From owner-freebsd-doc Fri Nov 8 09:18:58 1996 Return-Path: owner-doc Received: (from root@localhost) by freefall.freebsd.org (8.7.5/8.7.3) id JAA23387 for doc-outgoing; Fri, 8 Nov 1996 09:18:58 -0800 (PST) Received: from tokyonet-entrance.astec.co.jp (tokyonet-entrance.astec.co.jp [202.239.16.2]) by freefall.freebsd.org (8.7.5/8.7.3) with SMTP id JAA23378 for ; Fri, 8 Nov 1996 09:18:54 -0800 (PST) Received: from amont.astec.co.jp (amont.astec.co.jp [172.20.10.1]) by tokyonet-entrance.astec.co.jp (8.6.12+2.5Wb7/3.4Wbeta5-astecMX2.3) with ESMTP id CAA04321; Sat, 9 Nov 1996 02:18:47 +0900 Received: from astec.co.jp ([192.168.23.1]) by amont.astec.co.jp (8.7.6/3.5Wbeta-astecMX2.4) with ESMTP id CAA05288; Sat, 9 Nov 1996 02:18:45 +0900 (JST) Received: from tau (localhost [127.0.0.1]) by astec.co.jp (8.7.5/3.5Wbeta-ppp) with ESMTP id CAA00742; Sat, 9 Nov 1996 02:17:01 +0900 (JST) Message-Id: <199611081717.CAA00742@astec.co.jp> To: jfieber@indiana.edu Cc: freebsd-doc@FreeBSD.ORG Subject: When we change DTD? From: Hiroyuki Hanai X-Mailer: Mew version 1.06 on Emacs 19.28.1, Mule 2.3 Mime-Version: 1.0 Content-Type: Text/Plain; charset=us-ascii Date: Sat, 09 Nov 1996 02:17:01 +0900 Sender: owner-doc@FreeBSD.ORG X-Loop: FreeBSD.org Precedence: bulk This is not critical issue... We, Japanese documentation group, are also collecting the information of good books which are especially written in Japanese for new comers. Of course, we are SGMLlizing it but we cannot find good tag for describing book information in the linuxdoc DTD. I've looked through the DTD and I found it is almost LaTeX!! ;-< I've also looked through the Docbook 2.4 DTD and found some usable tag such as BOOKBIBLIO. If the DTD in FreeBSD will be changed in near future, I think we had better to write the book information with Docbook DTD. John, how's the current status? If I can help you, such as the tools for translation of tag in handbook, please tell me. -----H.Hanai