományt: - The extra information stored in the markup adds - value to the document. Adding the markup to the document - must typically be done by a person—after all, if computers could - recognize the text sufficiently well to add the markup then there would - be no need to add it in the first place. This increases the - cost (i.e., the effort required) to create the - document. +&prompt.user; rm /tmp/ize]]> - The previous example is actually represented in this document like - this: + Láthatjuk, hogy a jelölõk nagyon jól + elkülöníthetõek a szöveg + tartalmától. - To remove /tmp/foo use &man.rm.1;. + A jelölõk használatához + nyilvánvalóan valamilyen módon meg kell + határoznunk, hogy az adott jelölõk mit jelentenek + és hogyan kell azokat értelmezni. A + jelölõk összefogásához tehát + szükségünk van egy ún. + jelölõnyelvre, amely alapján aztán + jelölni fogjuk a dokumentumainkat. -&prompt.user; rm /tmp/foo]]> + Ehhez természetesen egyetlen jelölõnyelv + önmagában még nem feltétlenül lesz + elég. A szaknyelven íródott + dokumentációkhoz igazított + jelölõnyelvvel szemben teljesen másak az + elvárásaink, mint például a receptek + leírásához használt nyelv + esetében, ez pedig megint más, mint amivel verseket + tudunk jelölni. Elõször tehát egy olyan + nyelvet kell megfogalmaznunk, amely ilyen jelölõnyelvek + elõírására használható. + Ezt nevezzük a jelölõnyelvek + jelölõnyelvének, vagyis a + meta-jelölõnyelvnek. - As you can see, the markup is clearly separate from the - content. + Az SGML, avagy Standard Generalized Markup + Language (Szabványos + Általánosított Jelölõnyelv) + pontosan egy ilyen nyelv. Számos jelölõnyelv + készült az SGML segítségével, + többek közt az FDP által leginkább + használt HTML és DocBook. - Obviously, if you are going to use markup you need to define what - your markup means, and how it should be interpreted. You will need a - markup language that you can follow when marking up your - documents. - - Of course, one markup language might not be enough. A markup - language for technical documentation has very different requirements - than a markup language that was to be used for cookery recipes. This, - in turn, would be very different from a markup language used to describe - poetry. What you really need is a first language that you use to write - these other markup languages. A meta markup - language. - - This is exactly what the Standard Generalized Markup Language (SGML) - is. Many markup languages have been written in SGML, including the two - most used by the FDP, HTML and DocBook. - - Each language definition is more properly called a Document Type - Definition (DTD). The DTD specifies the name of the elements that can - be used, what order they appear in (and whether some markup can be used - inside other markup) and related information. A DTD is sometimes - referred to as an application of SGML. + Az egyes nyelvek részletes + leírását hivatalosan + dokumetumtípus-definíciónak + (Documentum Type Definition, + DTD) nevezik. A DTD + felhasználásával adhatjuk meg a + szövegben jelölõként alkalmazható + elemeket, azok sorrendjét (vagy éppen + egymásba ágyazhatóságának + mikéntjét) és a hozzájuk + kapcsolódó egyéb információkat. + A DTD-ket gyakran csak úgy említik mint az SGML + alkalmazásait. - A DTD is a complete - specification of all the elements that are allowed to appear, the order - in which they should appear, which elements are mandatory, which are - optional, and so forth. This makes it possible to write an SGML - parser which reads in both the DTD and a document - which claims to conform to the DTD. The parser can then confirm whether - or not all the elements required by the DTD are in the document in the - right order, and whether there are any errors in the markup. This is - normally referred to as validating the document. + A DTD tartalmazza az + összes felhasználható elem + leírását, azok használatának + sorrendjét, megadja, hogy ezek közül melyeknek + kell szerepelniük, illetve melyek hagyhatóak el + és így tovább. Ennek + köszönhetõen készíthetõ egy + olyan SGML alapján mûködõ + elemzõ, amely a DTD és egy + dokumentum birtokában képes + megállapítani, hogy az adott dokumentum megfelel-e a + DTD által meghatározott szabályoknak: a benne + szereplõ elemek a megfelelõ sorrendben vannak, esetleg + tartalmaznak hibákat. Ezt a lépést nevezik + általában a dokumentum + érvényesítésének. - This processing simply confirms that the choice of elements, their - ordering, and so on, conforms to that listed in the DTD. It does - not check that you have used - appropriate markup for the content. If you - tried to mark up all the filenames in your document as function - names, the parser would not flag this as an error (assuming, of - course, that your DTD defines elements for filenames and functions, - and that they are allowed to appear in the same place). + Az ellenõrzés folyamán egyszerûen + annyi történik, hogy az elemzõ a megadott DTD + alapján jóváhagyja a dokumentumban + feltüntetett elemeket, azok rendezettségét + és a többit. A jelölõk + helyes használatát azonban + nem vizsgálja. Ha éppen + függvénynévként jelöljük be + a szövegben megjelenõ állományok neveit, + akkor az elemezõ ezt nem fogja hibának tekinteni + (ekkor természetesen feltételezzük, hogy a + DTD definiálja az állomány- és + függvénynevek jelölésére alkalmas + elemeket, illetve ezek ugyanazokon a helyeken + szerepelhetnek). - - It is likely that most of your contributions to the Documentation - Project will consist of content marked up in either HTML or DocBook, - rather than alterations to the DTDs. For this reason this book will - not touch on how to write a DTD. + + A Dokumentációs Projekt számára + beküldött munkáinkban jó eséllyel a + HTML vagy a DocBook nyelvek valamelyike szerint kell + dokumentumokat megjelölnünk, és nem kell a DTD + módosításával foglalkoznunk. + Ennélfogva ez a leírás sem tér ki a + DTD írásának részleteire.
- + - Elements, tags, and attributes + Elemek, címkék és + tulajdonságok - All the DTDs written in SGML share certain characteristics. This is - hardly surprising, as the philosophy behind SGML will inevitably show - through. One of the most obvious manifestations of this philosophy is - that of content and - elements. + Az SGML használatával készített + dokumentumtípus-definíciók mindegyikének + vannak közös jellemzõi. Ez viszont aligha lesz + számunkra meglepõ, ahogy majd fokozatosan + megismerkedünk az SGML kialakítása + mögött álló alapvetõ gondolatokkal. + Ezek közül a legkézenfekvõbbek a + tartalom és az + elem. - Your documentation (whether it is a single web page, or a lengthy - book) is considered to consist of content. This content is then divided - (and further subdivided) into elements. The purpose of adding markup is - to name and identify the boundaries of these elements for further - processing. + A dokumentáció minden esetben (legyen az most + egy normál honlap vagy éppen egy vaskos könyv) + rendelkezik valamilyen tartalommal, amelyet aztán + tovább (esetleg még tovább) osztunk elemekre. + A jelölõk elhelyezésének ezen elemek + határainak kijelölésében és + elnevezésében van szerepe a feldolgozás + késõbbi szakaszaiban. - For example, consider a typical book. At the very top level, the - book is itself an element. This book element obviously - contains chapters, which can be considered to be elements in their own - right. Each chapter will contain more elements, such as paragraphs, - quotations, and footnotes. Each paragraph might contain further - elements, identifying content that was direct speech, or the name of a - character in the story. + Ehhez példaként tekintsünk egy + hagyományos könyvet. A legfelsõ szinten ez a + könyv önmagában egy elemet képvisel. Ez a + könyv elem aztán magától + értetõdõ módon tartalmaz fejezeteket, + amelyek szintén önálló elemeknek + tekinthetõek. Minden ilyen fejezet további elemeket + foglal magában, például bekezdéseket, + idézeteket és lábjegyzeteket. Minden egyes + bekezdésben találhatunk újabb elemeket, + amelyek elárulják nekünk, hogy a bennük + szereplõ szövegben melyik részében + beszélnek egymással a szereplõk, vagy + éppen hogy hívják az egyes + karaktereket. - You might like to think of this as chunking content. - At the very top level you have one chunk, the book. Look a little - deeper, and you have more chunks, the individual chapters. These are - chunked further into paragraphs, footnotes, character names, and so - on. + Az egészet úgy képzelhetjük el mint + a tartalom feldarabolását. A + legfelsõ szinten adott egy darab, maga a könyv. Ahogy + haladunk kicsivel lentebb, újabb darabokat találunk, + a fejezeteket. Ezeket aztán tovább bomlanak + bekezdésekre, lábjegyzetekre, a karakterek neveire + és a többi. - Notice how you can make this differentiation between different - elements of the content without resorting to any SGML terms. It really - is surprisingly straightforward. You could do this with a highlighter - pen and a printout of the book, using different colors to indicate - different chunks of content. + Meglepõ, hogy az SGML lehetõségeinek + igénybevétele nélkül milyen könnyen + különbséget tudunk tenni az egyes elemek + közt. Ehhez valójában elegendõ a + könyv nyomtatott változata, néhány + különbözõ színû kiemelõ, + amelyekkel aztán bejelöljük a tartalom egyes + részeit. - Of course, we do not have an electronic highlighter pen, so we need - some other way of indicating which element each piece of content belongs - to. In languages written in SGML (HTML, DocBook, et al) this is done by - means of tags. + Sajnos a kiemelõknek nem létezik elektronikus + változata, ezért találnunk kell valamilyen + egyéb módot a tartalom egyes részeinek + megjelölésére. Az SGML-ben megfogalmazott + nyelvek (HTML, DocBook és társaik) ezt + címkékkel oldják + meg. - A tag is used to identify where a particular element starts, and - where the element ends. The tag is not part of the element - itself. Because each DTD was normally written to mark up - specific types of information, each one will recognize different - elements, and will therefore have different names for the tags. + A címkékkel mondhatjuk meg hol kezdõdnek + és hol fejezõdnek be az egyes elemek. A + címke nem az elem része. Mivel a DTD + általában azért készül, hogy a + szövegben adott típusú + információkat tudjunk jelölni, adott + típusú elemeket fog elfogadni, ezért ezeknek + megfelelõen kell címkéket + létrehoznunk. - For an element called element-name the - start tag will normally look like - <element-name>. The - corresponding closing tag for this element is - </element-name>. + Egy elem elemhez tartozó + kezdõcímke általános alakja az + <elem>. Az + hozzátartozó zárócímke pedig az + </elem>. - Using an element (start and end tags) + Elem (kezdõ- és + zárócímkék) használata + + A HTML-ben a bekezdéseket a p + (mint paragrafus) elemmel jelölhetjük. Ehhez az elemhez + tartozik kezdõ- és + zárócímke. - HTML has an element for indicating that the content enclosed by - the element is a paragraph, called p. This - element has both start and end tags. - - This is a paragraph. It starts with the start tag for - the 'p' element, and it will end with the end tag for the 'p' - element.

+ ]]>Ez egy bekezdés. A 'p' elem kezdõcímkéjétõl indul és a 'p' + zárócímkéjénél fejezdõdik be. -

This is another paragraph. But this one is much shorter.

]]>
+

]]>Ez meg egy másik bekezdés. Ez viszont már rövidebb.]]> - Not all elements require an end tag. Some elements have no content. - For example, in HTML you can indicate that you want a horizontal line to - appear in the document. Obviously, this line has no content, so just - the start tag is required for this element. + Nem mindegyik elemnél kell + zárócímkét használnunk, egyes + elemekhez ugyanis nem járul semmilyen tartalom. + Például egy HTML állományban + jelölhetjük, hogy legyen a dokumentumban egy + vízszintes elválasztó. Ehhez a vonalhoz + értelemszerûen nem kapcsolódik tartalom, + ezért elég egy kezdõcímkét + beszúrni. - Using an element (start tag only) + Elem (csak kezdõcímke) + használata - HTML has an element for indicating a horizontal rule, called - hr. This element does not wrap content, so only - has a start tag. + A HTML-ben van egy hr nevû elem, + amellyel vízszintes elválasztókat (horizontal + rule) jelölhetünk. Ennek az elemnek nincs tartalma, + ezért csak kezdõcímkével + rendelkezik. - This is a paragraph.

+ ]]>Ez itt egy bekezdés.
-

This is another paragraph. A horizontal rule separates this - from the previous paragraph.

]]>
+

]]>Ez pedig egy másik bekezdés. Az elõzõ bekezdéstõl egy vízszintes + vonal választja el.]]> - - If it is not obvious by now, elements can contain other elements. - In the book example earlier, the book element contained all the chapter - elements, which in turn contained all the paragraph elements, and so - on. + + Ha eddig még nem sejtettük volna, + megemlítjük, hogy az elemek természetesen + elemeket is tartalmazhatnak. A korábbi könyves + példánkban a könyv elem magában foglalta + az összes fejezet elemet, amelyek pedig a bekezdés + elemeket és így tovább. - Elements within elements; <sgmltag>em</sgmltag> - - This is a simple paragraph where some - of the words have been emphasized.

]]>
+ Elemek elemekben, az <sgmltag>em</sgmltag> elem + + ]]>Ez egy egyszerû ]]>bekezdés]]>, amelyben néhány ]]>szót]]> + szépen ]]>kiemeltünk.

]]>
- - The DTD will specify the rules detailing which elements can contain - other elements, and exactly what they can contain. + + A DTD pontosan tartalmazza mely elemek tartalmazhatnak + további elemeket, valamint az elemek egymásba + ágyazhatóságának + szabályait. - People often confuse the terms tags and elements, and use the - terms as if they were interchangeable. They are not. + Az emberek gyakran összetévesztik a + címkéket az általuk jelölt elemekkel, + és egymás szinonímájaként + használják ezeket a kifejezéseket. Ez + viszont helytelen. - An element is a conceptual part of your document. An element has - a defined start and end. The tags mark where the element starts and - end. + A dokumentumokat elemekbõl építjük + fel. Minden elem elõre meghatározott módon + kezdõdik és fejezõdik be. Az elemek + kezdetét és végét + címkék jelölik. - When this document (or anyone else knowledgeable about SGML) refers - to the <p> tag they mean the literal text - consisting of the three characters <, - p, and >. But the phrase - the <p> element refers to the whole - element. + Amikor ez a dokumentum (vagy bárki, az SGML + használatában járatos személy) + a p címkére + hivatkozik, akkor ez alatt a <, + p, > karakterekbõl + álló sorozatot érti. Ezzel szemben viszont + a p a teljes elemre + vonatkozik. - This distinction is very subtle. But keep it - in mind. + Ez egy nagyon kicsi + eltérés, de mindig tartsuk észben! - - Elements can have attributes. An attribute has a name and a value, - and is used for adding extra information to the element. This might be - information that indicates how the content should be rendered, or might - be something that uniquely identifies that occurrence of the element, or - it might be something else. + + Az elemeknek lehetnek tulajdonságaik. A + tulajdonságokat nevek és értékek + párosai alkotják, segítségükkel + az elemhez fejthetünk ki további + információkat. Ez lehet az adott elem által + jelölt tartalom megjelenítésére + vonatkozó utasítás, esetleg az elem + valamilyen azonosítója vagy valami + más. - An element's attributes are written inside the - start tag for that element, and take the form - attribute-name="attribute-value". + Az elemek tulajdonságait mindig az adott elem kezdőcímkéjén + belül soroljuk fel, + tulajdonság="érték" + alakban. - In sufficiently recent versions of HTML, the p - element has an attribute called align, which suggests - an alignment (justification) for the paragraph to the program displaying - the HTML. + A HTML újabb változataiban például + a p elemnek van egy align + tulajdonsága, amely a HTML megjelenítése + során javasolja, hogy az általa jelölt + bekezdést merre igazítsuk. - The align attribute can take one of four defined - values, left, center, - right and justify. If the - attribute is not specified then the default is - left. + Ez az align tulajdonság négy + elõre meghatározott érték + valamelyikét kaphatja meg: left (balra + zárt), center (középre + zárt), right (jobbra zárt) + és justify (sorkizárt). Ha nem + adjuk meg a tulajdonság értékét a + kezdõcímkében, akkor + alapértelmezés szerint left + lesz. - Using an element with an attribute - - The inclusion of the align attribute - on this paragraph was superfluous, since the default is left.

+ Tulajdonság használata elemben + + ]]>Az 'align' tulajdonság ebben a bekezdésben igazából + teljesen felesleges, hiszen alapértelmezés szerint is balra zárt + lenne.]]> -

This may appear in the center.

]]>
+]]>Ennek viszont már középre kellene kerülnie.]]>
- - Some attributes will only take specific values, such as - left or justify. Others will - allow you to enter anything you want. If you need to include quotes - (") within an attribute then use single quotes around - the attribute value. + + Egyes tulajdonságok csak adott értékeket + vehetnek fel, mint például left + vagy justify, másoknál viszont + lényegében bármit megadhatunk. Ha a + tulajdonság értékének + megfogalmazása során idézõjeleket + (") is használni akarunk, akkor az + egész kifejezést tegyük egyszeres + idézõjelbe. - Single quotes around attributes - - I am on the right!

]]>
+ A tulajdonságok értékének + megadása egyszeres idézõjellel + + ]]>Jobbra zárt!]]>
- Sometimes you do not need to use quotes around attribute values at - all. However, the rules for doing this are subtle, and it is far - simpler just to always quote your attribute - values. + Elõfordulhat, hogy az érték + megadásakor egyáltalán nem kell semmilyen + idézõjelet használni. Ennek szabályai + viszont nagyon halványak, ezért sokkal + egyszerûbb mindig idézõjelbe + tenni a tulajdonságok értékeit. - The information on attributes, elements, and tags is stored - in SGML catalogs. The various Documentation Project tools use - these catalog files to validate your work. The tools in - textproc/docproj include a variety of SGML catalog - files. The FreeBSD Documentation Project includes its own set - of catalog files. Your tools need to know about both sorts of - catalog files. + Az elemekhez, címkékhez és + tulajdonságokhoz tartozó információk + SGML katalógusokban kerülnek tárolásra. + A Dokumentációs Projektben használt + eszközök ilyen katalógusok mentén + nézik át a munkánkat. A textproc/docproj csomagban a + segédprogramok mellett rengeteg ilyen + SGML-katalógust találhatunk. A &os; + Dokumentációs Projektnek is vannak saját + katalógusai. Az alkalmazott eszközöknek mind a + két fajta katalógusokat ismerniük kell. - For you to do… + Egy kis gyakorlás… + + A szakaszban szereplõ példák + kipróbálásához + telepítenünk kell bizonyos szoftvereket, illetve + beállítani egy környezeti + változó értékét. - In order to run the examples in this document you will need to - install some software on your system and ensure that an environment - variable is set correctly. - - Download and install textproc/docproj - from the FreeBSD ports system. This is a - meta-port that should download and install - all of the programs and supporting files that are used by the - Documentation Project. + Töltsük le és telepítsük a + textproc/docproj portot a + &os; Portgyûjteményébõl. Ez + portoknak a portja, tehát egy + metaport, így a + Dokumentációs Projektben használt + összes eszköz rajta keresztül + letöltõdik és + telepítõdik. - - - Add lines to your shell startup files to set - SGML_CATALOG_FILES. (If you are not working - on the English version of the documentation, you will want - to substitute the correct directory for your - language.) - + + + A parancssorunk konfigurációs + állományában állítsuk be az + SGML_CATALOG_FILES környezeti + változó értékét. + (Amennyiben nem az angol nyelvû + dokumentációval dolgozunk, itt érdemes + a nyelvünknek megfelelõ könyvtárakat + megadni.) + - <filename>.profile</filename>, for &man.sh.1; and - &man.bash.1; users - + Minta <filename>.profile</filename> + állomány &man.sh.1; és &man.bash.1; + parancssorokhoz + SGML_ROOT=/usr/local/share/sgml SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/jade/catalog SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/docbook/4.1/catalog:$SGML_CATALOG_FILES @@ -374,9 +558,10 @@ - <filename>.cshrc</filename>, for &man.csh.1; and - &man.tcsh.1; users - + Minta <filename>.cshrc</filename> + állomány &man.csh.1; és &man.tcsh.1; + parancssorokhoz + setenv SGML_ROOT /usr/local/share/sgml setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/jade/catalog setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/docbook/4.1/catalog:$SGML_CATALOG_FILES @@ -384,215 +569,278 @@ setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/iso8879/catalog:$SGML_CATALOG_FILES setenv SGML_CATALOG_FILES /usr/doc/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES setenv SGML_CATALOG_FILES /usr/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES - - - Then either log out, and log back in again, or run those - commands from the command line to set the variable values. + + + A módosítások + elvégzése után vagy jelentkezzük ki + majd be, vagy pedig adjuk ki a közvetlenül + parancssorban az adott parancsokat. - + - Create example.sgml, and enter the - following text: + Hozzunk létre egy + próba.sgml nevû + állományt, és írjuk bele az + alábbi szöveget: - - An example HTML file + + ]]>Próba HTML állomány<![ CDATA [ - -

This is a paragraph containing some text.

+ +

]]>Ebben a bekezdésben legyen valamennyi szöveg. -

This paragraph contains some more text.

+

]]>Az utána következõ bekezdésbe is rakjunk még valamennyi szöveget. -

This paragraph might be right-justified.

- +

]]>Ennek a bekezdésnek jobbra zártnak kellene lennie. + ]]> - Try to validate this file using an SGML parser. + Próbáljuk meg az állományt + érvényesíteni valamelyik SGML + elemezõvel. - Part of textproc/docproj is the - nsgmls validating - parser. Normally, nsgmls reads in a document - marked up according to an SGML DTD and returns a copy of the - document's Element Structure Information Set (ESIS, but that is - not important right now). + A textproc/docproj + csomagnak része az nsgmls + nevû érvényesítést végzõ elemezõ. + Az nsgmls beolvas egy tetszõleges + SGML DTD szerint definiált elemekkel jelölt + dokumentumot és ebbõl elkészíti a + hozzátartozó + elemstruktúra-információs halmazt + (Element Structure Information Set, ESIS, de ezzel itt most + nem foglalkozunk). - However, when nsgmls is given the - parameter, nsgmls will suppress its normal output, and - just print error messages. This makes it a useful way to check to - see if your document is valid or not. + Ha viszont az nsgmls parancsnak + megadjuk a paramétert, akkor nem + generál tényleges eredményt, + csupán a hibaüzenetek jeleníti meg. + Ennek köszönhetõen könnyen + ellenõrizni tudjuk, hogy az általunk + készített dokumentum érvényes + vagy sem. - Use nsgmls to check that your document is - valid: + Az nsgmls parancs + használatával tehát + ellenõrizzük az imént létrehozott + dokumentumunk + érvényességét: - &prompt.user; nsgmls -s example.sgml + &prompt.user; nsgmls -s próba.sgml - As you will see, nsgmls returns without displaying any - output. This means that your document validated - successfully. + Láthatjuk, hogy az nsgmls nem + jelez semmiféle hibát, ami azt jelenti, hogy a + dokumentumunk valóban érvényes. - See what happens when required elements are omitted. Try - removing the title and - /title tags, and re-run the validation. + Nézzük meg mi történik akkor, ha + kihagyjuk a kötelezõ elemeket. + Töröljük például a + title és /title + címkéket, majd próbáljuk meg + újra az + érvényesítést. - &prompt.user; nsgmls -s example.sgml -nsgmls:example.sgml:5:4:E: character data is not allowed here -nsgmls:example.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished + &prompt.user; nsgmls -s próba.sgml +nsgmls:próba.sgml:5:4:E: character data is not allowed here +nsgmls:próba.sgml:6:8:E: end tag for "HEAD" which is not finished - The error output from nsgmls is organized into - colon-separated groups, or columns. + Az nsgmls által + generált hibaüzenetek kettõspontokkal + tagolt csoportokba vagy oszlopokba + sorolhatóak. - Column - Meaning + Oszlop + Jelentés - + 1 - The name of the program generating the error. This - will always be nsgmls. + A hibát jelzõ program neve. Ez + minden esetben az nsgmls. 2 - The name of the file that contains the error. + A hibát tartalmazó + állomány neve. 3 - Line number where the error appears. + A hibát tartalmazó sor + száma. 4 - Column number where the error appears. + A hibát tartalmazó oszlop + száma. 5 - A one letter code indicating the nature of the - message. I indicates an informational - message, W is for warnings, and - E is for errors - It is not always the fifth column either. - nsgmls -sv displays + A generált üzenet jellegét + megadó egybetûs kód. Az + I információt, a + W figyelmeztetést, az + E hibát + + Ez nem minden esetben az ötödik + oszlopban szerepel. Az nsgmls + -sv például az nsgmls:I: SP version "1.3" - (depending on the installed version). As you can see, - this is an informational message. - , and X is for - cross-references. As you can see, these messages are - errors. >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<